приходил к нему вечером или посылал за ним. И так же делали Хасан, его
мать и отец. И они жили все вместе в положении, угодном Аллаху, приятною
жизнью..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Четыреста тридцать третья ночь
Когда же настала четыреста тридцать третья ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что везирь и его сын продолжали жить некото-
рое время вместе, в положении, угодном Аллаху, приятнейшей жизнью. А за-
тем на царя нашла слабость и усилилась его болезнь, и он призвал вельмож
своего царства и сказал им: "На меня напала сильная болезнь и, может
быть, это болезнь смертельная, и я призвал вас, чтобы с вами посовето-
ваться об одном деле. Посоветуйте же мне то, что сочтете хорошим". - "А
каков замысел, о котором ты с нами советуешься, о царь?" - спросили они.
И царь сказал: "Я стал стар и заболел я опасаюсь зла для царства из за
своих недругов. И хочу я, чтобы вы все сошлись на ком-нибудь, и я бы
присягнул ему на царство при жизни, и вы были бы спокойны".
И все вельможи сказали: "Мы все сошлись на муже твоей дочери, Хасане,
сыне везиря Али. Мы видим его разум, совершенство и понятливость, и он
знает место великого и малого". - "Вы согласны на это?" - спросил царь.
И вельможи сказали: "Да!" - "А может быть, вы говорите это передо мной
из смущения, а за спиной моей говорите другое?" - спросил царь. И все
вельможи сказали: "Клянемся Аллахом, наши слова и явно и тайно одни и те
же и не меняются, и мы порешили об этом со спокойным сердцем и распра-
вившейся грудью". - "Если дело таково, - сказал царь, - то призовите
завтра судью священного закона и всех царедворцев, наместников и вельмож
царства ко мне и завершим дело наилучшим образом".
И вельможи сказали: "Слушаем и повинуемся!" И ушли от царя и предуп-
редили всех ученых и знатных лиц из эмиров. А когда настало утро, они
пришли в диван и послали к царю, прося у него разрешения войти к нему. И
царь позволил им, и они вошли и приветствовали его и сказали: "Мы все
предстали пред очами твоими". И царь спросил их: "О эмиры Багдада, кого
вы согласны поставить над собою царем после меня, чтобы я привел к при-
сяге его при жизни, перед смертью, в присутствии вас всех?" И все они
сказали: "Мы сошлись на Хасане, сыне везиря Али и муже твоей дочери". -
"Если дело таково, - сказал царь, - поднимайтесь все и приведите его ко
мне". И все вельможи поднялись и пошли во дворец Хасана, и сказали ему:
"Иди с нами к царю". - "Зачем?" - спросил их Хасан. И они сказали: "За
делом, в котором будет устроение и для нас и для тебя".
И Хасан вышел с ними и вошел к царю и поцеловал Землю меж его рук, и
царь сказал ему: "Садись, дитя мое". И Хасан сел, и тогда царь сказал:
"О Хасан, эмиры все вместе согласились насчет тебя и сговорились, что
сделают тебя над собой царем после меня, и я хочу привести людей к при-
сяге тебе при жизни, чтобы закончить дело".
И тут Хасан встал и поцеловал землю меж рук царя и сказал ему: "О
владыка наш царь, среди эмиров есть люди старше меня годами и выше саном
- избавьте меня от этого дела!" Но вое эмиры сказали ему: "Мы согласны,
чтобы только ты был царем над нами!" - "Мой отец старше меня, и мы с от-
цом - одно, и не годится ставить меня впереди его", - сказал Хасан. Но
его отец молвил: "Я соглашусь лишь на то, на что согласились мои братья,
а они согласились насчет тебя и сговорились о тебе; не прекословь же
приказу царя и приказу твоих братьев".
И Хасан склонил голову к земле от стыда перед царем и перед своим от-
цом, и царь спросил эмиров: "Годен ли он вам?" И они ответили: "Годен!"
И все прочитали после этого фатаху семь раз. А потом царь сказал: "О ка-
ди, напиши законное свидетельство об этих эмирах, что они согласились
объявить султаном Хасана, мужа моей дочери, и что он будет над ними ца-
рем". И кади написал об этом свидетельство и подписал его, после того
как все присягнули Хасану на царство, и царь присягнул ему и велел ему
сесть на престол царства. И все поднялись и поцеловали руки царю Хасану,
сыну везиря, и выразили ему повиновение, и Хасан творил в этот день ве-
ликий суд, и наградил он вельмож царства роскошными одеждами. А потом
диван разошелся, и Хасан вошел к отцу своей жены и поцеловал ему руки, и
тот сказал ему: "О Хасан, тебе должно бояться Аллаха, управляя подданны-
ми..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Четыреста тридцать четвертая ночь
Когда же настала четыреста тридцать четвертая ночь, она сказала:
"Дошло до меня, о счастливый царь, что царь л Хасан, когда покончил с
диваном, вошел к отцу своей жены и поцеловал ему руки, и тот сказал ему:
"О Хасан, тебе должно бояться Аллаха, управляя подданными". И Хасан от-
вечал: "Твоими молитвами за меня, о батюшка, достанется мне поддержка
свыше".
И потом он пошел к себе во дворец, и его встретила его жена со своей
матерью и прислужницами, и они поцеловали ему руки и сказали: "День бла-
гословенный!" И поздравили его с царской властью.
А затем Хасан вышел из своего дворца и пошел во дворец своего родите-
ля, и они сильно обрадовались тому, что Аллах пожаловал Хасану назначе-
ние на царство.
И отец Хасана наставлял его бояться Аллаха и быть кротким с подданны-
ми. И Хасан провел эту ночь до утра радостный и довольный, а затем он
совершил положенные молитвы, прочитал должную часть Корана и прошел в
диван, и прошли туда все воины и обладатели должностей.
И Хасан творил суд между людьми, призывая к благому и удерживая от
порицаемого, и назначал и отставлял, и он не переставал судить до конца
дня, а затем диван закончился наилучшим образом, и воины удалились, и
всякий из них ушел своей дорогой. А Хасан поднялся и пошел во дворец и
увидел, что отца его жены отяготила болезнь.
"С тобой не будет беды", - сказал он ему. И отец его жены открыл гла-
за и сказал: "О Хасан!" - "Я здесь, о господин", - отвечал Хасан. И ста-
рец молвил: "Теперь приблизился мой срок; заботься же о твоей жене и ее
родительнице, будь богобоязнен и почтителен к родителям.
Страшись величия царя судящего и знай, что Аллах повелевает быть
справедливым и милостивым". И царь Хасан сказал ему: "Слушаю и повину-
юсь!" И прежний царь прожил после этого три дня и преставился к милости
Аллаха великого, и его обрядили и завернули в саван и устраивали по нем
чтения и произнесения Корана до конца сорока дней. И царь Хасан, сын ве-
зиря, остался один правителем, и подданные обрадовались ему, и все дни
его были радостью, а его отец все время был великим везирем правой сто-
роны, и Хасан взял себе другого везиря, и обстоятельства выправились.
И оставался Хасан царем в Багдаде долгое время, и получил он от доче-
ри царя троих детей мужеского пола, которые унаследовали власть после
него. И жили они прекраснейшей и приятнейшей жизнью, пока не пришла к
ним Разрушительница наслаждений и Разлучительница собраний. Да будет же
слава тому, кому принадлежит вечность и в чьей руке отмена и утвержде-
ние!
Рассказ о старухе о паломниках
Рассказывают, - продолжала Шахразада, - что один человек из паломни-
ков заснул долгим сном, а когда он проснулся, то не увидел даже следов
своих спутников. И он поднялся и пошел и сбился с дороги и, пройдя нем-
ного, нашел палатку. И у входа в палатку он увидал старую женщину, а
подле нее заметил спящую собаку. И человек приблизился к палатке и при-
ветствовал старуху и попросил у нее поесть, и старуха сказала: "Пойди в
ту долину и налови змей, сколько будет тебе нужно, а я их изжарю и на-
кормлю тебя". - "Я не осмеливаюсь ловить змей, и я никогда не ел их", -
сказал человек. И старуха молвила: "Я пойду с тобой и наловлю их, не
бойся же!"
И она отправилась с ним (а собака следовала за нею) и наловила змей,
сколько было нужно, и стала их жарить, и паломник не знал, как избежать
такого угощения, и испугался голода и поел этих змей. А потом ему захо-
телось пить, и он попросил у старухи воды. И старуха сказала ему: "Вон
перед тобою ручей, пей из него".
И человек пошел к ручью и увидел, что вода в нем горькая, но он вы-
нужден был пить эту воду, несмотря на сильную ее горечь, так как его по-
разила жажда страшная.
- И он напился, а затем вернулся к старухе и сказал ей: "Я дивлюсь на
тебя, старуха, и на то, что ты пребываешь здесь и остаешься в таком мес-
те..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Четыреста тридцать пятая ночь
Когда же настала четыреста тридцать пятая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что человек-паломник напился из ручья
горькой воды, так как его поразила великая жажда, а потом он вернулся к
старухе и сказал ей: "Дивлюсь я на тебя, о старуха, и на то, что ты пре-
бываешь в этом месте и питаешься такой пищей я пьешь такую воду".
"А каковы ваши страны?" - спросила его старуха, и паломник ответил:
"В наших странах дома поместительные, просторные, и плоды спелые, слад-
кие, и воды обильные, вкусные, и кушанья прекрасные, и мясо жирное, и
овцы многочисленные, и всякие хорошие вещи и прекрасные блага, подобные
каким бывают только в раю, который описал Аллах великий своим праведным
рабам".
"Я слышала все это, - молвила старуха. - Скажи мне, бывают ли у вас
султаны, которые судят вас и притесняют своим приговором, когда вы под
их властью.
А если кто-нибудь из вас согрешит, они берут ваше имущество и расто-
чают его, а когда захотят, выгоняют вас из ваших домов и искореняют ваш
род?" - "Это бывает", - ответил человек.
И старуха сказала: "Тогда, клянусь Аллахом, эти тонкие кушанья, и
прекрасная жизнь, и сладостные блага при притеснениях и несправедливости
будут проникающим ядом, а наши кушанья при безопасности окажутся полез-
ным лекарством. Не слышал ты разве, что величайшие блага, после посвяще-
ния себя Аллаху, - здоровье и безопасность, а это бывает только, если
султан, преемник Аллаха на земле, справедлив, если он хорошо умеет уп-
равлять. Прежде султану надлежало обладать даже незначительной важ-
ностью, так как подданные, видя его, уже боялись. А султану нынешнего
времени должно обладать совершеннейшим искусством управления и полнейшею
важностью, ибо подданные теперь не таковы, как прежде, и наше нынешнее
время - время людей с непохвальными качествами и странными делами, и им
приписывают глупость и жестокосердие, и они таят в себе ненависть и
вражду. И если султан (прибегаю к Аллаху великому!) окажется среди них
слабым или не умеющим управлять и не внушающим почтения, это несомненно
будет причиной запустения страны. Говорится в поговорках: "Лучше притес-
нение от султана на сто лет, чем притеснение подданными друг друга хоть
на один год". И когда притесняют друг друга подданные, Аллах дает над
ними власть султану-притеснителю или царю-угнетателю.
Дошло до нас в преданиях, что аль-Хаджжаджу ибн Юсуфу [439] подали од-
нажды просьбу, в которой было написано: "Бойся Аллаха и не притесняй ра-
бов Аллаха всякими притеснениями". И когда аль-Хаджжадж прочитал эту
просьбу, он поднялся на мимбар [440] (а он был красноречив) и сказал: "О
люди, Аллах великий дал мне над вами власть за ваши деяния..." И Шахра-
заду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Четыреста тридцать шестая ночь
Когда же настала четыреста тридцать шестая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что, тогда аль-Хаджжадж ибн Юсуф прочитал
эту просьбу, он поднялся на мимбар и сказал: "О люди, Аллах великий дал
мне над вами власть за ваши деяния, и если бы я умер, вы не освободились
бы от притеснения при столь дурных поступках, ибо Аллах великий сотворил
подобных мне во множестве, и если буду не я, будет тот, кто еще более