Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Различные авторы Весь текст 5859.38 Kb

Тысяча и одна ночь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 275 276 277 278 279 280 281  282 283 284 285 286 287 288 ... 500
сказал:

   РАССКАЗ О ТРЕТЬЕМ ПУТЕШЕСТВИИ

   Знайте, о братья, и выслушайте от меня рассказ о третьем путешествии;
он более удивителен, чем рассказы, услышанные в предыдущие дни, а  Аллах
лучше всех знает сокровенное и всех мудрее.
   В минувшие и давно прошедшие времена я вернулся из второго  путешест-
вия и жил в крайнем довольстве и веселье, радуясь моему благополучию.  Я
нажил большие деньги, как я рассказал вам вчерашний день, и  Аллах  воз-
местил мне все то, что у меня пропало; и я пробыл  в  Багдаде  некоторое
время, живя в крайнем счастье, радости, довольстве и веселье, и  захоте-
лось моей душе попутешествовать и прогуляться,  и  стосковалась  она  по
торговле, наживе и прибыли, - душа ведь приказывает злое.
   И я решился и купил много товаров, подходящих для поездки по морю,  и
связал их для путешествия и выехал с ними из города Багдада в город Бас-
ру. Я пришел на берег реки и увидел большой корабль, где было много куп-
цов и путников - все добрые люди и прекрасный народ, верующие,  милости-
вые и праведные; и сел с ними на этот корабль, и мы поехали с  благосло-
вения Аллаха великого, с его помощью и поддержкой, радуясь, в надежде на
благо и безопасность. И ехали мы из моря в море и от острова к острову и
из города в город, и в каждом месте, где мы проезжали, мы гуляли и  про-
давали и покупали, и испытывали мы крайнюю радость и веселье. И  в  один
из дней мы ехали посреди ревущего моря, где бились волны, и вдруг  капи-
тан, стоявший на краю палубы и смотревший на море, стал бить себя по ли-
цу, свернул паруса корабля, бросил якоря, выщипал себе бороду и разодрал
на себе одежду и закричал великим криком. "О капитан,  в  чем  дело?"  -
спросили мы его; и он сказал: "Знайте, о мирные путники, что ветер  оси-
лил нас и согнал с пути посреди моря, и судьба бросила нас, из-за  нашей
злой доли, к горе мохнатых. А это люди, подобные обезьянам, и  никто  из
достигших этого места не спасся. И мое сердце чует, что мы все погибли".
   И не закончил еще капитан своих слов, как пришли к нам обезьяны и ок-
ружили корабль со всех сторон, и были они многочисленны, словно саранча,
и распространились на корабле и на суше. И  мы  боялись,  что,  если  мы
убьем одну из них, или ударим, или прогоним, они нас убьют  из-за  своей
крайней многочисленности (ведь  многочисленность  сильнее  доблести);  и
страшились мы, что они разграбят паше имущество и товары.  А  это  самые
гадкие звери, и на них волосы точно черный войлок, и вид их устрашает, и
никто не понимает их речи и ничего о них не знает. Они дичатся людей,  и
у них желтые глаза и черные лица; они малы ростом, и высота  каждого  из
них - четыре пяди.
   И обезьяны забрались на канаты и порвали их зубами  и  также  порвали
все канаты на корабле со всех сторон, и корабль накренился и  пристал  к
их горе; и когда корабль оказался у берега, обезьяны схватили всех  куп-
цов и путников и вышли на остров и взяли корабль со всем, что на нем бы-
ло, и ушли с ним своей дорогой, оставив нас на острове; и корабль скрыл-
ся от нас, и мы не знали, куда его увели.
   И мы остались на этом острове и питались его плодами, овощами и  яго-
дами и пили из рек, протекавших на нем, и  вдруг  показался  перед  нами
выстроенный дом, стоявший посреди острова. И мы  направились  к  нему  и
пошли в его сторону, - и вдруг оказалось,  что  это  дворец  с  крепкими
столбами и высокими стенами; его ворота с двумя створами были открыты, и
сделаны они были из черного дерева. И мы вошли в ворота этого  дворца  и
увидели обширное пространство, подобное широкому большому двору, и  вок-
руг этого двора было много высоких дверей, а посредине его стояла  высо-
кая большая скамья, подле которой находились сосуды для стряпни,  висев-
шие над жаровнями, а вокруг них лежало много костей. Но  мы  не  увидели
здесь никого и удивились этому до крайней степени. И мы посидели немного
во дворе этого дворца, а затем заснули и спали от зари до захода солнца;
и вдруг земля под нами задрожала, и мы услышали в воздухе гул, и вышло к
нам из дворца огромное существо, имевшее вид человека, который был  чер-
ного цвета и высокого роста и походил на громадную пальму. Его глаза бы-
ли подобны двум горящим головням, и у него были клыки, точно клыки каба-
на, и огромный рот, точно отверстие колодца, и губы, как губы  верблюда,
которые свешивались ему на грудь, и  два  уха,  точно  громадные  камни,
спускавшиеся ему на плечи, а когти на его руках были точно когти льва.
   И, увидев существо такого вида, мы исчезли из мира,  и  усилился  наш
страх, и увеличился наш испуг, и стали  мы  точно  мертвые  от  сильного
страха, горя и ужаса..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Пятьсот сорок седьмая ночь

   Когда же настала пятьсот сорок седьмая ночь, она сказала:  "Дошло  до
меня, о счастливый царь, что, когда Синдбад-мореход и его товарищи  уви-
дели это существо с ужасным обликом, их охватил величайший страх  и  ис-
пуг. И когда этот человек ступил на землю, - говорил Синдбад, - он поси-
дел немного на скамье, а затем поднялся и подошел к нам. Он схватил меня
за руку, выбрав меня среди моих товарищей купцов, и поднял одной рукой с
земли и начал щупать и переворачивать, и я был у него в руке  точно  ма-
ленький кусочек.
   И человек ощупал меня, как мясник щупает убойную овцу, и увидел,  что
я ослаб от великой грусти и похудел из-за утомления и пути и на мне сов-
сем нет мяса, и выпустил меня из рук и взял другого из моих товарищей  и
стал его ворочать, как меня, и щупать, как меня щупал, - и тоже выпустил
его; и он не переставал нас щупать и переворачивать  одного  за  другим,
пока не дошел до капитана, на корабле которого мы плавали.
   А это был человек жирный, толстый, широкоплечий, обладавший  силой  и
мощью, и он понравился людоеду, и тот схватил его,  как  мясник  хватает
жертву, и бросил его на землю и поставил на его шею ногу и сломал ее.  И
потом он принес длинный вертел и вставил его капитану  в  зад,  так  что
вертел вышел у него из маковки, и зажег сильный огонь и повесил над  ним
этот вертел, на который был воткнут капитан, и до тех пор ворочал его на
угольях, пока его мясо не поспело. И он снял его с огня и положил  перед
собой и ровнял его, как человек разнимает цыпленка, и стал рвать его мя-
со ногтями и есть, и продолжал это до тех пор, пока не съел  мяса  и  не
обглодал костей, ничего не оставив. И человек этот бросил остатки костей
в уголь и затем, посидев немного, свалился и заснул  на  этой  скамье  и
стал храпеть, как храпит баран или прирезанная скотина, и спал до  утра,
а затем поднялся и ушел своей дорогой.
   И когда мы убедились, что он далеко, мы начали разговаривать  друг  с
другом и плакать о самих себе и сказали: "О, если бы мы утонули  в  море
или съели бы нас обезьяны! Это было бы лучше, чем жариться  на  угольях!
Клянемся Аллахом, такая смерть - смерть скверная, но что хочет  Аллах  -
то бывает! Нет мощи и силы, кроме как у Аллаха, высокого,  великого!  Мы
умрем в тоске, и никто о нас не узнает, и нет для нас больше спасения из
этого места!"
   И потом мы поднялись, и вышли на остров, чтобы присмотреть себе  мес-
то, куда бы могли спрятаться или убежать, и нам  показалось  легко  уме-
реть, если наше мясо не изжарят на огне.
   Но мы не нашли себе места, чтобы укрыться в нем, а нас уже настиг ве-
чер, и мы вернулись во дворец из-за сильного страха.
   И мы посидели немного, и вдруг земля под нами задрожала, и пришел тот
черный человек и, подойдя к нам, стал нас ворочать одного за другим, как
и в первый раз. И он щупал нас, пока один из нас ему  не  понравился,  и
тогда он схватил его и сделал с ним то же самое, что сделал с  капитаном
в первый раз: он изжарил его и съел, и заснул на скамье, и  проспал  всю
ночь, храпя, как прирезанная скотина.
   А когда взошел день, он встал и ушел своей дорогой, оставив нас,  как
обычно; и мы сошлись все вместе и стали разговаривать  и  говорили  друг
другу: "Клянемся Аллахом, если мы бросимся в море и умрем от потопления,
это будет лучше, чем умереть от  сожжения,  ибо  такая  смерть  отврати-
тельна!" - "Выслушайте мои слова, - сказал один  из  нас.  -  Мы  должны
ухитриться и убить этого человека и избавиться от забот и  избавить  му-
сульман от его вражды и притеснения". - "Послушайте, о братья, -  сказал
я, - если его непременно нужно убить, то нам следует перенести эти брев-
на к берегу и перетащить туда часть этих дров и сделать для себя  судно,
наподобие корабля, а после этого мы ухитримся его убить, сядем на  судно
и поедем по морю в любое место, куда захочет Аллах, или же мы будем  си-
деть в этом месте, пока не пройдет мимо нас корабль, и тогда мы сядем на
него. Если же мы не сможем убить этого человека, мы уйдем и поплывем  по
морю, - хотя бы мы утонули, мы избавимся от поджаривания на огне и убие-
ния. Если мы спасемся, то спасемся, а если утонем, то умрем мучениками".
- "Клянемся Аллахом, это правильное мнение!" - сказали все; и мы  сгово-
рились об этом деле и начали действовать.
   Мы вынесли бревна из дворца и сделали судно и привязали его у  берега
моря, а потом мы сложили туда коекакую пищу и  вернулись  во  дворец;  и
когда наступил вечер, земля вдруг задрожала, и вошел к  нам  тот  черный
людоед, подобный кусливой собаке. И он стал нас переворачивать и  щупать
одного за другим, и, взяв одного из нас, сделал с ним то же самое, что с
предыдущим, и съел его, и заснул на скамье, и храп его был подобен  гро-
му.
   И мы поднялись и взяли два железных вертела,  из  тех  вертелов,  что
стояли тут же, и положили их на сильный огонь, так что они покраснели  и
стали как уголья, и мы крепко сжали их в руках и подошли к этому челове-
ку, который спал и храпел, и, приложив вертела к его глазам, налегли  на
них все вместе с силой и решимостью и воткнули их ему в глаза, когда  он
спал. И глаза его ушли внутрь, и он закричал великим криком, так что на-
ши сердца устрашились, а затем он решительно встал со скамьи и начал ис-
кать нас, а мы убегали от него направо и налево; но он не  видел  этого,
так как его глаза ослепли. И мы испугались его великим страхом и  убеди-
лись в этот час, что погибнем, и потеряли надежду на  спасение;  а  этот
человек пошел ощупью к воротам и вышел, крича, и мы  были  и  величайшем
страхе, и земля дрожала под нами от его громкого крика.
   И этот человек вышел из дворца (а мы следовали за ним) и  ушел  своей
дорогой, ища нас, а потом он вернулся, и с ним  была  женщина,  огромнее
его и еще более дикого вида; и когда мы увидели его и  ту,  что  была  с
ним, еще более ужасную, чем он, мы испугались до крайней степени.
   И, увидев нас, они поспешили к нам, а мы поднялись,  отвязали  судно,
которое сделали, и, сев в него, толкнули его в море. А у каждого из этих
двоих был громадный кусок скалы, и  они  бросали  в  нас  камнями,  пока
большинство из нас не умерло от ударов; и осталось только три  человека:
я и еще двое..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Пятьсот сорок восьмая ночь

   Когда же настала пятьсот сорок восьмая ночь, она сказала:  "Дошло  до
меня, о счастливый царь, что, когда Синдбад-мореход сел на судно  вместе
со своими товарищами, черный и его подруга стали бросать в них  камнями,
и большинство людей умерло, и осталось из них только три человека.
   "И судно пристало с нами к берегу, и мы шли до конца дня,  -  говорил
Синдбад, - и пришла ночь, и мы были в таком положении. И немного поспали
и пробудились от сна, и вдруг дракон огромных размеров с  большим  телом
преградил, нам дорогу и, направившись к  одному  из  нас,  проглотил  до
плеч, а затем он проглотил остатки его, и мы услышали, как его ребра ло-
маются у дракона в животе, и дракон ушел  своей  дорогой.  Мы  удивились
этому до крайней степени и стали горевать о  нашем  товарище,  испытывая
великий страх за самих себя, и сказали: "Клянемся  Аллахом,  вот  удиви-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 275 276 277 278 279 280 281  282 283 284 285 286 287 288 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама