Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Различные авторы Весь текст 5859.38 Kb

Тысяча и одна ночь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 283 284 285 286 287 288 289  290 291 292 293 294 295 296 ... 500
"Дошло до меня, о счастливый царь, что, когда Синдбад-мореход  стал  то-
нуть в море, он сел верхом на деревянную доску и  сказал  про  себя:  "Я
заслужил все то, что со мной случается, и это  было  предопределено  мне
Аллахом великим, чтобы я отказался от моей жадности. Все то, что я терп-
лю, происходит от жадности, - ведь у меня много денег".
   "И я вернулся к разуму, - говорил Синдбад, - и сказал: "В  это  путе-
шествие я каюсь Аллаху великому преискренним раскаянием и не буду  путе-
шествовать и в жизни не стану упоминать о путешествии языком или в уме".
И я не переставал умолять Аллаха великого и плакать, вспоминая, в  каком
я жил спокойствии, радости, наслаждении, восторге и веселье. И я  провел
таким образом первый день и второй, и, наконец, я  выбрался  на  большой
остров, где было много деревьев и каналов, и стал я есть  плоды  с  этих
деревьев и пил воду из каналов, пока не оживился и душа не вернулась  ко
мне, и решимость моя окрепла, и грудь моя расправилась.
   И затем я пошел по острову и  увидел  на  противоположном  конце  его
большой поток с пресной водой, но течение этого потока было сильное. И я
вспомнил о лодке, на которой я ехал раньше, и сказал про себя: "Я непре-
менно сделаю себе такую же лодку, может быть я спасусь  от  этого  дела.
Если я спасусь - желаемое достигнуто, и я закаюсь перед Аллахом  великим
и не буду путешествовать, а если я погибну  -  мое  сердце  отдохнет  от
утомления и труда". И затем я поднялся и стал собирать сучья деревьев  -
дорогого сандала, подобного которому не найти (а я не знал, что это  та-
кое); и, набрав этих сучьев, я раздобыл веток и травы, росшей на  остро-
ве, и, свив их наподобие веревок, связал ими свою лодку и сказал про се-
бя: "Если я спасусь, это будет от Аллаха!"
   И я сел в лодку и поехал на ней по каналу и доехал до  другого  конца
острова, а затем я отдалился от него и, покинув остров, плыл первый день
и второй день и третий день. И я все лежал и ничего не ел за это  время,
но когда мне хотелось пить, я пил из потока; и стал я подобен одуревшему
цыпленку из-за великого утомления, голода и страха. И лодка приплыла  со
мной к высокой горе, под которую втекала река; и, увидев это" я испугал-
ся, что будет так же, как в прошлый раз, на предыдущей реке, и хотел ос-
тановить лодку и выйти из нее на гору, но вода одолела меня  и  повлекла
лодку, и лодка пошла под гору, и, увидев это, я убедился, что погибну, и
воскликнул: "Нет мощи и силы, как у Аллаха, высокого, великого!" А лодка
прошла небольшое расстояние и вышла на просторное место; и вдруг я вижу:
передо мной большая река, и вода шумит, издавая гул, подобный гулу  гро-
ма, и мчась, как ветер. И я схватился за лодку руками, боясь, что выпаду
из нее, и волны играли со мной, бросая меня  направо  и  налево  посреди
этой реки; и лодка спускалась с течением воды по реке, и я не мог ее за-
держать и не был в состоянии направить ее в сторону  суши,  и,  наконец,
лодка остановилась со мной около города, великого видом,  с  прекрасными
постройками, в котором было много народа. И когда люди  увидали,  как  я
спускался на лодке посреди реки по течению, они бросили мне в лодку сеть
и веревки и вытянули лодку на сушу, и я упал среди них,  точно  мертвый,
от сильного голода, бессонницы и страха.
   И навстречу мне вышел из собравшихся человек, старый годами,  великий
шейх, и сказал мне: "Добро пожаловать!" - и накинул на меня много  прек-
расных одежд, которыми я прикрыл срамоту; а затем этот человек взял меня
и пошел со мной и свел меня в баню; он принес мне  оживляющего  питья  и
прекрасные благовония. А когда мы вышли из бани, он взял меня к  себе  в
дом и ввел меня туда, и обитатели его дома обрадовались мне, и он  поса-
дил меня на почетное место и приготовил мне роскошных кушаний, и  я  ел,
пока не насытился, и прославил великого Аллаха за свое спасение.
   А после этого его слуги принесли мне горячей воды, и я вымыл руки,  и
невольницы принесли шелковые полотенца, и я обсушил руки и вытер рот;  и
потом шейх в тот же час поднялся и отвел мне отдельное, уединенное поме-
щение в своем доме и велел слугам и невольницам прислуживать мне  и  ис-
полнять все мои желанья и дела, и слуги стали обо мне заботиться.
   И я прожил таким образом у этого человека, в доме гостеприимства, три
дня, и хорошо ел, и хорошо пил, и сдыхал прекрасные запахи, и душа  вер-
нулась ко мне, и мой страх утих, и сердце мое успокоилось, и я  отдохнул
душой. А когда наступил четвертый день, шейх пришел ко мне и сказал: "Ты
возвеселил нас, о дитя мое! Слава Аллаху за твое спасение! Хочешь  пойти
со мной на берег реки и спуститься на рынок? Ты продашь свой товар и по-
лучишь деньги, и, может быть, ты купишь на них что-нибудь,  чем  станешь
торговать".
   И я помолчал немного и подумал про себя: "А откуда у меня товар и ка-
кова причина этих слов?" А шейх продолжал: "О дитя мое, не печалься и не
задумывайся, пойдем на рынок; и если мы увидим, что кто-нибудь дает тебе
за твои товары цену, на которую ты согласен, я возьму их для тебя, а ес-
ли товары не принесут ничего, чем бы ты был доволен, я сложу их у себя в
моих кладовых до тех пор, пока не придут дни купли и продажи". И я поду-
мал о своем деле и сказал своему разуму: "Послушайся его, чтобы  посмот-
реть, что это будет за товар"; и затем сказал: "Слушаю  и  повинуюсь,  о
дядя мой шейх! То, что ты делаешь, благословенно, и невозможно тебе пре-
кословить ни в чем".
   И затем я пошел с ним на рынок и увидел, что он  разобрал  лодку,  на
которой я приехал (а лодка была из сандалового дерева), и послал зазыва-
теля кричать о ней..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Пятьсот шестьдесят пятая ночь

   Когда же настала пятьсот шестьдесят пятая ночь, она  сказала:  "Дошло
до меня, о счастливый царь, что Синдбад-мореход пришел с шейхом на берег
реки и увидел, что лодка из сандалового дерева, на которой  он  приехал,
уже развязана, и увидел посредника, который старался продать дерево.
   "И пришли купцы, - рассказывал Синдбад, - и открыли ворота цены, и за
лодку набавляли цену, пока она не достигла тысячи динаров, а потом купцы
перестали набавлять, и шейх обернулся ко мне и сказал: "Слушай,  о  дитя
мое, такова цена твоего товара в дни, подобные этим. Продашь ли  ты  его
за эту цену, или станешь ждать, и я сложу его у себя в кладовых, пока не
придет время увеличения его цены и мы его про дадим?" - "О господин, ве-
ление принадлежит тебе, делай же что хочешь", - ответил я; и старец ска-
зал: "О дитя мое, продашь ли ты мне это дерево с надбавкой в сто динаров
золотом сверх того, что дали за него купцы?" - "Да, -  отвечал  я,  -  я
продам тебе этот товар", - и получил за него деньги. И тогда старец при-
казал своим слугам перенести дерево в свои кладовые, и я вернулся с  ним
в его дом. И мы сели, и старец отсчитал мне всю плату за дерево и  велел
принести кошельки и сложил туда деньги и запер  их  на  железный  замок,
ключ от которого он отдал мне.
   А через несколько дней и ночей старец сказал  мне:  "О  дитя  мое,  я
предложу тебе кое-что и желаю, чтобы ты меня в этом послушал". - "А  что
это будет за дело?" - спросил я его. И шейх ответил: "Знай, что  я  стал
стар годами и у меня нет ребенка мужского пола, но  есть  у  меня  моло-
денькая дочь, прекрасная видом, обладательница больших денег и  красоты,
и я хочу выдать ее за тебя замуж, чтобы ты остался с ней в нашей стране;
а впоследствии я отдам тебе во владение все, что у меня есть, и все, чем
владеют мои руки. Я ведь стал стар, и ты встанешь на  мое  место".  И  я
промолчал и не сказал ничего, а старец молвил: "Послушайся меня, о  дитя
мое, в том, что я тебе говорю, я ведь желаю тебе блага. Если ты меня по-
слушаешься, я женю тебя на моей дочери, и ты станешь как бы моим  сыном,
и все, что в моих руках и принадлежит мне, будет твое, а если  ты  захо-
чешь торговать и отправиться в твою страну, никто  тебе  не  будет  пре-
пятствовать, и вот твои деньги у тебя под рукой. Делай же так, как захо-
чешь и изберешь". - "Клянусь Аллахом, о дядя мой шейх, ты  стал  как  бы
моим отцом, и я испытал многие ужасы, и не осталось у меня ни мнения, ни
знания! - ответил я. - Веление во всем, что ты хочешь,  принадлежит  те-
бе". И тогда шейх приказал своим слуга я привести судью и свидетелей,  и
их привели, и он женил меня на своей дочери, и сделал для нас великолеп-
ный пир и большое торжество. И он ввел меня к своей дочери, и я  увидел,
что она до крайности прелестна и красива и стройна станом, и на ней мно-
жество разных украшений, одежд, дорогих  металлов,  уборов,  ожерелий  и
драгоценных камней, стоимость которых - многие тысячи  тысяч  золота,  и
никто не может дать их цену. И когда я вошел к  этой  девушке,  она  мне
понравилась, и возникла между нами любовь, и я прожил некоторое время  в
величайшей радости и веселье.
   И отец девушки преставился к милости великого Аллаха, и  мы  обрядили
его и похоронили, и я наложил руку на все, что у него было,  и  все  его
слуги стали моим"! слугами, подвластными моей руке, которые мне служили.
И купцы назначили меня на его место, а он был их старшиной, и ни один из
них ничего не приобретал без его ведома и разрешения, так как он был  их
шейхом, - и я оказался на его месте. И когда я стал общаться с  жителями
этого города, я увидел, что их облик меняется каждый месяц, и у них  по-
являются крылья, на которых они взлетают к облакам небесным, и  остаются
жить в этом городе только дети и женщины; и я сказал  про  себя:  "Когда
придет начало месяца, я попрошу кого-нибудь из них, и, может  быть,  они
отнесут меня туда, куда сами отправляются".
   И когда пришло начало месяца, цвет жителей этого города изменился,  и
облик их стал другим, и я пришел к одному из них и сказал: "Заклинаю те-
бя Аллахом, унеси меня с собой, и я посмотрю и вернусь вместе с вами". -
"Это вещь невозможная", - отвечал он. Но  я  не  переставал  уговаривать
его, пока он не сделал мне этой милости, и я встретился с этим человеком
и схватился за него, и он полетел со мной по воздуху, а я  не  осведомил
об этом никого из моих домашних, слуг или друзей.
   И этот человек летел со мной, а я сидел у него на плечах, пока он  не
поднялся со мной высоко в воздух, и я услышал славословие ангелов в  ку-
поле небосвода и подивился этому и воскликнул: "Хвала Аллаху,  да  будет
слава Аллаху!"
   И не закончил я еще славословия, как с неба сошел  огонь  и  едва  не
сжег этих людей. И все они спустились и бросили меня  на  высокую  гору,
будучи в крайнем гневе на меня, и улетели и оставили меня, и  я  остался
один на этой горе и стал себя упрекать за то, что я сделал,  и  восклик-
нул: "Нет мощи и силы, кроме как у Аллаха,  высокого,  великого!  Всякий
раз как я освобожусь из беды, я попадаю в беду более жестокую".
   И я оставался на этой горе, не зная, куда направиться; и вдруг прошли
мимо меня двое юношей, подобные лунам, и в руке каждого из них была  зо-
лотая трость, на которую они опирались. И я подошел к ним и  приветство-
вал их, и они ответили на мое приветствие, и тогда я сказал им:
   "Заклинаю вас Аллахом, кто вы и каково ваше дело?"
   И они ответили мне: "Мы из рабов  Аллаха  великого",  -  и  дали  мне
трость из червонного золота, которая была с ними, и ушли своей  дорогой,
оставив меня. И я остался стоять на вершине горы, опираясь на  посох,  и
раздумывал о деле этих юношей.
   И вдруг из-под горы выползла змея, державшая в пасти человека,  кото-
рого она проглотила до пупка, и он кричал: "Кто освободит меня, того ос-
вободит Аллах от всякой беды!"
   И я подошел к этой змее и ударил ее золотой тростью по голове, и  она
выбросила этого человека из пасти..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Пятьсот шестьдесят шестая ночь

   Когда же настала пятьсот шестьдесят шестая ночь, она сказала:  "Дошло
до меня, о счастливый царь,  что  Синдбад-мореход  ударил  змею  золотой
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 283 284 285 286 287 288 289  290 291 292 293 294 295 296 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама