подарки со всех концов, и забили барабаны, и засвистели флейты, и все
радовались великой радостью. А после этого Булукия рассказал родным свою
историю и поведал им обо всем, что с ним случилось, и о том, как
аль-Хидр привел его и доставил к воротам его дома, и все удивились этому
и плакали до тех пор, пока им не надоело плакать".
И все это рассказала царица змей Хасибу Карим-аддину. И Хасиб Ка-
рим-ад-дин удивился этому и заплакал сильным плачем, а затем он сказал
царице змей: "Я хочу отправиться в мою страну!" И царица змей ответила
ему: "Я боюсь, о Хасиб, что, достигнув своей страны, ты нарушишь обет и
не исполнишь клятву, которую ты мне дал, и пойдешь в баню". И Хасиб пок-
лялся ей другими верными клятвами, что всю жизнь не будет ходить в баню,
и тогда царица змей приказала одной змее и сказала ей: "Выведи Хасиба
Карим-ад-дина на лицо земли!" И змея взяла Хасиба и переходила с ним с
места на место, пока не вывела его на лицо земли из под крышки заброшен-
ного колодца, а затем он пошел, и шел, пока не дошел до своего города.
И он отправился в свой дом (а было это в конце дня, когда пожелтело
солнце) и постучал в ворота, и вышла его мать и открыла ворота и увидела
своего сына, который стоял перед нею. И, увидев его, она вскрикнула от
сильной радости и бросилась к нему и заплакала, и когда услышала ее плач
жена Хасиба, она вошла к ной и увидела своего мужа и приветствовала его
и поцеловала ему руки. И они сильно обрадовались друг другу и вошли в
дом, и когда они уселись и Хасиб посидел среди своих родных, он спросил
о дровосеках, которые рубили с ним дрова и ушли и оставили его в колод-
це, и мать оказала ему: "Они пришли ко мне и сказали: "Твоего сына съел
волк в долине". Они сделались большими купцами и владеют именьями и лав-
ками, мир стал для них просторен, и они каждый день приносят нам еду и
питье, и таково их обыкновение до сего времени". - "Завтра пойди к ним,
- сказал Хасиб, - и скажи им: "Хасиб Карим-аддин вернулся из путешест-
вия; приходите его встречать я приветствовать его".
И когда наступило утро, его мать пошла по домам дровосеков и оказала
им то, что поручил ей сказать ее сын.
И, услышав ее слова, дровосеки изменились в виде и сказали ей: "Слу-
шаем и повинуемся!" И каждый из них дал ей шелковую одежду, вышитую зо-
лотом, и они сказали ей: "Отдай их твоему сыну, пусть он их наденет, и
скажи ему: "Они завтра к тебе придут". И мать Хасиба сказала им: "Слушаю
и повинуюсь!" - и вернулась от них к сыну и осведомила его об этом и от-
дала ему то, что дали ей дровосеки.
Вот что было с Хасибом Карим-ад-дином и его матерью. Что же касается
дровосеков, то они собрали множество купцов и осведомили их о том, что
произошло изза них с Хасибом Карим-ад-дином, и спросили их: "Что нам те-
перь с ним делать?" И купцы ответили им: "Каждому из вас следует отдать
ему половину своих денег и невольников", - и все согласились с этим мне-
нием.
И каждый из них взял половину своих денег, и они все пошли к Хасибу и
приветствовали его и поцеловали ему руки и отдали ему принесенное и ска-
зали: "Это часть твоей милости, и мы стоим перед тобою!" И Хасиб принял
от них деньги и оказал им: "То, что ушло, ушло! Это было суждено Алла-
хом, а то, что суждено, сильней того, чего боишься!"
"Пойдем с нами, погуляем по городу и сходим в баню", - сказали ему
купцы. И Хасиб ответил: "Я дал клятву, что не пойду в баню всю жизнь". -
"Пойдем с нами к нам домой, мы тебя угостим", - сказали купцы. И Хасиб
ответил: "Слушаю и повинуюсь!" А затем он поднялся и пошел с ними к ним
домой, и каждый из купцов угощал его один вечер, и они делали это в те-
чение семи вечеров.
И стал Хасиб обладателем денег, имений и лавок, и вокруг него собира-
лись купцы города, и он рассказывал им обо всем, что с ним случилось, и
сделался он одним из знатных купцов. И он правел так некоторое время, и
в один из дней случилось ему выйти, чтобы пройтись по городу. И вдруг
один его товарищ (а он был банщик) увидал его, когда он проходил мимо
ворот бани, и глаза встретились с глазами, и банщик приветствовал Хасиба
и обнял его и воскликнул: "Сделай мне милость, войди в баню и разотрись,
пока я приготовлю тебе угощение". - "Я дал клятву, что не буду ходить в
баню всю жизнь", - ответил Хасиб. И банщик стал клясться и воскликнул:
"Мои три жены разведены со мной трижды, если ты не войдешь со мной в ба-
ню и не помоешься там!"
И Хасиб Карим-ад-дин смутился душою и сказал банщику: "Разве ты хо-
чешь, брат мой, сделать моих детей сиротами, разрушить мой дом и возло-
жить грех на мою шею?" И тогда банщик бросился к ногам Хасиба Кари-
мад-дина и стал их целовать и воскликнул: "Я прибегаю к твоему со-
седству! Войди ко мне в баню, и грех будет на моей шее". И рабочие в ба-
не и все, кто был там, собрались вокруг Хасиба Карим-ад-дина и стали его
упрашивать и сняли с него одежду и ввели его в баню.
И едва только он вошел туда и сел у стены и начал поливать себе голо-
ву водой, как пришли к нему двадцать человек и сказали: "Уходи от нас, о
человек, ты ответчик перед султаном!" И они послали одного из них к ве-
зирю султана, и этот человек отправился к нему и осведомил везиря, и ве-
зирь сел на коня вместе с шестьюдесятью мамлюками, и они поехали и прие-
хали в баню и встретились с Хасибом Карим-ад-дином. И везирь приветство-
вал его и оказал: "Добро пожаловать!" - и дал банщику сто динаров и при-
казал подвести Хасибу коня, чтобы он на нем ехал. А затем везирь сел на
коня вместе с Хасибом, и люди везиря тоже сели, и они взяли Хасиба и
ехали с ним, пока не приехали ко дворцу султана. И везирь и его люди
спешились, и Хасиб тоже сошел на землю, и он сел во дворце, и ему при-
несли трапезу, и вое поели, выпили и вымыли руки. И везирь наградил Ха-
сиба двумя почетными одеждами, каждая из которых стоила пять тысяч дина-
ров, и сказал ему: "Знай, что Аллах послал тебя к нам и проявил к нам
милость твоим приходом: султан стал близок к смерти от проказы, которая
постигла его, и наши книги указывают, что жизнь его в твоих руках".
И Хасиб удивился этому делу, и везирь с Хасибом и вельможами царства
прошел через семь дворцовых ворот, и они вошли к царю. А царя звали царь
Караздан, царь персов, и он царил над семью климатами, и было у него в
услужения сто султанов, которые сидели на престолах из червонного золо-
та, и десять тысяч богатырей, каждому из которых подчинялось сто намест-
ников и сто палачей, державших в руках мечи и топоры. И они нашли этого
царя лежащим, и лицо его было закутано в платок, и он стонал от сильной
болезни. И когда Хасиб увидал такой порядок, его ум был ошеломлен видом
царя Караздана, и он поцеловал перед ним землю и пожелал ему счастья, а
потом подошел к нему великий везирь, которого звали везирь Шамхур, и
оказал ему: "Добро пожаловать!" - и посадил его на великолепный престол
справа от царя Караздана..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Пятьсот тридцать четвертая ночь
Когда же настала пятьсот тридцать четвертая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что везирь Шамхур подошел к Хасибу и посадил
его на престол справа от царя Караздана, и принесли трапезу, и все поели
и попили и вымыли руки, а затем везирь Шамхур поднялся, и поднялись
из-за него вое, кто был в зале, проявляя почтение к нему. И везирь подо-
шел к Хасибу Карим-ад-дину и сказал ему: "Мы будем тебе прислуживать, и
все, что ты потребуешь, мы тебе дадим; даже если бы ты потребовал поло-
вину царства, мы бы ее тебе дали, так как исцеление царя в твоих руках".
И он взял его за руку и пошел с ним к царю. И Хасиб открыл царю лицо и
посмотрел на него и увидел, что царь в крайней болезни. И Хасиб удивился
этому, а везирь склонился над рукой Хасиба, поцеловал ее и оказал: "Мы
хотим от тебя, чтобы ты вылечил этого царя, и все, что ты пожелаешь, мы
тебе дадим. Это и есть то, что нам от тебя нужно". - "Хорошо, - сказал
Хасиб. - Я сын Данияля, пророка Аллаха, но я не знаю никакой науки. Меня
поместили учиться ремеслу врачевания на тридцать дней, но я ничего из
этого ремесла не выучил. Я хотел бы знать что-нибудь из этой науки и вы-
лечить этого царя". - "Не затягивай с нами разговора! - воскликнул ве-
зирь. - Если бы мы собрали всех мудрецов востока и запада, никто бы не
вылечил царя, кроме тебя!" - "Как же я его вылечу, когда я не знаю ни
болезни сто, ни лекарства?" - опросил Хасиб. И везирь сказал: "Лекарство
для царя находится у тебя". - "Если бы я знал для него лекарство, - ска-
зал Хасиб, - я бы, право, его вылечил". - "Ты знаешь его лекарство и
знаешь отлично, - оказал везирь. - Его лекарство - царица змей, и ты
знаешь, где она, и видел ее и был у нее".
И, услышав это, Хасиб понял, что причина всего этого - посещение ба-
ни, и стал раскаиваться, когда раскаяние было бесполезно, и оказал: "Как
царица змей? Я ее не знаю и никогда в жизни не слышал такого названия".
- "Не отрицай, что ты ее знаешь, - оказал везирь, - у меня есть указа-
ние, что ты знаешь ее и пробыл у нее два года". - "Я не знаю ее и ее не
видел и не слышал об этом деле, раньше чем услышал о нем от вас сию ми-
нуту", - отвечал Хасиб.
И везирь принес книгу и открыл ее и стал гадать, а затем он оказал:
"Царица змей встретится с человеком, И он пробудет у нее два года и вер-
нется от нее и поднимется на лицо земли, и когда он войдет в баню, у не-
го почернеет живот. Посмотри себе на живот", - сказал он Хасибу. И тот
взглянул себе на живот и увидел, что он черный. "У меня живот черный с
тех пор, как меня родила моя мать", - сказал он везирю. И везирь воск-
ликнул: "Я поставил у каждой бани трех мамлюков, чтобы они наблюдали за
всяким, кто войдет в баню, и смотрели ему на живот и осведомляли меня о
нем. И когда ты вошел в баню, они посмотрели тебе на живот и увидели,
что он черный. И они послали ко мне, извещая об этом, и вам не верилось,
что мы с тобой сегодня встретимся. У нас нет другой нужды, кроме того,
чтобы ты нам показал то место, из которого ты вышел, а потом ты уйдешь
своей дорогой. Мы можем схватить царицу змей, и у нас есть кому ее при-
нести". Услышав эти слова, Хасиб раскаялся, что входил в баню, великим
раскаянием, когда раскаяние было ему бесполезно, и эмиры и везири умоля-
ли его рассказать им, где царица змей, пока не ослабели, а Хасиб гово-
рил: "Я не видел такого дела и не слыхал о нем".
И тогда везирь потребовал палача, и его привели, и везирь велел ему
снять с Хасиба одежду и побить его сильным боем. И палач делал это до
тех пор, пока Хасиб не увидел воочию смерть из-за сильной пытки. А после
этого везирь оказал ему: "У нас есть указание, что ты знаешь, где место
царицы змей, зачем же ты это отрицаешь? Покажи нам то место, откуда ты
вышел, и удались от нас. У нас есть кому схватить царицу змей, и тебе не
будет вреда". И затем он стал его упрашивать и поднял его на ноги я ве-
лел дать ему одежду, вышитую червонным золотом и дорогими металлами. И
Хасиб послушался приказания везиря и сказал: "Я покажу вам то место, из
которого я вышел". И, услышав его слова, везирь обрадовался великой ра-
достью. И он сел на коня со всеми эмирами, и Хасиб тоже сел на коня и
поехал перед воинами, и они ехали до тех пор, пока не приехали к горе, а
затем Хасиб вошел с ними в пещеру и стал плакать и горевать. И эмиры и
везири сошли с коней и шли вслед за Хасибом, пока де пришли к колодцу,
из которого Хасиб вышел.
И тогда везирь выступил вперед и сел и зажег курения и стая произно-
сить заклинания и клятвы и дуть и бормотать (это был злокозненный вол-
шебник и кудесник, который знал науку о духах и другие науки). А окончив
первое заклинание, он стал читать второе заклинание и третье заклинание,
и всякий раз, когда курения кончались, он бросал на огонь другие. Потом