Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Различные авторы Весь текст 5859.38 Kb

Тысяча и одна ночь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 356 357 358 359 360 361 362  363 364 365 366 367 368 369 ... 500
тился из-за нее, так она была хорошо сделана и так  много  было  на  ней
камней и яхонтов, и стали дивиться на нее все, кто был во дворце, и  ца-
ревна посмотрела на нее и не нашла за нее цены или платы, кроме подати с
земли царства ее отца за целый год".
   "О нянюшка, - спросила она старуху, - это платье - от него или не  от
него?" - "Оно от него", - ответила старуха. И девушка молвила: "О  няня,
этот купец - из нашего города или иноземец?" - "Он иноземец, о  госпожа,
и поселился в нашем городе только недавно, - ответила старуха. - Клянусь
Аллахом, у него есть слуги и челядь, и он прекрасен лицом, строен станом
и благороден по качествам, с широкою грудью, и я не видела никого лучше,
разве кроме тебя". - "Поистине, это удивительно! -  сказала  царевна.  -
Как может быть такая одежда, цены которой не покрыть деньгами,  у  купца
из купцов? А каков размер платы за нее, о которой он тебе говорил, о ня-
нюшка?" - "О госпожа, - ответила старуха, - он не говорил мне о плате, а
только сказал: "Я не возьму за нее платы, и эта одежда - подарок от меня
царевне: она никому не подходит, кроме нее". И он отдал назад золою, ко-
торое ты со мной послала, и поклялся, что не возьмет ею, и сказал:  "Оно
твое, если царевна его не примет". - "Клянусь Аллахом, это большое вели-
кодушие и великая щедрость, и я боюсь, что исход этого дела  приведет  к
беде, - сказала царевна. - Почему ты не спросила его, о нянюшка, нет  ли
у него в чем-нибудь нужды, чтобы мы ему исполнили ее?" - "О  госпожа,  -
ответила старуха, - я спрашивала его и говорила: "Есть у тебя нужда?"  И
он сказал: "У меня есть нужда", - но не осведомил меня о  ней  и  только
дал мне этот листок и сказал: "Передай его царевне".
   И девушка взяла у старухи листок и развернула его и прочитала до кон-
ца, и изменился ее вид, и исчезло ее разумение, и пожелтел цвет ее лица,
и она сказала старухе: "Горе тебе, о няня, как зовут этого пса,  который
говорит такие слова царской дочери, и какая  связь  между  мною  и  этим
псом, что он мне пишет. Клянусь великим Аллахом, владыкой Земзема [599]  и
аль-Хатыма [600], если бы я не боялась Аллаха, - велик он! - я бы  послала
к этому псу, чтобы связать ему руки, вырвать ноздри  и  отрезать  нос  и
уши, и изуродовала бы его, а потом распяла бы на воротах рынка, в  кото-
ром находится его лавка".
   И когда старуха услышала эти слова, цвет ее лица пожелтел,  и  у  нее
задрожали поджилки, и оцепенел язык, но потом она укрепила свое сердце и
сказала: "Добро, о госпожа! А что же такое в этом листке,  что  он  тебя
так взволновал? Разве там не прошение, которое купец подал тебе, жалуясь
на свое положение из-за бедности или несправедливости и надеясь  на  ми-
лость от тебя или раскрытие обиды?" - "Нет, клянусь Аллахом, о  нянюшка,
- ответила царевна, - наоборот, это стихи и бесчестные слова. Этот  пес,
о нянюшка, видно пребывает в одном из трех положений. Либо это  беснова-
тый, у которого нет разума, и он стремится к убиению  своей  души,  либо
ему в его нужде оказывает помощь  человек  с  большою  силою  и  великой
властью, либо он услышал, что я - одна из блудниц этого города,  которые
ночуют у того, кто их позовет, одну ночь или две, - он ведь посылает мне
бесчестные стихи, чтобы смутить этим мой разум". - "Клянусь  Аллахом,  о
госпожа, ты права! - сказала старуха. - Но не занимай себя  этим  глупым
псом. Ты живешь в своем дворце, высоком, возвышенном и неприступном,  до
которого не подымаются птицы и не пролетает над  ним  воздух,  смущенный
его высотой. Напиши ему письмо и выбрани его, не оставляя ни  одного  из
способов брани, угрожай ему крайними угрозами  и  предложи  ему  смерть.
Скажи ему: "Откуда ты меня знаешь, что пишешь мне, о пес  из  купцов,  о
тот, кто весь век мечется в степях и пустынях для наживы дирхема или ди-
нара? Клянусь Аллахом, если ты не проснешься от сна  и  не  очнешься  от
опьянения, я распну тебя на воротах рынка, где находится твоя лавка!"  -
"Я боюсь, что, если я напишу ему, он на меня позарится", - отвечала  ца-
ревна, и старуха воскликнула: "А каков его сан  и  какова  его  степень,
чтобы он на нас позарился! Мы напишем ему только для того, чтобы пресек-
лось его желание и усилился его страх".
   И она до тех пор хитрила с царевной, пока та  не  приказала  принести
чернильницу и бумагу и не написала юноше такие стихи:
   "О ты, притязающий на страсть и тоску, без сна
   Ночами страдающий в мечтах и волнении,
   Ты требуешь о" луны, обманутый, близости,
   Но разве получит кто желанное от луны?
   Тебя я наставила словами, так слушай же:
   Брось это! Поистине меж смертью ты и бедой!
   И если вернешься вновь ты к просьбам, поистине
   Постигнет тебя мученье очень жестокое.
   Разумным будь, вежливым, догадливым, сведущим!
   Тебе я совет дала в стихах и речах моих.
   Клянусь сотворившим я все вещи из ничего,
   Лик неба украсившим блестящими звездами, -
   Коль вновь возвратишься ты к словам, тобой сказанным,
   Тебя на стволе распну я крепкого дерева!"
   И потом она свернула письмо и отдала его старухе, и та  взяла  его  и
пошла и, придя к лавке юноши, отдала ему письмо..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Семьсот двадцать третья ночь

   Когда же настала семьсот двадцать третья ночь, она сказала: "Дошло до
меня, о счастливый царь, что старуха взяла  письмо  у  Хайят-ан-Нуфус  и
шла, пока не отдала его юноше, который был у себя в лавке. "Читай ответ,
- сказала она ему, - и знай, что, когда царевна  прочитала  письмо,  она
разгневалась великим гневом, и я смягчала ее разговорами,  пока  она  не
дала тебе ответа". И юноша с радостью взял письмо, и прочитал его, и по-
нял его смысл, а окончив чтение, он заплакал сильным  плачем,  и  сердце
старухи заболело, и она воскликнула: "О дитя мое, да не  заставит  Аллах
плакать твои глаза и да не опечалит твое сердце! Что может  быть  мягче,
чем ответить на твое письмо, раз ты совершил такие поступки?" -  "О  ма-
тушка" а какую мне сделать хитрость, тоньше этой, раз она присылает  мне
угрозы убить меня и распять и запрещает писать ей?  -  сказал  юноша.  -
Клянусь Аллахом, я считаю, что смерть лучше, чем жизнь.  Но  я  хочу  от
твоей милости, чтобы ты взяла этот листок и доставила  его  царевне".  -
"Пиши, а на мне лежит ответ", - сказала  старуха.  "Клянусь  Аллахом,  я
подвергну опасности свою душу, чтобы достигнуть желаемого, даже погибну,
чтобы тебя удовлетворить".
   И юноша поблагодарил старуху и поцеловал ей руки  и  написал  царевне
такие стихи:
   "Вы мне угрожаете убийством за страсть мою, -
   Убитым я отдохну, а смерть суждена мне.
   Влюбленному смерть приятней, если продлилась жизнь,
   И гонят всегда его и вечно ругают.
   Придите к влюбленному, защиты лишенному, -
   Стремленья людей к добру всегда прославляют,
   А если решитесь вы на дело, так делайте -
   Я раб ваш, а все рабы в плену пребывают.
   Как быть мне, коль без тебя терпенья не нахожу?
   Как сердцу влюбленного при этом быть целым?
   Владыки, помилуйте в любви к вам болящего,
   Ведь всякий, кто полюбил свободных, - оправдал".
   И затем он свернул письмо и отдал его старухе и дал ей два  кошелька,
в которых было двести динаров, но она отказалась их взять, и юноша  стал
заклинать ее, и она взяла деньги и сказала: "Я обязательно приведу  тебя
к желаемому, наперекор носу твоих врагов!"
   И старуха пошла и вошла к Хайят-ан-Нуфус и отдала ей письмо, и царев-
на спросила: "Что это такое, о нянюшка? Мы оказались в обмене  послания-
ми, а ты ходить туда и назад! Я боюсь, что наше дело  раскроется,  и  мы
будем опозорены". - "А как так, о госпожа, и кто  может  говорить  такие
слова?" - сказала старуха, и девушка взяла у нее письмо, прочитала его и
поняла его смысл, и тогда она ударила рукой об руку и воскликнула:  "По-
разило нас это бедствие! Мы не знаем, откуда пришел к нам этот юноша". -
"О госпожа, - сказала старуха, - ради  Аллаха,  напиши  ему  письмо,  но
только будь с ним груба в словах и скажи ему: "Если ты  пришлешь  письмо
после этого, я отрублю тебе голову!" - "О нянюшка, - ответила царевна, -
я знаю, что это таким образом не кончится, и самое подходящее -  не  пи-
сать. И если этот пес не отступится из-за прежних угроз, я  огрублю  ему
голову". - "Напиши ему письмо и осведоми его об этом", - сказала  стару-
ха. И царевна потребовала чернильницу и бумагу и написала, угрожая  ему,
такими стихами:
   "О ты, забывающий превратности злой судьбы,
   Чье сердце влюбленное желает сближенья,
   Взгляни, о обманутый, - достигнешь ли неба ты,
   И можешь ли ты достать до месяца светлого,
   Я сжарю тебя в огне, где пламя всегда горит,
   И будешь мечами ты разящими умерщвлен.
   До месяца расстоянье, друг мой, предальнее,
   И станет седой глава от дел, здесь таящихся.
   Прими же ты мой совет и страсть позабудь свою,
   От дел откажись таких, - они не подходят нам"
   И она свернула письмо и подала его старухе, а сама была в  диковинном
состоянии из-за этих слов, и старуха взяла письмо и шла, пока не принес-
ла его юноше. И она отдала ему письмо, и Ардешир взял его и  прочитал  и
опустил голову к земле, чертя по полу пальцем и ничего не говоря. И ста-
руха спросила: "О дитя мое, почему это ты не обращаешься с  речью  и  не
даешь ответа?" - "О матушка, - отвечал Ардешир, - что я скажу, когда она
угрожает и становится лишь более жестокой и неприязненной?" - "Напиши ей
в письме что хочешь, а я буду тебя  защищать,  и  станет  твоему  сердцу
вполне хорошо, и я непременно сведу вас", - сказала старуха.  И  Ардешир
поблагодарил ее за милость и поцеловал ей руки и написал  царевне  такие
стихи:
   "Аллах, защити сердца, к влюбленным не мягкие,
   И любящего, сближенья с милым ждущего!
   И веки очей, от слез покрытые язвами,
   Когда покрывает их спустившейся ночи мрак.
   Так сжальтесь и смилуйтесь и будьте щедры к тому,
   Кого изнурила страсть в разлуке с любимою!
   Лежит он всю ночь, не зная сна или отдыха,
   Сгорел он, хоть в море слез давно погрузился он.
   Желаний не пресекай ты сердца! Поистине
   Тоскует в плену оно, трепещет в руках любви!"
   И затем он свернул письмо и отдал его старухе и дал ей  триста  дина-
ров, говоря: "Это тебе на мытье рук". И старуха поблагодарила его и  по-
целовала ему руки и отправилась, и она  вошла  к  царевне  и  отдала  ей
письмо. И девушка взяла его и прочитала до конца и  отшвырнула  прочь  и
поднялась на ноги и пошла в башмачках из золота, украшенных жемчугами  и
драгоценными камнями. И она прошла во дворец к своему отцу (а жила гнева
поднялась у нее меж глаз, и никто не отваживался спросить ее, что с ней)
и, придя ко дворцу, спросила, где царь, ее родитель, и невольницы и  на-
ложницы сказали: "О госпожа, он выехал на охоту и ловлю".
   И она возвратилась, точно кровожадный лев, и ни с кем  не  заговорила
раньше чем через три часа, когда ее лицо прояснилось и утих гнев. И ког-
да старуха увидела, что прошло охватившее ее огорчение и гнев,  она  по-
дошла к ней и поцеловала землю меж ее рук и спросила: "О  госпожа,  куда
направляла ты свои благородные шаги?" - "Во дворец моего отца", -  отве-
тила царевна, и старуха молвила: "О госпожа, а разве никто не мог испол-
нить твоего повеления?" - "Я выходила только для того, чтобы  осведомить
его о том, что случилось у меня с этим псом из купцов, и отдать  его  во
власть моему отцу, чтобы он его схватил и всех, кто  есть  на  рынке,  и
распял бы их на лавках и не позволил бы никому из  купцов  и  чужеземцев
оставаться в нашем городе", - отвечала девушка. "Ты ходила к твоему  от-
цу, о госпожа, только по этой причине?" - спросила  старуха.  И  девушка
ответила: "Да, но я не нашла его здесь, а увидела, что он отсутствует  и
выехал на охоту и ловлю, и ожидаю его возвращения". - "Прибегаю к  Алла-
ху, слышащему, знающему! - воскликнула старуха. - О госпожа, слава Алла-
ху, ты самая умная из людей, и как ты осведомишь царя об  этих  вздорных
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 356 357 358 359 360 361 362  363 364 365 366 367 368 369 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама