где вы, ловкачи Каира, молодцы Ирака и искусники стран персидских! Зу-
рейк-рыбак повесил кошель на своей лавке, и если тот, кто притязает на
хитрость, возьмет кошель, он ему достанется!" И приходят молодцы, люди
жадные, и хотят взять кошель, но не могут, так как Зурейк кладет себе
под ноги свинцовые лепешки, когда жарит и зажигает огонь, и если прихо-
дит жадный, чтобы его отвлечь и взять кошель, он бросает в него свинцо-
вой лепешкой и губит его или убивает. И если ты пойдешь против него, о
Ал", ты будешь как тот, что бьет себя по щекам на похоронах, а сам не
знает, кто умер. Нет у тебя силы бороться с ним, и он тебе страшен. Не
нужно тебе жениться на Зейнаб - кто что-нибудь оставит, и без этого про-
живет ".
"Это позор, о люди, - сказал Али, - и мне непременно нужно забрать
кошель. Но подайте мне женскую одежду".
И ему принесли женскую одежду, и он надел ее, и выкрасил руки хенной
и опустил покрывало, а потом он зарезал барашка, собрал кровь, вынул
кишки, вычистил их и связал снизу, и наполнил кровью и привязал себе па
бедра, а поверх них надел штаны и башмаки.
И он сделал себе груди из птичьих зобов и наполнил их молоком, и по-
вязал на живот немного материи, а между животом и материей он положил
хлопка и повязал сверху салфетку, всю прокрахмаленную, и всякий, кто ви-
дел его, говорил: "Как прекрасна эта задница!"
И вдруг подошел ослятник, и Али дал ему динар, и ослятник посадил его
и поехал с ним в сторону лавки Зурейка-рыбника, и Али увидел, что кошель
повешен и из него виднеется золото.
А Зурейка жарил рыбу, и Али сказал: "О ослятник, что это за запах?" -
"Запах рыбы Зурейка", - ответил ослятник. И Али сказал: "Я женщина бере-
менная, и этот запах мне вредит. Принеси мне от него кусочек рыбы". И
ослятник сказал Зурейку: "Ты уже стал обдавать своим запахом беременных
женщин! Со мной жена эмира Хасана Шарр-ат-Тарика, и она почувствовала
этот запах, а она беременна; дай ей кусок рыбы - плод пошевелился у нее
в животе. О покровитель, избавь нас от этого дня!"
Зурейк взял кусок рыбы и хотел его изжарить, но огонь потух, и Зурейк
вошел, чтобы зажечь огонь. А Али сидел на осле, и о я оперся на кишки и
прорвал их, и кровь потекла у него между ногами, а Али закричал: "Ах,
мой бок, моя спина!"
И ослятник обернулся и увидел, что льется кровь, и спросил: "Что с
тобой, о госпожа?" И Али в облике женщины ответил: "Я выкинула плод". И
Зурейк выглянул и увидел кровь и убежал в лавку, испугавшись. И ослятник
сказал ему: "Аллах да смутит твою жизнь, о Зурейк! Эта женщина выкинула
плод, и ты ничего не можешь сделать против ее мужа. Зачем ты обдал ее
твоим запахом? Я говорю тебе: дай ей кусок рыбы, а ты не хочешь".
И потом ослятник взял осла и ушел своей дорогой, а когда Зурейк убе-
жал в лавку, Али каирский протянул руку к мешку, по едва он достал до
него, золото, бывшее в нем, забренчало, и зазвенели колокольчики, и пог-
ремушки, и кольца. И Зурейк воскликнул: "Проявился твой обман, о мерза-
вец! Ты строишь мне штуки, будучи в образе женщины! На, возьми то, что
пришло к тебе!" И он бросил в него свинцовой лепешкой. Но удар пропал
напрасно и угодил в другого, и люди напали на Зурейка и стали ему гово-
рить: "Ты торговец или боец? Если ты торговец, сними мешок и избавь лю-
дей от твоего зла". - "Во имя Аллаха! Слушаюсь!" - сказал Зурейк.
А что до Али, то он пришел в казарму, и Шуман спросил его: "Что же ты
сделал?" И Али рассказал ему обо всем, что с ним произошло, а потом он
снял женскую одежду и сказал: "О Шуман, принеси мне одежду конюха". И
Шуман принес ему одежду, и Али взял ее и надел, а потом он взял блюдо и
пять дирхемов и отправился к Зурейку-рыбняку. "Что ты потребуешь, о гос-
подин?" - спросил Зурейк; и Али показал ему дирхемы в руке, и Зурейк хо-
тел дать ему рыбы, которая лежала на стойке, но Али сказал ему: "Я
возьму только горячей рыбы".
И Зурейк положил рыбу на сковородку и хотел ее изжарить, но огонь по-
тух, и Зурейк пошел, чтобы зажечь его, и тогда Али каирский протянул ру-
ку, желая взять кошель, и коснулся его кончика, и погремушки, кольца и
колокольчики забренчали, и Зурейк воскликнул: "Твоя штука со мной не
удалась, хоть ты и пришел в образе конюха. Я узнал тебя по тому, как ты
держал в руке деньги и блюдо..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Семьсот пятнадцатая ночь
Когда же настала семьсот пятнадцатая ночь, она сказала: "Дошло до ме-
ня, о счастливый царь, что, когда Али каирский протянул руку, чтобы
взять кошель, колокольчики и кольца забренчали, и Зурейк сказал ему:
"Твоя штука со мной не удалась, хоть ты и пришел в образе конюха. Я уз-
нал тебя по тому, как ты держал в руке деньги и блюдо".
И он бросил в него свинцовой лепешкой, но Али-каирец увернулся от
нее, и она попала прямо в сковороду, полную горячего масла. И сковорода
разбилась, и масло полилось с нее на плечо кади, когда он проходил мимо,
и все попало ему за пазуху и достигло его срамоты. И кади закричал: "О,
моя срамота! Как это скверно, о несчастный! Кто сделал со мной такое де-
ло?" И люди сказали ему: "О владыка наш, это маленький мальчик бросил
камень, и он попал в сковороду, и то, что отразил Аллах, было бы ужас-
нее".
И потом они осмотрели и увидели, что это свинцовая лепешка и что бро-
сил ее не кто иной, как Зурейк-рыбник, и напали на него и сказали: "Это
не дозволено Аллахом, о Зурейк! Сними мешок! Так будет для тебя лучше!"
- "Если захочет Аллах, я сниму его", - сказал Зурейк.
Что же касается Али каирского, то он пошел в казарму и вошел к людям,
и те спросили его: "Где мешок?" И Али рассказал им обо всем, что с ним
случилось. И они сказали: "Ты погубил уж две трети его ловкости".
И Али снял то, что на нем было, и надел одежду купца и вышел и увидел
змеелова, у которого был мешок со змеями и сумка, где лежали его принад-
лежности.
"О змеелов, - сказал ему Али, - я хочу, чтобы ты позабавил моих детей
и получил награду", - а потом он привел его в казарму и накормил и одур-
манил банджем и оделся в его одежду и пошел к Зурейку-рыбнику.
И он подошел к нему и стал дудеть в дудку, и Зурейк сказал ему: "Ал-
лах тебя наделит!" И вдруг Али вынул змей и бросил их перед ним. А Зу-
рейк боялся змей, и он убежал от них в лавку, и тогда Али взял змей и
положил их в мешок и протянул руку к кошелю, но когда он достал до его
кончика, кольца, звонки и погремушки забренчали, и Зурейк воскликнул:
"Ты все еще строишь мне штуки и даже сделался змееловом!" И он бросил в
Али свинцовой лепешкой. А тут проходил один военный, за которым шел его
конюх, и лепешка попала конюху в голову и повалила его. И военный спро-
сил: "Кто повалил его?" И люди сказали: "Это камень упал с крыши". И во-
енный ушел, а люди осмотрелись и увидели свинцовую лепешку и напали на
Зурейка, говоря ему: "Сними мешок!" И Зурейк сказал им: "Если захочет
Аллах, я сниму его сегодня вечером".
И Али до тех пор играл с ним штуки, пока не устроил семь плутней, но
так и не взял мешка. И он вернул змеелову его одежду и принадлежности и
дал ему награду, а потом возвратился к лавке Зурейка и услышал, как тот
говорил: "Если я оставлю кошель на ночь в лавке, ловкач просверлит стену
и возьмет его. Я лучше заберу кошель с собой домой".
Зурейк поднялся и вышел из лавки и, сняв мешок, положил его за пазу-
ху, и Али следовал за ним, пока не приблизился к его дому.
И Зурейк увидел, что у его соседа свадьба, и сказал про себя: "Пойду
домой, отдам жене кошель и оденусь, а потом вернусь на свадьбу". И он
пошел, а Али последовал за ним.
А Зурейк был женат на черной рабыне из отпущенниц везиря Джафара, и
ему достался от нее сын, которого он назвал Абд-Аллах, и он обещал жене,
что на деньги из того мешка он справит обрезание мальчика и женит его и
истратит их на его свадьбу.
И Зурейк вошел к своей жене с нахмуренным лицом, и она спросила его:
"В чем причина твоей хмурости?" И Зурейк ответил: "Испытал меня владыка
наш ловкачом, который устроил со мной семь плутней, чтобы взять кошель,
но не смог его взять". - "Подай сюда, я его припрячу для свадьбы мальчи-
ка", - сказала жена Зурейку. И тот дал ей кошель, а что касается Али ка-
ирского, то он спрятался в одном месте и мог все это слышать и видеть.
И Зурейк поднялся и снял то, что на нем было, надел другую одежду и
сказал своей жене: "Береги кошель, о Умм Абд-Аллах, а я пойду на
свадьбу". - "Поспи немножко", - сказала ему жена. И Зурейк лег, и тогда
Али поднялся и прошел на концах пальцев, и взял кошель, и отправился к
тому дому, где была свадьба, и остановился и стал смотреть.
А Зурейк увидел во сне, что кошель схватила птица, и проснулся, испу-
ганный, и сказал Умм Абд-Аллах: "Встань, посмотри, где кошель!" И женщи-
на поднялась посмотреть и не нашла его. И она стала бить себя по лицу и
воскликнула: "О, как черно твое счастье, Умм АбдАллах! Ловкач взял ко-
шель!"
И Зурейк вскричал: "Клянусь Аллахом, его взял только ловкач Али, и
никто другой не взял мешка! Я непременно его принесу!" - "Если ты не
принесешь мешка, - сказала ему жена, - я запру перед тобой ворота и ос-
тавлю тебя ночевать на улице!"
И Зурейк подошел к дому, где была свадьба, и увидел" что ловкач Али
смотрит, и сказал про себя: "Вот кто взял кошель! Но он живет в казарме
Ахмеда-ад-Данафа".
И Зурейк пришел раньше Али к казарме и поднялся на крышу и спустился
вниз в казарму и увидел, что люди спят. И вдруг подошел Али и постучал в
ворота, и Зурейк спросил: "Кто у ворот?" - "Али каирский", - ответил
Али. И Зурейк спросил: "Ты принес кошель?"
И Али подумал, что это Шуман, и сказал: "Я его принес, отопри воро-
та!" И Зурейк ответил: "Мне нельзя тебе отпереть, пока я его не увижу,
потому что мы с твоим старшим побились об заклад". - "Протяни руку", -
сказал Али, и Зурейк протянул руку через боковое отверстие в воротах, и
Али дал ему мешок, и Зурейк взял его и вышел через то место, куда вошел,
и отправился на свадьбу.
Что же касается Али, то он продолжал стоять у ворот, по никто ему не
отпирал. И тогда он стукнул в ворота устрашающим стуком, и люди очнулись
и сказали: "Это стук Али каирского". И надсмотрщик отпер ему ворота и
спросил: "Ты принес мешок?" И Али воскликнул: "Довольно шуток, Шуман!
Разве я не подал тебе мешок через боковое отверстие в воротах? И ты мне
еще сказал: "Клянусь, что не отопру тебе ворота, пока ты не покажешь мне
мешка!" - "Клянусь Аллахом, я его не брал, и это Зурейк взял его у те-
бя!" - сказал ему Шуман. И Али воскликнул: "Я непременно его принесу!" И
потом Али каирский вышел и пошел на свадьбу и услыхал, как шут говорит:
"Подарок, о Абу-Абд-Аллах! Исход будет счастливым для твоего сына!" И
тогда Али воскликнул: "Я обладатель счастья!" - и пошел к дому Зурейка и
влез на крышу дома и спустился внутрь и увидел, что невольница, жена Зу-
рейка, спит. И он одурманил ее банджем и оделся в ее одежду и, взяв ре-
бенка на руки, стал ходить и искать, и увидел корзину с печеньем от
праздника, которое осталось по скупости Зурейка.
А Зурейк подошел к дому и постучал в ворота, и ловкач Али откликнул-
ся, притворяясь, будто он невольница, и спросил: "Кто у ворот?" -
"Абу-Абд-Аллах", - ответил Зурейк. И Али сказал: "Я поклялась, что не
отопру тебе ворот, пока ты не принесешь мешка". - "Я принес его", - ска-
зал Зурейк. А Али крикнул: "Подай его, раньше чем я отопру ворота". -
"Спусти корзину и прими в нее мешок", - сказал Зурейк. И Али спустил
корзину, и Зурейк положил в нее мешок, а потом ловкач взял его и одурма-
нил ребенка банджем и разбудил невольницу.
И он вышел через то же место, куда вошел, и отправился в казарму и,
войдя к людям, показал им мешок и ребенка, который был с ним, и люди
похвалили его, и он отдал им печенье, и они его съели.