Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Различные авторы Весь текст 5859.38 Kb

Тысяча и одна ночь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 354 355 356 357 358 359 360  361 362 363 364 365 366 367 ... 500
и скажи им: "Завтра встречайте его в диване халифа и берите у него  при-
даное Зейнаб!"
   И Ахмед-ад-Данаф обрадовался этому и воскликнул:  "Не  обмануло  меня
твое воспитание, о Али!"
   А когда наступило утро, Али каирский взял одежду,  блюдо,  трость,  и
золотые цепочки, и голову Азры еврея на дротике и отправился в диван  со
своим дядей и его молодцами, и они поцеловали землю меж рук халифа..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Семьсот девятнадцатая ночь

   Когда же настала семьсот девятнадцатая ночь, она сказала:  "Дошло  до
меня, о счастливый царь, что, когда Али каирский пошел в диван вместе со
своим дядей Ахмедом-ад-Данафом и его молодцами, они поцеловали землю меж
рук халифа, и халиф посмотрел и увидел красивого юношу, доблестней кото-
рого не было среди мужей.
   И он спросил про него людей, и Ахмед-ад-Данаф сказал ему: "О  повели-
тель правоверных, это Али-Зейбак каирский, глава молодцов Египта,  и  он
первый среди моих молодцов". И когда халиф увидел его, он  его  полюбил,
так как увидел, что меж глаз у него блещет доблесть,  свидетельствуя  за
него, а не против него.
   И Али поднялся и бросил голову еврея перед халифом  и  сказал:  "Твой
враг таков, как этот, о повелитель правоверных!" - "Чья это  голова?"  -
спросил халиф. И Али ответил: "Голова Азры еврея"; и халиф  спросил:  "А
кто убил его?"
   И Али каирский рассказал ему обо всем, что с ним случилось, от начала
до конца, и халиф сказал: "Я не думаю, чтобы ты убил его, так как он был
колдун". - "О повелитель правоверных, дал мне власть мой  господь  убить
его", - сказал Али.
   И Халиф послал вали во дворец еврея, и тот увидел еврея без головы. И
его положили в ящик и принесли к халифу, и тот велел его сжечь; и  вдруг
Камар, дочь еврея, пришла и поцеловала халифу руки и осведомила его, что
она дочь Азры еврея и стала мусульманкой.
   И она снова приняла ислам перед халифом и сказала ему: "Ты мой  хода-
тай перед ловкачом Али-Зейбаком каирским, чтобы он женился на мне".
   И она уполномочила халифа заключить ее брак с Али,  и  халиф  подарил
Али каирскому дворец еврея со всем, что в нем было, и сказал ему: "Поже-
лай чего-нибудь от теня!" - "Я желаю, - сказал Али, - чтобы я мог стоять
на твоем ковре и есть с твоего стола". И халиф спросил его: "О Али, есть
у тебя молодцы?" - "У меня сорок молодцов, но они в  Каире",  -  ответил
Али. И халиф сказал: "Пошли за ними, чтобы они пришли из Каира. О Али, -
спросил потом халиф, - а есть у тебя казарма?" И Али ответил:  "Нет".  И
тогда Хасан-Шуман сказал: "Я дарю ему мою казарму с тем, что в ней есть,
о повелитель правоверных!" - "Твоя казарма будет тебе, о Хасан", -  ска-
зал халиф и велел, чтобы казначей дал строителю десять тысяч динаров,  и
тот построил для Али казарму с четырьмя портиками и сорока комнатами для
молодцов. "О Али, - спросил потом халиф, - осталась ли у тебя  какая-ни-
будь просьба, которую мы прикажем для тебя исполнить?" Али  ответил:  "О
царь времени, чтобы ты был ходатаем перед Далилой-Хитрицей и она  выдала
бы за меня свою дочь Зейнаб и взяла одежду дочери еврея  и  ее  вещи  за
Зейнаб в приданое".
   И Далила приняла ходатайство халифа и взяла блюдо, одежду, и  трость,
и золотые цепочки, и написала договор Зейнаб с Али, и написали также до-
говор с ним дочь старьевщика, и невольница, и Камар, дочь еврея.
   И халиф назначил Али жалованье и велел давать ему трапезу к  обеду  и
трапезу к ужину, и довольствие, и кормовые, и наградные. И Али  каирский
начал приготовления к свадьбе, и прошел срок в тридцать  дней,  а  потом
Али каирский послал своим молодцам в Каир письмо,  в  котором  упомянул,
какое ему досталось у халифа уважение, и он говорил в письме: "Вы  неиз-
бежно должны явиться, чтобы застать свадьбу, так как я женюсь на четырех
девушках".
   И через небольшое время его сорок молодцов явились и застали свадьбу,
и Али поселил их в казарме и оказал им величайшее уважение, а  затем  он
представил их халифу, и халиф наградил их. И служанки  стали  показывать
Али каирскому Зейнаб в той прекрасной одежде, и он вошел к ней  и  нашел
ее жемчужиной несверленой и кобылицей, другими не объезженной,  а  после
нее он вошел к трем другим девушкам и увидел, что они совершенны по кра-
соте и прелести.
   А потом случилось, что Али каирский бодрствовал у халифа  в  какую-то
ночь, и халиф сказал ему: "Я имею желание, о Али, чтобы ты рассказал мне
обо всем, что с тобой случилось, с начала до конца". И Али рассказал ему
обо всем, что случилось у него с Далилой-Хитрицей,  Зейнаб-мошенницей  и
Зурбйком-рыбником. И халиф приказал это  записать  и  положить  в  казну
царства. И записали все, что произошло с Али, и положили запись в  числе
рассказов о народе лучшего из людей. И затем все они жили в  приятнейшей
и сладостнейшей жизни, пока не пришла к ним Разрушительница  наслаждений
и Разлучительница собраний, а Аллах (велик он и славен!) лучше знает ис-
тину.

   Повесть об Ардешире Хайят-ан-Нуфус

   Рассказывают также, о счастливый царь, что был в  городе  Ширазе  [594]
великий царь по имени ас-Сейф-аль-Азам-Шах, и до великих дожил он годов,
и не был наделен сыном. И собрал он врачей и лекарей и сказал  им:  "Мои
годы стали велики, и вы знаете, каково мое состояние и состояние царства
и его устроение. Я боюсь за участь подданных после меня, ведь до сих пор
не досталось мне сына". - "Мы изготовим тебе зелье,  от  которого  будет
польза, если захочет Аллах великий", - сказали лекари. И они приготовили
для него зелье, и царь употребил его, а затем он пал на свою жену, и она
понесла, по изволению Аллаха великого, который говорит вещи: "Будь!" - и
она возникает. И когда исполнились ее месяцы, она родила  дитя  мужского
пола, подобное луне, и царь назвал его Ардеширом [595], и  мальчик  рос  и
развивался и изучал богословие и светские науки, пока не стало ему  пят-
надцать лет жизни.
   А был в Ираке один царь по имени Абд-аль-Кадир, и была у  него  дочь,
подобная восходящей луне, и звали ее Хайят-ан-Нуфус.  И  она  ненавидела
мужчин, и никто не отваживался упоминать о мужчинах в ее присутствии,  и
сватались к ней у ее отца владыки Хосрои, и говорил с нею  ее  отец,  но
девушка отвечала: "Я не сделаю этого никогда, а если  ты  меня  к  этому
принудишь, я убью себя".
   И услышал царевич Ардешир молву о ней и осведомил об этом своего  от-
ца, и посмотрел царь на его состояние и пожалел его и пообещал ему,  что
поможет на ней жениться. А затем он послал своего везиря к отцу девушки,
чтобы к ней посвататься, но тот отказал. И когда везирь вернулся от царя
Абд-аль-Кадира и рассказал, что у него с ним случилось, и осведомил царя
Шираза об отказе, царю стало из-за этого тяжело, и он разгневался  вели-
ким гневом и воскликнул; "Когда подобный мне посылает к  кому-нибудь  из
царей с просьбой, разве тот может ее не исполнить!"
   И он велел глашатаю кричать в войсках, чтобы выставили палатки и  де-
лали многие приготовления, хотя бы пришлось для этого  занять  денег  на
расходы, и воскликнул: "Я не вернусь, пока не разрушу земель Абд-аль-Ка-
дира, не перебью его людей, не сотру его следов и не  захвачу  его  иму-
щества!"
   И когда дошла весть об этом до сына его Ардешира, он поднялся с  пос-
тели и вошел к своему отцу царю и, поцеловав перед ним землю, сказал: "О
царь величайший, не затрудняй себя ничем..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Ночь, дополняющая до семисот двадцати

   Когда же настала ночь, дополняющая до семисот двадцати, она  сказала:
"Дошло до меня, о счастливый царь, что, когда до царевича дошла весть об
этом, он вошел к своему отцу царю и, поцеловав перед ним  землю,  сказал
ему: "О царь величайший, не затрудняй себя ничем, не собирай богатырей и
воинов и не расходуй своих денег. Ты сильнее его. Когда ты соберешь про-
тив него это войско, которое с тобою, и разрушишь его  землю  и  страну,
убьешь его мужей и богатырей, захватишь его достояние, и убьешь его  са-
мого, дойдет эта весть и о том, что досталось ему и другим изза тебя  до
его дочери, и она убьет себя, а я умру из-за нее и никогда не буду  жить
после нее". - "Каков же будет твой замысел, о дитя мое?" - спросил тогда
царь. И Ардешир ответил: "Я отправлюсь за тем, что мне нужно, сам и оде-
нусь в одежду купцов и ухитрюсь добраться до девушки,  и  посмотрю,  как
удовлетворить мое желание и сблизиться с ней". - "Ты избрал  этот  замы-
сел?" - спросил его отец. И царевич ответил: "Да, о батюшка".
   И тогда царь позвал везиря и сказал ему: "Поезжай с моим  сыном,  ра-
достью моего сердца, и помогай ему в его намерениях и береги его и  нап-
равляй твоим верным мнением. Ты будешь ему вместо меня". И везирь  отве-
чал: "Слушаю и повинуюсь!" А потом царь дал своему сыну триста тысяч ди-
наров золотом и дал ему яхонтов, драгоценных  камней,  золотых  изделий,
товаров и сокровищ и того, что с этим сходно. И после того юноша вошел к
своей матеря и поцеловал ей руки и попросил ее помолиться, и она помоли-
лась за него и тотчас поднялась и, открыв свою казну,  вынула  для  сына
сокровища, ожерелья, изделия из золота, одежды, редкости и все  то,  что
сохранялось со времени прежних царей и чего не уравновесить деньгами.  И
царевич взял с собой невольников, слуг, животных и все, что бывает нужно
в пути, со всем прочим, и принял обличье купца, вместе с везирем и теми,
кто был с ними, и простился с родителями, родными и близкими. И они пое-
хали, пересекая пустыни и степи в часы ночи и дня.
   И когда продлилась для юноши дорога, он произнес такие стихи:
   "Влюблен и тоскую я, и боль моя все сильней,
   И нет против злой судьбы мне ныне помощника.
   Плеяды я стерегу, взойдут лишь, и ас-Симак [596],
   Как будто от крайней страсти стал богомольном я.
   За утренней я звездой слежу, а как явится,
   Бросаюсь блуждать в тоске, и страсть лишь сильней моя.
   Я вами клянусь! - любовь на ненависть не сменил,
   И вечно не спит мой глаз, и страстью охвачен я.
   Мне трудно желанного достигнуть, я изнурен,
   И мало терпения без вас и помощников.
   Я все же терплю, пока Аллах не сведет с тобой,
   И ввергнет тем в горести врагов и завистников".
   А когда он окончил свои стихи, его ненадолго покрыло беспамятство,  и
везирь побрызгал на него розовой водой. А когда Ардешир очнулся, он ска-
зал ему: "О царевич, укрепи свою душу - за стойкостью следует облегчение
- и вот ты идешь к тому, чего хочешь!" И везирь до  тех  пор  уговаривал
царевича и утешал его, пока не успокоил его  волнения,  и  они  ускорили
ход. Когда же показался путь царевичу долгим, он вспомнил любимую и про-
изнес такие стихи:
   "Продлен отдаленья срок, тоска и любовь сильна,
   И сердце мое горит в огне пламенеющем.
   Седа голова моя - так сильно испытан я
   Любовью, и слезы глаз струею текут теперь.
   Тебе, о мечта моя, желаний моих предел,
   Клянусь я творцом вещей - среди них и листок и ветвь,
   Я страстью обременен к тебе, о мечта моя, -
   Которую вынести не могут влюбленные.
   Вы ночь обо мне спросите - ночь вам поведает,
   Смежались ли веки глаз дремотой в часы ночей".
   А окончив говорить стихи, он заплакал сильным  плачем  и  стал  жало-
ваться на великую страсть, которую он испытывает,  и  начал  везирь  его
уговаривать и утешать и обещал ему достижение желаемого. И они  проехали
немного дней и приблизились к Белому городу после восхода солнца, и тог-
да везирь сказал царевичу: "Радуйся, о царевич, полному благу и посмотри
на этот Белый город, к которому ты направляешься". И царевич обрадовался
сильной радостью и произнес такие стихи:
   "О други мои, влюблен я сердцем, безумен я,
   Любовь продолжается, и вечно со мною страсть.
   Как друга утративший, не спящий, рыдаю я,
   Когда опустилась ночь, нет милостивых в любви,
   А если подуют ветры, с вашей земли несясь,
   Прохладу я чувствую, на душу сходящую.
   И веки мои текут, как тучи, дождь льющие,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 354 355 356 357 358 359 360  361 362 363 364 365 366 367 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама