золото, которое приказал ему дать Синдбад-мореход, и ушел по своему пу-
ти, дивясь тому, что он слышал от Синдбада-морехода. Он провел ночь у
себя дома, а когда наступило утро и засияло светом и заблистало, Синд-
бад-носильщик поднялся и, совершив утреннюю молитву, пошел к Синдба-
ду-мореходу. Он вошел к нему, и Синдбад-мореход приветствовал его и
встретил радостно и весело и посадил с собой рядом; а когда пришли ос-
тальные товарищи Синдбада, подали еду, и все поели и попили и развесели-
лись, и тогда Синдбад начал свою речь.
РАССКАЗ О ЧЕТВЕРТОМ ПУТЕШЕСТВИИ
Знайте, о братья мои, что, вернувшись в город Багдад, я встретился с
друзьями, родными и любимыми и жил в величайшем, какое бывает, наслажде-
нии, веселье и отдохновении. Я забыл обо всем, что со мной было из-за
великой прибыли, и погрузился в игры, забавы и беседы с любимыми
друзьями, и жил я сладостнейшей жизнью.
И злая моя душа подсказала мне, чтобы отправился я путешествовать в
чужие страны, и захотелось мне свести дружбу с разными людьми и прода-
вать и наживать деньги.
И я решился на это дело и купил прекрасных товаров, подходящих для
моря, и, связав много тюков, больше, чем обычно, выехал из города Багда-
да в город Басру.
Я сложил мои тюки на корабль и присоединился к нескольким знатным лю-
дям Басры, и мы отправились в путь. И корабль ехал с нами, с благослове-
ния Аллаха великого, по ревущему морю, где бились волны, и путешествие
было для нас хорошо, и ехали мы таким образом дни и ночи, переезжая от
острова к острову и из моря в море. Но в один из дней напали на нас вет-
ры, дувшие с разных сторон, и капитан бросил корабельные якоря и остано-
вил корабль посреди моря, боясь, что он потонет в пучине.
И когда мы были в таком положении и взывали к Аллаху великому и умо-
ляли его, вдруг напал на нас порывистый и сильный ветер, который порвал
паруса и разодрал их на куски, и потонули люди со всеми тюками и теми
товарами и имуществом, которое у них было; и я тоже стал тонуть вместе с
утопавшими и проплыл по морю полдня и уже отказался от самого себя, но
Аллах великий приготовил для меня кусочек деревянной доски из кора-
бельных досок, и я сел на нее вместе с несколькими купцами..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Пятьсот пятьдесят первая ночь
Когда же настала пятьсот пятьдесят первая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что, когда корабль утонул, Синдбад-мореход
выплыл на деревянной доске вместе с несколькими купцами. "И мы прижались
друг к другу, - говорил он, - и плыли, сидя на этой доске и отталкиваясь
в море ногами, и волны и ветер помогали нам.
И мы провели таким образом день и ночь, а когда настал следующий
день, поднялся против нас на заре ветер, и море забушевало, и волнение и
ветер усилились, и вода выбросила нас на какой-то остров; и мы были точ-
но мертвые от сильной бессонницы, утомления, холода, голода, страха и
жажды.
Мы стали ходить по этому острову и увидели на нем множество растений
и поели их немного, чтобы задержать дух в теле и напитаться. И мы прове-
ли ночь на краю острова, а когда настало утро и засияло светом и заблис-
тало, мы поднялись и стали ходить по острову направо и налево, и показа-
лась вдали какая-то постройка.
И мы пошли к постройке, которую увидели издали, и шли до тех пор, по-
ка не остановились у ворот; и когда мы там стояли, вдруг вышла к нам из
ворот толпа голых людей, и они не стали с нами разговаривать, а схватили
нас и отвели к своему царю. И тот приказал нам сесть, и мы сели, и нам
принесли кушанье, которого мы не знали и в жизни не видели ему подобно-
го. И душа моя не привяла этого кушанья, и я съел его немного, в отличие
от моих товарищей, - и то, что я съел мало этого кушанья, было милостью
от Аллаха великого, из-за которой я дожил до сих пор.
И когда мои товарищи начали есть это кушанье, их разум пошатнулся, и
они стали есть точно одержимые, и их внешний вид изменился; а после это-
го им принесли кокосового масла и напоили их им и намазали, и когда мои
товарищи выпили этого масла, у них перевернулись глаза на лице, и они
стали есть это кушанье не так, как ели обычно. И я не знал, что думать
об их деле, и начал горевать о них, и овладела мною великая забота, так
как я очень боялся для себя зла от этих голых.
И я всмотрелся в них, и оказалось, что это маги, а царь их города -
гуль, и всех, кто приходит к ним в город, кого они видят и встречают в
долине или на дороге, они приводят к своему царю, кормят этим кушаньем и
мажут этим маслом, и брюхо у них расширяется, чтобы они могли есть мно-
го. И они лишаются ума, и разум их слепнет, и становятся они подобны
слабоумным, а маги заставляют их есть еще больше этого кушанья и масла,
чтобы они разжирели и потолстели, и потом их режут и кормят ими царя;
что же касается приближенных царя, то они едят человеческое мясо, не жа-
ря его и не варя.
И, увидев подобное дело, я почувствовал великую скорбь о самом себе и
о моих товарищах, а разум у них был так ошеломлен, что они не понимали,
что с ними делают.
И их отдали одному человеку, и тот брал их каждый день и выводил пас-
тись на острове, как скотину; что же до меня, то от сильного страха и
голода я стал слаб и болезнен телом, и мясо высохло у меня на костях; и
маги, увидев, что я в таком положении, оставили меня и забыли, и никто
из них не вспомнил обо мне, и я не приходил им на ум.
И однажды я ухитрился и вышел из этого места и пошел по острову, уда-
лившись оттуда, где я был раньше. И я увидел пастуха, который сидел на
чем-то высоком посреди моря, и всмотрелся в него - и вдруг вижу: это тот
человек, которому отдали моих товарищей, чтобы он их пас, и с ним было
много таких, как они.
И, увидев меня, этот человек понял, что Я владею своим умом, и меня
не постигло ничто из того, что постигло моих товарищей, и сделал мне из-
дали знак и сказал: "Возвращайся назад и иди по дороге, которая будет от
тебя справа. Ты выйдешь на султанскую дорогу". И я повернул назад, как
этот человек показал мне, и, увидев справа от себя дорогу, пошел по ней
и шел не переставая и я то бежал от страха, то шел не торопясь. И я от-
дохнул и шел таким образом, пока не скрылся с глаз того человека, кото-
рый указал мне дорогу, и я перестал его видеть, и он не видел меня, и
солнце скрылось, и наступила тьма, и я сел отдохнуть и хотел заснуть, но
сон не пришел ко мне в эту ночь от сильного страха, голода и утомления,
а когда наступила полночь, я поднялся и пошел по острову, и шел до тех
пор, пока не взошел день.
И наступило утро и засияло светом и заблистало, и взошло солнце над
холмами и долинами; а я устал и чувствовал голод и жажду. И стал я есть
траву я растения, и ел, пока не насытился и не задержал дух в теле, а
после этого я поднялся и пошел по острову, и шел таким образом весь день
и ночь; и всякий раз, когда я начинал чувствовать голод, я ел растения.
И я бродил семь дней с ночами, а на заре восьмого дня я посмотрел и
увидел что-то издали. И я пошел к тому, что увидел, и шел до тех пор,
пока не дошел до этого после заката солнца; и тогда я всмотрелся в то,
что увидел, стоя вдали (а сердце мое было испугано тем, что я испытал в
первый и во второй раз), и вдруг оказалось, что это толпа людей, которые
собирают зернышки перца; и я приблизился, и, увидев меня, они поспешили
ко мне и обступили меня со всех сторон и спросили: "Кто ты и откуда ты
пришел?" - "Знайте, о люди, что я человек бедный", - ответил я. И я
рассказал им обо всех ужасах и бедствиях, которые были и случились со
мной, и о том, что я испытал..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Пятьсот пятьдесят вторая ночь
Когда же настала пятьсот пятьдесят вторая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что Синдбадмореход увидал толпу людей, кото-
рые собирали на острове перец, и они спросили его, что с ним, и он расс-
казал им обо всем, что с ним случилось и какие он испытал бедствия. И
они сказали: "Клянемся Аллахом, это дело диковинное! Но как ты спасся от
черных и как ты прошел мимо них на этом острове? Их много, и они едят
людей, и никто от них не спасается, и ни один человек не может мимо них
пройти". И я рассказал им о том, что у меня случилось с черными и как
они взяли моих товарищей и накормили их тем кушаньем, а я не ел его, и
меня поздравили со спасением и подивились тому, что со мной случилось.
И эти люди посадили меня подле себя, а окончив свое дело, принесли
мне немного хорошего кушанья, и я поел его (а я был голоден) и отдохнул
у них некоторое время; а после этого меня взяли и посадили в лодку и пе-
ревезли на их острова, к их жилищам.
И меня представили их царю, и я пожелал ему мира, и он сказал мне:
"Добро пожаловать!" - и проявил ко мне уважение и спросил, что со мной
было. И я рассказал ему о бывших со мной делах и обо всем, что со мной
случилось и произошло с того дня, как я вышел из города Багдада, до того
времени, как я прибыл к царю. И царь этих людей до крайности удивился
моему рассказу и тому, что со мной произошло, так же как и те, кто при-
сутствовал в его зале; а потом он велел мне сесть подле себя, и я сел, и
он приказал принести еду, и ее принесли, и я съел столько, сколько было
достаточно, и вымыл руки и поблагодарил Аллаха великого за милость и
прославил его и воздал ему хвалу. А затем я вышел от царя и стал гулять
по городу, и я увидел, что он благоустроен и в нем много жителей и бо-
гатств, и там немало кушаний, рынков и товаров и продающих, и покупаю-
щих; и обрадовался я, что достиг этого города, и душа моя отдохнула. И я
привык к этим людям и стал пользоваться у них и у царя уважением и поче-
том большим, чем жители его царства и вельможи его города.
И увидел я, что все люди, и малые и великие, ездят на чистокровных
конях без седел, и удивился этому и спросил царя: "Почему, о владыка
мой, ты не ездишь на седле?
Седло дает отдых всаднику и укрепляет его силу". - "А что такое сед-
ло? - спросил царь. - Эго вещь, которую мы в жизни не видали и никогда
на ней не ездили". - "Не разрешишь ли ты мне сделать для тебя седло? Ты
будешь на нем ездить и увидишь, как это приятно", - сказал я. И царь от-
ветил мне: "Сделай!" И тогда я сказал:
"Вели принести мне немного дерева". И царь приказал принести все, что
я потребую, и я позвал ловкого плотника и стал сидеть с ним и учить его,
как изготовляются седла и как их делают.
И я взял шерсти и расчесал ее и сделал из нее войлок, а потом я при-
нес кожу, обтянул ею седло и придал ей блеск, и после этого приладил к
седлу ремни и привязал к нему подпруги.
А затем я призвал кузнеца и описал ему, как выглядит стремя, и кузнец
выковал большие стремена, и я отполировал их и вылудил оловом и подвязал
к ним шелковую бахрому. И после этого я поднялся, привел коня из лучших
царских коней и, привязав к нему это седло, подвесил стремена и взнуздал
коня уздой и привел его к царю.
И седло понравилось царю и пришлось ему по сердцу, и он поблагодарил
меня и сел на седло, и его охватила изза этого великая радость, и он дал
мне много денег за мою работу. И когда везирь царя увидал, что я сделал
это седло, он потребовал от меня еще одно такое же; и я сделал ему такое
же седло, и все вельможи правления и обладатели должностей стали требо-
вать от меня седел, и я делал их им.
Я научил плотника делать седла и стремена и продавал их вельможам и
господам, и скопил я таким образом большие деньги, и мое место у этих
людей стало великим; и они полюбили меня сильной любовью; и занял я вы-
сокое положение у царя и его приближенных, и вельмож города, и знатных
людей царства.
И в какой-то день я сидел у царя, пребывая в крайней радости и вели-