и всю ночь, и пришли далекие страны. И однажды они шли и вдруг увидели
столб из черного камня и в нем существо, которое погрузилось в землю до
подмышек, и было у него два больших крыла и четыре руки два из них - как
руки людей, а две - как лапы льва, с когтями. И на голове у него были
волосы, как конский хвост, и было у него два глаза, подобные углям, и
третий глаз, на лбу, как глаз барса, и в даем сверкали огненные искры, и
было это существо черное и длинное, и оно кричало: "Слава господу моему,
который судил мае это великое испытание и болезненную пытку до дня воск-
ресения!"
И когда люди увидали его, их разум улетел, и они оторопели при виде
облика этого существа и повернулись, обратившись в бегство, и тогда эмир
Муса оказал шейху Абд-ас-Самаду: "Что это такое?" - "Я не знаю, что
это", - ответил шейх. И эмир сказал ему: "Подойди к нему ближе и рассле-
дуй, в чем с ним дело. Может быть, он объяснит, что с ним, и, быть мо-
жет, ты узнаешь, какова его повесть". - "Да направит Аллах эмира! Мы бо-
имся его", - отвечал шейх. И эмир сказал: "Не бойтесь его; то, что с ним
случилось, удерживает его от вас и от других".
И шейх Абд-ас-Самад подошел к существу и сказал ему: "О человек, как
твое имя, в чем с тобой дело и кто положил тебя в это место в таком ви-
де?" - "Что до меня, - отвечало существо, - то я - ифрит из джиннов, и
имя мое - Дахиш сын аль-Амаша. Меня удерживает здесь господнее величие;
и я заточен всемогуществом и буду подвергнут пытке до тех пор, пока хо-
чет этого Аллах, великий и славный!" - "О шейх Абд-ас-Самад, спроси его,
по какой причине он заточен в этом столбе", - сказал эмир Муса. И шейх
спросил ифрита об этом.
И тот оказал: "Моя повесть удивительна. У одного из детей Иблиса был
идол из красного сердолика, и я был поставлен сторожить его. А ему пок-
лонялся царь из царей моря, высокий саном и великий значением, который
вел за собой солдат из джиннов тысячу тысяч, и они бились перед ним ме-
чами и отвечали на его зов при бедствиях. А джинны, которые повиновались
ему, были под моей властью и подчинялись мне, следуя моему слову, когда
я им приказывал, и все они не были послушны Сулейману, сыну Дауда (мир с
ними обоими!). А я входил внутрь идола и приказывал и запрещал им. А
дочь того царя любила этого идола, часто падала перед ним ниц и предава-
лась поклонению ему, и была она прекраснейшей из людей своего времени,
обладательницей красоты, прелести, блеска и совершенства. И я описал ее
Сулейману (мир с ним!), и он послал к ее отцу, говоря ему: "Выдай за ме-
ня твою дочь, сломай твоего идола из сердолика и засвидетельствуй, что
нет бога, кроме Аллаха, и Сулейман - пророк Аллаха. Если ты это сдела-
ешь, тебе будет то, что будет нам, и против тебя будет то, что против
нас, а если ты откажешься, я приду к тебе с войсками, против которых у
тебя не будет силы. Готовь же на вопрос ответ и надень облачение для
смерти. Я пряду к тебе с войсками, которые наполнят пустыню и сделают
тебя подобным вчерашнему дню, который миновал".
И когда пришел к царю посланец Сулеймана (мир с ним!), царь стал нагл
и высокомерен и превознесся в душе своей и возгордился и спросил своих
везирей: "Что скажете вы о деле Сулеймана, сына Дауда? Он прислал ко
мне, требуя мою дочь, и хочет, чтобы я сломал моего сердоликового идола
и принял бы его веру". - "О вели"кий царь, - отвечали везири, - может ли
Сулейман сделать с тобой это, когда ты посреди этого великого моря? Если
он придет к тебе, он не сможет тебя одолеть: отряды из джиннов будут за
тебя сражаться, и ты призовешь на помощь твоего идола, которому ты пок-
лоняешься; он поможет тебе против Сулеймана и окажет тебе поддержку, и
правильно будет, если ты посоветуешься об этом с твоим господом (а они
подразумевали идола из красного сердолика) и выслушаешь, каков будет его
ответ. Если он посоветует тебе сражаться с Сулейманом, сражайся с ним, а
если нет, так нет".
И тогда царь пошел в тот же час и минуту и вошел к своему идолу, при-
неся сначала жертву и зарезав животных, и пал перед идолом ниц и стал
плакать, говоря:
"О господи, я силу твою знаю,
А Сулейман разбить тебя желает,
О господи, ищу твоей поддержки!
Приказывай - приказу я послушен!"
И говорил ифрит, половина которого была в столбе, шейху Абд-ас-Сама-
ду, а окружавшие его слушали: "И я вошел во внутренность идола, по своей
глупости и малому разуму, не задумываясь о деле Сулеймана, и стал гово-
рить такие стихи:
"Что до меня, мне Сулейман не страшен,
Ведь обо всех делах осведомлен я.
Коль хочет он войны, то выхожу я,
И дух его намерен я похитить".
И когда услышал царь мой ответ, его сердце ободрилось, и он решил во-
евать с Сулейманом, пророком Аллаха (мир ему!), и с ним сражаться, и
когда пришел посланец Сулеймана, царь побил его болезненным боем и отве-
чал ему отвратительным ответом и послал Сулейману угрозы, говоря ему че-
рез посланца: "Твоя душа внушила тебе мечтания! Станешь ли ты угрожать
мне ложными словами? Или ты придешь ко мне, или я приду к тебе". И пос-
ланец вернулся к Сулейману и осведомил его обо всем, что с ним было и
досталось ему.
И когда услышал это пророк Аллаха Сулейман, его охватил сильный гнев,
и поднялась в нем решимость, и собрал он свои войска из джиннов, людей,
зверей, птиц и пресмыкающихся и велел везирю своему ад-Димиринту, ларю
джиннов, собрать джиннов-маридов из всех мест, и тот собрал ему шестьсот
тысяч шайтанов. И велел Сулейман Асафу, сыну Барахии, собрать свои войс-
ка из людей, и было количество их тысяча или больше. И приготовил он
доспехи и оружие и сел во главе своих войск из джиннов и людей на ковер,
и птицы летели над его головой, и звери бежали под ковром, пока не спус-
тился он во владениях царя и не окружил его острова, наполнив землю
войсками..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Пятьсот семьдесят первая ночь
Когда же настала пятьсот семьдесят первая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что ифрит говорил: "Когда расположился про-
рок Аллаха Сулейман (мир с ним!) со своими войсками вокруг острова, он
послал к нашему царю, говоря ему:
"Вот я пришел, отрази же от себя то, что тебя постигло, или войди ко
мне в подчинение, признай, что я - божий посланник, разбей своего идола,
молись единому, которому поклоняются, выдай за меня твою дочь законным
образом и скажи ты сам и те, кто с тобою: "Свидетельствую, что нет бога,
кроме Аллаха, и свидетельствую, что Сулейман - пророк Аллаха". Если ты
это окажешь, будет тебе пощада и благополучие, а если откажешься, не за-
щитит тебя от меня то, что ты укрепился на этом острове, ибо Аллах (да
будет он благословен и возвеличен!) повелел ветру повиноваться мне и
приказал ему принести меня к тебе на ковре, и сделаю я тебя назиданием и
примером для других".
И пришел к нашему царю посланец и сообщил ему слова пророка Аллаха
Сулеймана (мир с ним!), и ответил ему царь: "Нет пути к тому, что он от
меня требует! Уведоми его, что я выхожу к нему". И вернулся посланец к
Сулейману и передал ему такой ответ. А потом царь послал к жителям своей
земли и собрал из джиннов, бывших под его властью, тысячу тысяч и присо-
единил к ним других - маридов и шайтанов, которые на морских островах и
на вершинах гор; и снарядил свои войска и открыл хранилища оружия и роз-
дал его им. Что же касается пророка Аллаха Сулеймана (мир с ним!), то он
расставил свои войска и приказал зверям разделиться на две части и стать
справа от людей и слева от них и велел птицам быть на островах, приказав
им при нападении выкалывать глаза людей клювами и бить их по лицам
крыльями, а зверям он велел рвать коней, и все ему отвечали: "Внимание и
повиновение Аллаху и тебе, о пророк Аллаха!"
И потом Сулейман, пророк Аллаха, поставил для себя ложе из мрамора,
украшенное драгоценными камнями и выложенное полосками из червонного зо-
лота, и поставил своего везиря Асафа, сына Барахии, на правой стороне, а
везиря своего ад-Димврията - на левой стороне и царей людей - от себя
оправа, а царей джиннов - от себя слева, а зверей, ехидн и змей - впере-
ди себя, и они напали на нас единым нападением, и мы бились с Сулейманом
на широком поле в течение двух дней, и пала на нас беда в день третий, и
исполнился над нами приговор Аллаха великого.
А первый, кто напал на Сулеймана, был я, во главе моих войск. И я
оказал моим соратникам: "Стойте на своих местах, а я выйду к ним и пот-
ребую боя с ад-Димириятом". И вдруг он выступил ко мне, подобный большой
горе, и огни его полыхали, и дым его поднимался вверх. И он подошел и
бросил в меня огненную стрелу, и стрела его одолела мой огонь, и закри-
чал он на меня великим кратком, и представилось мне, что небо на меня
упало, и задрожали от его голоса горы. А затем он приказал своим людям,
и те бросились на нас, как один человек, и мы бросились на них, и стали
мы кричать друг на друга, и поднялись огни, и взвился вверх дым, и серд-
ца едва не разрывались, и стала битва на ноги, и птицы начали сражаться
в воздухе, и звери сражались на земле, а я бился с ад-Димяриятом, пока
он не обессилил меня и я не обессилил его.
А после этого я ослаб, и мои люди и воины оставили меня, и побежали
мои дружины, и закричал пророк Аллаха Сулейман: "Возьмите этого великого
притеснителя, злосчастного и гнусного!" - и понеслись люди на людей, и
джинны на джиннов, и пало на нашего царя поражение, и стали мы добычей
для Сулеймана. И войска его напали на наших воинов, окруженные зверями
справа и слева, и птицы летали над нашими головами, вырывая людям глаза
то когтями, то клювами, или ударяли их по лицу крыльями, а зверя рвали
коней и терзали людей, пока большинство из них не оказалось на земле, и
были они подобны стволам пальм. А что до меня, то я полетел перед ад-Ди-
мириятом, и он преследовал меня на расстоянии трех месяцев пути, пока не
догнал, и я пал, как вы видите..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Пятьсот семьдесят вторая ночь
Когда же настала пятьсот семьдесят вторая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что джинн, который был в колбе, рассказывал
свою историю с начала и до тех пор, пока его не заточили в столбе. И его
спросили: "Где дорога, ведущая в медный город?" И он показал дорогу в
город, и оказалось, что между ними и городом двадцать пять ворот, но ни
одни из них не видны, и от них нельзя найти следа, и по виду они подобны
куску горы или железа, вылитого в форму. И люди спешились, и сошли с ко-
ня эмир Муса и шейх Абд-Самад, и стали они стараться найти в городе во-
рота или обнаружить туда путь, но не достигли этого.
И тогда эмир Муса сказал: "О Талиб, какова хитрость, чтобы войти в
этот город? Мы непременно должны узнать, где ворота, чтобы войти в них".
- "Да направит Аллах эмира! - воскликнул Талиб. - Пусть эмир отдохнет
дня два или три, и если захочет Аллах великий, мы придумаем хитрость,
чтобы проникнуть в этот город и войти туда". И тогда эмир Муса велел ко-
му-то из своих слуг сесть на верблюдов и объехать вокруг города: может
быть, он найдет след ворот или местоположение дворца в том месте, где
они остановились, и один из слуг эмира сел и ехал вокруг города два дня
с ночами, ускоряя ход и не отдыхая, а когда наступил третий день, он
приблизился к своим товарищам, оторопев от того, что увидел, какие стены
длинные и высокие, и сказал: "О эмир, самое легкое место - то место, в
котором вы находитесь".
И эмир Муса взял с собой Талиба ибн Сахля шейха Абд-ас-Самада, и они
поднялись на гору напротив города, которая возвышалась над ним, и, под-
нявшись на эту гору, они увидели город, больше которого не видали глаза.
Дворцы его были высоки, и купола в нем уносились ввысь, и дома были