Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Различные авторы Весь текст 5859.38 Kb

Тысяча и одна ночь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 266 267 268 269 270 271 272  273 274 275 276 277 278 279 ... 500
жет тебе, где эта крепость, а если он тебе ее не укажет, то не укажет ее
тебе никто, так как ему подчиняются птицы, звери и горы, и вое они к не-
му приходят. И его колдовство так сильно, что он сделал  себе  посох  из
трех кусков и втыкает его в землю и  произносит  заклинания  над  первым
куском посоха, и выходит из него мясо, и выходят из него кровь; а  затем
он произносит заклинания над вторым куском посоха,  и  выходит  из  него
свежее молоко; и произносит он заклинания над третьим куском  посоха,  и
выходит из него пшеница и ячмень; а затем он выдергивает посох из  земли
и уходит к себе в монастырь, и его монастырь называется Монастырь  Алма-
зов. И этот монах и кудесник таков, что из его рук  выходят  изобретения
всяких диковинных изделий, и он - колдун, кудесник,  хитрей  и  скверный
обманщик, и зовут его Ягмус. Он овладел всеми клятвами и заклинаниями, и
я  обязательно  пошлю  тебя  к  нему  на  огромной  птице   с   четырьмя
крыльями..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Пятьсот двадцать четвертая ночь

   Когда же настала пятьсот двадцать четвертая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что царь Шаммах говорил Джаншаху:
   "Я обязательно пошлю тебя к монаху на огромной птице". И затем он по-
садил его на спину огромной птицы с четырьмя крыльями, каждое  длиной  в
тридцать локтей хашимитскими локтями, и ноги у нее были, как ноги слова,
но только она летала лишь два раза в год. А у царя Шаммаха был  телохра-
нитель, по имени Тамшун, который каждый день похищал для этой птицы двух
верблюдов из земли иракской, чтобы накормить эту птицу. И когда  Джаншах
сел на спину этой птицы, царь Шаммах велел ей доставить его к монаху Яг-
мусу, и птица взяла Джаншаха к себе на спину и летела с ним ночи и  дни,
пока не достигла Горы Крепостей и Монастыря Алмазов. И Джаншах  спешился
близ этого монастыря и увидел в церкви монаха Ягмуса, который поклонялся
там богу, и подошел к нему и поцеловал землю и остановился перед ним.
   И когда монах увидел его, он сказал: "Добро пожаловать, о дитя мое, о
чужестранец! Расскажи мне, по какой причине ты пришел в  это  место".  И
Джаншах заплакал и рассказал ему свою историю с начала до конца. И услы-
шав его историю, монах удивился до крайности и воскликнул: "Клянусь  Ал-
лахом, о дитя мое, я в жизни не слышал об этой крепости и не видел нико-
го, кто бы о ней слышал или видел ее, хотя я существовал во времена  Ну-
ха, пророка Аллаха (мир с ним!), властвовал со времени Нуха до дней гос-
подина нашего Сулеймана ибн Дауда над зверями, птицами и джиннами.  И  я
не думаю, чтобы Сулейман слышал об этой крепости.  Но  потерпи,  о  дитя
мое, пока придут птицы, звери и телохранители из джиннов, я их спрошу и,
может быть, кто-нибудь из них о ней расскажет и принесет нам известие  о
ней, и Аллах великий облегчит твое состояние".
   И Джаншах просидел подле монаха некоторое время. И  когда  од  сидел,
вдруг пришли к монаху все птицы, звери и джинны,  и  Джаншах  с  монахом
стали их опрашивать про Такни, крепость драгоценностей, но  ни  один  из
них не сказал: "Я ее видел или слышал о ней", - а напротив, все  говори-
ли: "Я не видел этой крепости и не слышал о ней". И Джаншах  начал  пла-
кать и стонать и умолять Аллаха великого, и когда он был в таком состоя-
нии, вдруг прилетела одна птица, последняя из птиц, черная цветом и  ог-
ромная телом, и, опустившись по воздуху с вышины, она подошла и  поцело-
вала у монаха руки. И монах опросил ее про Такни, крепость  драгоценнос-
тей. И птица сказала: "О монах, мы жили позади горы Каф  на  Хрустальной
горе, в большой пустыне, и были мы с братьями малыми  птенцами,  и  наши
мать и отец каждый день вылетали и приносили нам  пропитание.  И  случи-
лось, что однажды они вылетели и отсутствовали семь дней, и усилился наш
голод, а на восьмой день они прилетели к нам плача. И  мы  опросили  их:
"Почему вы отсутствовали?" И они сказали: "На нас напал марид и  схватил
нас и унес в Такни, крепость драгоценностей, и принес к царю Шахлану, и,
увидав нас, царь Шахлан хотел нас убить, но мы сказали: "Позади нас  ма-
лые птенцы", - и он освободил нас от казни. И если бы  мой  отец  и  моя
мать были в оковах жизни, они бы, наверное, рассказали вам об этой  кре-
пости".
   Услышав эти слова, Джаншах заплакал сильным плачем и  сказал  монаху:
"Я хочу, чтобы ты приказал этой птице доставить меня к гнезду ее отца  и
матери, на Хрустальной горе, за горой Каф". И  монах  сказал  птице:  "О
птица, я хочу, чтобы ты слушалась этого юношу во всем, что он тебе  при-
кажет". И птица ответила монаху: "Слушаю и повинуюсь тому, что ты  гово-
ришь!" - а потом она посадила Джаншаха к себе на спину и полетела с ним,
и летела она дни и ночи, пока не прилетела к Хрустальной горе.  И  тогда
она опустилась на землю и провела на горе некоторое время, а  затем  она
посадила Джаншаха на спину и полетела, и летела с ним два дня,  пока  не
прилетела к той земле, где было гнездо..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Пятьсот двадцать пятая ночь

   Когда же настала пятьсот двадцать пятая ночь, она сказала: "Дошло  до
меня, о счастливый царь, что птица летела с Джаншахом два дня,  пока  не
прилетела к той земле, где было гнездо, и спустилась с ним там и  сказа-
ла:
   "О Джаншах, вот гнездо,  в  котором  мы  были".  И  Джаншах  заплакал
горьким плачем и сказал птице: "Я хочу, чтобы ты снесла меня и доставила
в ту сторону, куда улетели твой отец и мать и откуда они приносили  про-
питание". - "Слушаю и повинуюсь, о Джаншах!" - ответила птица.  И  затем
она подняла его на себе и полетела, и летела,  не  останавливаясь,  семь
ночей и восемь дней, пока не достигла высокой горы, и тогда она спустила
его со своей спины и сказала: "Я не знаю за этой местностью больше ника-
кой земли".
   И Джаншаха одолел сон, и он заснул на вершине этой горы, а  пробудив-
шись от сна, он увидел вдали сверкание, наполнявшее своим светом воздух.
И он растерялся, вдали этот блеск и сверкание, и не знал, что это  блес-
тит та крепость, которую он разыскивает, а между ним и ею было  расстоя-
ние в два месяца, и построена она была из красного яхонта, а  комнаты  в
ней были из желтого золота. И в крепости была тысяча башен,  построенных
из драгоценных металлов, которые извлекают из Моря Темноты, почему и бы-
ла она названа Такни, крепостью драгоценностей, так как состояла из дра-
гоценных камней и металлов. И это была большая крепость,  и  владыку  ее
звали Шахлан, а он был отец трех девушек.
   Вот что было с Джаншахом. Что же касается Ситт Шамсы, то,  убежав  от
Джаншаха и отправившись к своему отцу, матери и родным,  она  рассказала
им о том, что случилось у нее с Джаншахом, и поведала им его повесть,  м
осведомила их о том, что он странствовал по земле и искал чудеса, и  со-
общила им о его любви к ней и о своей любви к нему, и о том,  что  прои-
зошло между ними, и, услышав от нее эти слова, ее отец и мать сказали:
   "Не дозволено тебе Аллахом совершить с ним такое дело!" И потом  отец
ее рассказал об этом случае своим  телохранителям  из  маридов-джинов  и
сказал им: "Всякий, кто увидит человека, пусть приведет его ко мне!"
   А Ситт Шамса рассказала своей матери, что Джаншах влюблен  в  нее,  и
сказала: "Он обязательно придет к нам, так как, когда я улетела  с  вер-
хушки дворца его отца, я сказала ему: "Если ты меня  любишь,  приходи  в
Такни, крепость драгоценностей".
   И, увидав это сверканье и блеск, Джаншах пошел по направлению к нему,
чтобы узнать, что это такое. А Ситт Шамса послала одного из телохраните-
лей по делу в сторону горы Кармус, и когда этот  телохранитель  шел,  он
вдруг увидел существо человеческой породы. И, увядав его, джинн  подошел
к нему и приветствовал его, и Джаншах испугался этого телохранителя,  но
все-таки ответил на его приветствие. "Как твое имя?" - спросил джинн.
   И Джаншах ответил: "Мое имя Джаншах. Я схватил одну джиннию, по имени
Ситт Шамса, так как мое сердце привязалось к ее красоте и прелести, и  я
люблю ее великой любовью, и она убежала от меня после того, как вошла во
дворец моего отца". И он, плача, рассказал мартаду обо всем, что  случи-
лось у него с Ситт Шамсой. И когда  телохранитель  увидал,  что  Джаншах
плачет, его сердце сгорело, и он сказал ему: "Не плачь, ты достиг  того,
чего желал. Знай, что она любит тебя (великою любовью и осведомила свое-
го отца и свою мать о твоей любви к ней, и все, кто есть в крепости, лю-
бят тебя из-за нее. Успокой же твою душу и прохлади глаза". И затем  ма-
рид посадил Джаншаха на плечи и летел с ним, пока не достиг Такни,  кре-
пости драгоценостей.
   И пошли вестники к царю Шахлану и к Ситт Шамсе и к ее матери,  опове-
щая их о прибытии Джаншаха, и когда пришла к ним весть об этом, они  об-
радовались великою радостью, а затем царь Шахлан приказал всем  телохра-
нителям встречать Джаншаха и сел на коня вместе со всеми  телохранителя-
ми, ифритами и маридами и выехал Джаншаху навстречу..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Пятьсот двадцать шестая ночь

   Когда же настала пятьсот двадцать шестая ночь, она сказала: "Дошло до
меня, о счастливый царь, что царь сел на коня и вместе со всеми телохра-
нителями, ифритами и маридами выехал Джаншаху навстречу.  И,  приблизив-
шись к Джаншаху, царь Шахлан, отец Ситт Шамсы, обнял его, а Джаншах  по-
целовал царю Шахлану руки. И царь приказал дать ему великолепную  почет-
ную одежду из разноцветного шелка, вышитую золотом и  украшенную  драго-
ценными камнями. Потом он надел ему венец, подобного которому  не  видел
никто из царей человеческих, и велел привести ему великолепного коня  из
коней царей джиннов и посадил на него Джаншаха. И тот сел на коня, а те-
лохранители ехали от него справа и слева, и ехал с царем в  великолепном
шествии, пока они не достигли ворот дворца. И Джаншах  спешился  в  этом
дворце и увидел, что это большой дворец, и стены его выстроены из драго-
ценных камней, яхонтов и дорогих металлов, а что до хрусталя, топазов  и
изумрудов, то они были вделаны в пол. И он стал дивиться на этот  дворец
и плакать, а царь и мать Ситт  Шамсы  вытирали  ему  слезы  и  говорили:
"Уменьши плач и не обременяй себя заботой! Знай, что ты достиг того, че-
го желал".
   И когда Джаншах дошел до середины дворца,  его  встретили  прекрасные
невольницы, рабы и слуги и посадили его на самое лучшее место, и стояли,
прислуживая ему, а он не знал" что подумать о красоте этого помещения  и
стен, которые были построены из всевозможных металлов и дорогих  камней.
И царь Шахлая ушел в те покои, где он сидел, и  приказал  невольницам  и
слугам привести к себе Джаншаха, чтобы тот посидел  с  ним,  и  Джаншаха
взяли и привели к нему. И царь поднялся ему навстречу и посадил  его  на
престол, рядом с собой, а потом пронесли трапезу и поели и попили и  вы-
мыли румы. И после этого пришла к Джаншаху мать Ситт Шамсы и приветство-
вала его, сказав ему: "Добро пожаловать!" - и молвила: "Ты достиг  своей
цели после тягот, и заснул твой глаз после бессонницы. Слава  Аллаху  за
твое благополучие!" И затем она тотчас же пошла к своей дочери Ситт Шам-
се и привела ее к Джаншаху, и Ситт Шамса пришла к нему и  приветствовала
его и поцеловала ему руки и опустила голову от смущения перед ним и  ма-
терью и отцом. И пришли ее сестры, которые были с нею во дворце, и поце-
ловали Джаншаху руки и приветствовали его. А потом мать Ситт Шамсы  ска-
зала: "Добро пожаловать, о дитя мое! Моя дочь Шамса  сделала  ошибку  по
отношению к тебе, но не взыщи с нее за то, что она совершила с тобою ра-
ди нас".
   И, услышав от нее эти слова, Джаншах вскрикнул и упал, покрытый  бес-
памятством, и царь подивился на него, а потом ему побрызгали на лицо ро-
зовой водой, смешанной с мускусом и щербетом, и он очнулся  и  посмотрел
на Ситт Шамсу и сказал: "Слава Аллаху, который привел меня к желаемому и
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 266 267 268 269 270 271 272  273 274 275 276 277 278 279 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама