Абд-асСамад обрадовался великой радостью, и его ум от такой радости едва
не улетел. А потом шейх Абд-ас-Самад взял ключи и, подойдя к воротам,
отпер замки и потянул ворота, засовы и другие орудия и замки открылись,
и ворота распахнулись с громовым шумом, так как они были велики и ужасны
я снабжены огромными запорами. И тут шейх Абд-ас-Самад воскликнул: "Ал-
лах велик!" - м вое повторили за ним этот возглас и обрадовались и воз-
веселились.
И эмир Муса обрадовался, что шейх Абд-ас-Самад опасен и ворота города
открылись, и все начали благодарить шейха за то, что он сделал. И воины
поспешили войти в ворота, и эмир Муса крикнул на них и сказал: "О люди,
если мы войдем все, то не будем в безопасности от какого-нибудь случая!
Пусть входит половина и остается сзади половина!" И эмир Муса вошел в
ворота, и с ним половина его людей, которые несли военные доспехи, и во-
ины увидели своих товарищей мертвыми и похоронили их, и увидали приврат-
ников, слуг, царедворцев и наместников, лежавших на шелковых коврах, и
все они были мертвые. И они вошли на главный городской рынок и увидели
рывок огромный, с высокими постройками, ни одна из которых не возвыша-
лась над другими, и лавки были открыты, и весы повешены, и медь стояла
рядами, и ханы были полны всяких товаров, и увидели воины, что купцы ле-
жат подле лавок мертвые, и у них высохла кожа, и сгнили кости, и стали
они назиданием для всех, кто поучается.
И еще увидели воины четыре особых рынка, где лавки были полны бо-
гатств. И сначала они пошли на шелковый рынок и увидели там разноцветные
шелка и парчу, затканную червонным зелотом и белым серебром, но вла-
дельцы ее были мертвы и лежали на кожаных коврах и только что не говори-
ли. И воины оставили их и ушли на рынок драгоценных камней, жемчуга и
яхонтов и, покинув его, пошли на рынок менял и увидели, что они мертвы и
под ними всевозможные шелка и парча и лавки их полны золота и серебра. И
они оставили их и пошли на рынок москательщиков и увидели, что лавки их
полны всевозможных благовоний и мешочков мускуса, и амбры, и алоэ, и
недда, и камфары, и прочего, но все люди там мертвые, и у них нет ничего
съестного.
И потом воины ушли с рынка москательщиков и увидели возле него разук-
рашенный и крепко построенный дворец и, войдя туда, увидали там развер-
нутые знамена и обнаженные мечи и натянутые луки я щиты, подвешенные на
серебряных и золотых цепях, и шлемы, покрытые червонным золотом, а в
проходах дворца стояли скамейки из слоновой кости, украшенные пластинка-
ми из яркого золота и покрытые парчой, а на них лежали люди, у которых
кожа высохла на костях, и невнимательный счел бы их спящими, но они
умерли от отсутствия пищи и вкусили гибель.
И эмир Муса остановился, прославляя Аллаха великого и святя его имя,
и смотрел, как красив этот дворец, как крепки его постройки и как дико-
винно он сделан, прекрасен обликом и умело выстроен. Он был обильно раз-
рисован зеленой лазурью, и по стенам его были написаны такие стихи:
"Ты оком взгляни на то, что видишь, о сильный муж.
И будь осторожен ты, пока не пустился в путь.
Запасы ты приготовь благие, чтобы спастись;
Ведь все, кто в домах живет, когда-нибудь тронутся.
Взгляни ты на тех людей, что дом свой украсили,
И вот за дела свои залогом в земле лежат.
Нет пользы от зданий им, которые строили,
И деяния их не спасли, как кончился жизни срок.
Надеялись все на то, что не было суждено,
Но в землю они ушли, и нет от надежд добра,
С высот их величия и сана сошли они
К позору теснин могильных - дурно жилище их!
И слышали они крик, когда схоронили их
"Где царственный ваш престол, венцы и одежды где?
Где лики тех девушек, что были сокрытыми
За плотной завесою, о ком поговорки шли
Ответил на это прах могил вопрошающим -
"С ланит их ушли давно все розы прекрасные.
Не мало они в дни они съели и выпили,
Но после прекрасных яств их; может в могиле червь".
И эмир Муса так заплакал, что лишился сознания, а потом он приказал
записать это стихотворение. И он во шел во дворец..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Пятьсот семьдесят пятая ночь
Когда же настала пятьсот семьдесят пятая ночь, она сказала: "Дошло до
меня, о счастливый царь, что эмир Муса вошел во дворец и увидел большую
залу и четыре просторные высокие комнаты, одну напротив другой, помести-
тельные и расписанные золотом и серебром разного цвета, и посреди залы
был большой мраморный бассейн, и над ним возвышался парчовый шатер, и в
комнатах были уголки, в которых находились богато украшенные бассейны и
выложенные мрамором водоемы, а под полом комнат текли потоки, и эта че-
тыре потока бежали и сливались в большом бассейне, выложенном разноцвет-
ным мрамором.
И эмир Муса сказал шейху Абд-ас-Самаду: "Войдем в эти комнаты!" И они
вошли в первую комнату и нашли, что она полна золота, белого серебра,
жемчуга, драгоценных камней, яхонтов и дорогах металлов, и увидели там
сундуки, наполненные красной, желтой и белой парчой. И затем они перешли
во вторую комнату и открыли там кладовую, и оказалось, что она полна
оружия и военных доспехов: раззолоченных шлемов, Давидовых кольчуг, ин-
дийских мечей, хеттских копий и хорезмских палиц и всевозможных других
доспехов для боя и сечи.
А потом они перешли в третью комнату и нашли там много кладовых, на
которых висели замки, скрытые за занавесками, расписаннымн всевозможными
вышивками, и, открыв одну кладовую, они увидели, что она полна оружия,
разукрашенного золотом и серебром и всякими драгоценными камнями. А от-
туда они перешли в четвертую комнату и увидели там много кладовых и, от-
крыв одну из них, обнаружили, что она полна сосудов для еды и питья из
всевозможного золота и серебра, и там находятся хрустальные миски и бо-
калы, украшенные свежим жемчугом, и сердоликовые чаши и прочее.
И они стали брать из этого то, что им годилось, и всякий воин унес
сколько мог. А когда они решили уходить из этих комнат, они увидели
дверь из тека, в которой была вделана слоновая кость и черное дерево, и
эта дверь, выложенная полосками из яркого золота, находилась посреди
дворца, и перед ней была опущена шелковая занавеска, украшенная всякими
вышивками, и были на ней замки из белого серебра, которые открывались
хитростью, без ключа. И шейх Абд-ас-Самад подошел к замкам и отпер их
своим уменьем и смелостью и превосходством, и люди прошли выложенный
мрамором проход, по сторонам которого были повешены занавески с изобра-
жением разных зверей и птиц, и все они были сделаны из червонного золота
и серебра, а глаза у них были из жемчуга и яхонта, и всякий, кто их ви-
дел, впадал в недоумение. И воины прошли в роскошно отделанную залу, и,
увидав ее, эмир Муса и шейх Абд-ас-Самад были поражены ее отделкой. И
они прошли через нее и увидели комнату, отделанную полированным мрамором
и украшенную драгоценными камнями, так что смотрящий мог вообразить, что
по мрамору течет вода, и если бы кто-нибудь пошел по нему, он непременно
бы поскользнулся.
И эмир Муса приказал шейху Абд-ас-Самаду накинуть что-нибудь на этот
мрамор, чтобы по нему можно было ходить, и шейх сделал это и так ухит-
рился, что люди прошли. И они увидели в этой зале большой купол, выстро-
енный из камней, покрытых червонным золотом, прекратив с которого люди
не видали среди того, что видели. А под этим куполом был большой велико-
лепный свод из мрамора, вокруг которого были окна, разрисованные и укра-
шенные, с решеткой из изумрудных прутьев, какой не мог иметь никто из
царей. И под куполом стоял парчовый шатер, поставленный на подпорках из
червонного золота, а в шатре были птицы, с ногами из зеленого изумруда и
под каждой птицей находилась сетка из свежего жемчуга, протянутая над
бассейном. А у бассейна стояло ложе, украшенное жемчугом, драгоценными
камнями и яхонтом, и на ложе покоилась девушка, подобная незакрытому
солнцу, прекрасней которой не видели видящие. Она была в одеждах из све-
жего жемчуга, на голове у нее был венец из червонного золота и повязка
из драгоценных камней, а на шее - драгоценное ожерелье, посреди которого
сверкали яркие камни, и на лбу у нее были два камешка, издававшие свет,
подобный свету солнца. И казалось, что эта девушка смотрит на людей и
оглядывает их справа и слева..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Пятьсот семьдесят шестая ночь
Когда же настала пятьсот семьдесят шестая ночь, она сказала: "Дошло
меня, о счастливый царь, что когда эмир Муса увидал эту девушку, он до
крайности удивился ее красоте и смутился, видя ее прелесть и румянец ее
щек и черноту волос, и смотрящему, думалось, что она в живых, а не мерт-
вая. И он сказал ей: "Мир с тобою, о девушка!" И Талиб ибн Сахль воск-
ликнул: "Да исправит Аллах твое дело! Знай, что эта девушка мертвая, и
нет в ней духа; как же она ответит на приветствие?" И потом Талиб ибн
Сахль оказал: "О эмир, это - изображение, мудро придуманное; ей вынули
глаза, когда она умерла, и положили под них ртуть, а потом глаза встави-
ли на место, и они блестят и как будто движутся под ресницами, и кажется
смотрящему, что девушка мигает глазами, а она мертвая". - "Хвала Аллаху,
который покарал рабов смертью!" - воскликнул эмир Муса.
А у ложа, на котором лежала девушка, были ступеньки, и на ступеньках
стояли два раба: один - белый, а другой - черный, и у одного в руке было
оружие из стали, а в руке другого был меч, украшенный драгоценными кам-
нями, который похищал взоры. И была перед рабами золотая доска с над-
писью, которую можно было прочесть, и она гласила: "Во имя Аллаха, ми-
лостивого, милосердного! Слава Аллаху, творцу человека, господину гос-
под, первопричине всех причин! Во имя Аллаха, вечного, бесконечного, во
имя Аллаха, определяющего судьбу и приговор! О сын Адама, как неразумен
ты, долго питая надежду, и как забываешь ты о наступлении срока! Не зна-
ешь ты разве, что смерть тебя уже позвала и спешит, чтобы схватить твой
дух? Будь же готов к отбытию и запасись благами мира: через малое время
ты его покинешь. Где Адам, отец людей, где Нух и его потомство, где цари
Хосрои и Кесари, где цари Хинда и Ирака, где цари стран земных, где ама-
лекиты, где великаны? Свободны стали от них земли, и покинули они семью
и родных. Где цари арабов и неарабов? Все они умерли и превратились в
тлен. Где господа, обладатели сана? Все они умерли. Где Карун и Хаман,
где Шеддад, сын Ада, где Канааи и Обладатель кольев? Срезал их, клянусь
Аллахом, срезающий жизнь и освободил от них землю. Приготовили ли они
запас для дня возвращения и готовы ли ответить господу рабов? О ты, ест
ты меня не знаешь, то я осведомлю тебя о моем имени и происхождении. Я -
Тирмиз, сын дочери царей амалекитов, тех, что были справедливы на земле,
и владел я тем, чем не владел никто из владык, и был справедлив при при-
говоре и творил суд правый среди людей и давал и одарял. Я прожил долгое
время радостной и приятной жизнью и отпускал невольниц и рабов, пока не
поразил меня удар гибели и де опустилась предо мною беда. Сменились над
нами семь лег, в которых не сошло на нас воды с неба и не росла для нас
трава на лице земли, я съели мы бывшую у нас пищу, а затем принялись за
животных, ходящих по земле, и съели их, и ничего у нас не осталось. И
тогда я велел принести деньги и, намеряв их мерой, послал с верными му-
жами, и они обошли все страны, не пропустив ни одного города, в поисках
какой-нибудь пищи и не нашли ее. И они вернулись к нам с деньгами после
долгой отлучки, и тогда мы выставили наши богатства и сокровища и запер-
ли ворота крепостей, которые в нашем городе, и отдались на суд господа,
вручив наше дело владыке. И мы умерли, как ты видишь, и покинули то, что