в совершении добрых дел, расточай милости и дружи с людьми блага, пра-
ведниками и учеными. Заботься о бедняках и нищих, сторонись скаредности
и скупости и дружбы злых и творящих дела сомнительные. Взирай на слуг
твоих и на семью с кротостью, и на жену твою также, ибо она из дочерей
вельмож и носит от тебя - быть может, Аллах тебя наделит от нее потомка-
ми праведными".
И он не переставал наставлять его и плакать, говоря:
"О дитя мое, проси Аллаха предоброго, господа великого престола, что-
бы он освободил тебя от всякого стеснения, которое постигнет тебя, и
послал бы тебе близкую помощь".
И заплакал юноша сильным плачем и воскликнул:
"О батюшка, я растаял от этих речей! Ты как будто говоришь слова то-
го, кто прощается". - "Да, о дитя мое, - ответил ему отец, - я знаю свое
положение: не забудь же того, что я завещал".
И затем этот человек стал произносить исповедание веры и читал Коран,
пока не пришло время определенное, и тогда он сказал своему сыну: "По-
дойди ко мне ближе, о сын мой". И юноша подошел к нему, и отец поцеловал
его и вскрикнул, и покинула душа его тело, и преставился он к милости
Аллаха великого. Крайняя горесть постигла тогда его сына, и поднялись
вопли в его доме, и собрались у него друзья его отца, и юноша начал об-
ряжать его и приготовлять и сделал ему великолепный вынос. И носилки его
снесли в молельню и помолились над ним, и пошли с носилками на кладбище,
и закопали умершего, и почитали над ним, сколько пришлось, из великого
Корана, и вернулись в его дом и стали утешать сына, а потом все ушли
своей дорогой. И сын справлял по отцу пятничные обряды и устраивал чте-
ния до конца сорока дней, и оставался в доме, не выходя никуда, кроме
молельни, и от одной пятницы до другой пятницы он навещал своего отца. И
он не прекращал молитв, чтений и поклонения Аллаху в течение некоторого
времени, и наконец вошли к нему его сверстники из детей купцов, и при-
ветствовали его и сказали: "До каких пор эта печаль, которой ты преда-
ешься, и прекращение дел и торговли и встреч с друзьями? Это продлилось
над тобой, и постигнет из-за этого твое тело великий вред".
А когда они вошли к нему, был с ними Иблис-проклятый, который нашеп-
тывал им, и они стали уговаривать Али выйти с ними на рынок. И Иблис
подстрекал его согласиться, пока юноша не согласился выйти с ними из до-
ма..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Четыреста двадцать шестая ночь
Когда же настала четыреста двадцать шестая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что дети купцов вошли к купцу Али-египетско-
му, сыну купца Хасана-ювелира,
Четыреста и стали его уговаривать выйти с ними двадцать шестая да ры-
нок, и он согласился на это, ради ночь дела, угодного Аллаху, - величие
и слава ему! - и вышел с ними из дома, и они сказали ему: "Садись на
твоего мула и поедем с нами в такой-то сад. Мы там погуляем, и пройдет
твоя печаль и размышление".
И юноша сел на мула и взял с собою раба и поехал с ними в сад, в ко-
торый они направлялись, а когда они оказались в саду, один из них ушел и
приготовил обед и принес его в сад, и все поели и стали веселиться и
просидели, разговаривая, до конца дня, а потом они сели и уехали, и каж-
дый из них отправился домой. И они проспали ночь, а когда наступило ут-
ро, юноши пришли к Али и сказали: "Пойдем с нами!" - "Куда?" - спросил
он. И юноши ответили: "В такой-то сад - он лучше и приятнее, чем пер-
вый".
И Али сел верхом и поехал с ними в тот сад, в который они направля-
лись. Когда они оказались в саду, один из них ушел и приготовил обед и
принес его в сад и принес вместе с обедом опьяняющего вина. И они поели,
а затем подали вино, и юноши сказали Али-египетскому: "Вот это прогоняет
печаль и снимает покров с радости". И они уговаривали его до тех пор,
пока не взяли над ним верх. И он выпил с ними, и они продолжали беседо-
вать и пить до конца дня, а потом отправились по домам, но только у
Али-египетского сделалось от вина головокружение. И он вошел к своей же-
не, и та спросила: "Что это ты изменился?" И Али ответил: "Мы сегодня
веселились и развлекались, и один из наших друзей принес нам воды, и мои
товарищи ее выпили, и я выпил с ними, и у меня сделалось такое головок-
ружение". - "О господин, - сказала ему жена, - разве ты забыл завет сво-
его отца? Ведь он запретил тебе общаться с сомнительными людьми". - "Это
дети купцов, а не сомнительные люди, это люди удовольствия и веселья", -
ответил Али. И он продолжал жить со своими друзьями таким образом, и
каждый день они ездили в то или другое место, и ели и пили, пока ему не
сказали: "Наша очередь кончилась и очередь теперь за тобой". - "Приют и
уют, добро пожаловать!" - ответил Али и наутро принес полностью все, че-
го требовали обстоятельства, из еды и питья - вдвойне столько, сколько
приготовляли они, и взял с собой поваров и слуг и кофейщиков, и они отп-
равились на остров ар-Рауду к пиломеру и пробыли там целый месяц за
едой, питьем, пением и развлечениями.
Когда же прошел месяц, Али увидел, что он истратил внушительную сумму
денег, но Иблис-проклятый обманул его и сказал: "Если бы ты тратил каж-
дый день столько, сколько ты теперь истратил, твоих денег бы не убави-
лось". И Али не стал думать о деньгах и провел таким образом три года, и
жена его давала ему советы и напоминала ему о завете его отца, но юноша
не слушал ее, пока не вышли все наличные деньги, какие у него были. И
тогда он стал брать драгоценные камни и продавать их и тратил вырученное
за них, пока не израсходовал и это. А потом он принялся продавать дома и
недвижимость, так что ничего у них не осталось. А когда все было прода-
но, он начал продавать деревни и сады, один за другим, пока и это не уш-
ло, и у него не осталось никакого имущества, кроме дома, в котором он
жил. И стал он выламывать мрамор и балки, и кормился на это, пока не
сгубил все, и тогда он посмотрел на себя и не нашел ничего, что можно
было бы продать. И он продал дом и истратил все деньги.
А после этого пришел к нему тот, кто купил у него дом, и сказал:
"Присмотри для себя помещение - мне нужен мой дом". И Али подумал и не
нашел у себя ничего, что бы нуждалось в помещении, кроме его жены (а она
родила от него сына и дочь), и не осталось у него слуг, кроме него само-
го и его семьи. И он нанял себе комнату в каком-то дворе и стал в ней
жить после величия и изнеженности, и множества слуг и денег. Теперь же
не было у него пищи и на один день.
И жена его сказала ему: "От этого я предостерегала тебя и говорила:
"Храни завет твоего отца!" Но ты не послушал моих слов. Нет мощи и силы,
кроме как у Аллаха, высокого, великого! Откуда будет пища малым детям?
Подымайся и обойди твоих друзей, сыновей купцов - может быть, они дадут
тебе что-нибудь, чем мы сегодня прокормимся".
И Али поднялся и отправился к своим друзьям, одному за другим, но
всякий из тех, к кому он направился, прятал от него свое лицо и застав-
лял его слушать слова неприятные и болезненные, и никто из них ничего
ему не дал.
И Али вернулся к своей жене и сказал ей: "Они мне ничего не дали".
Тогда она пошла к соседям, чтобы чегонибудь у них попросить..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Четыреста двадцать седьмая ночь
Когда же настала четыреста двадцать седьмая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что жена Али-египетского, сына купца Хаса-
на-ювелира, когда ее муж вернулся к ней ни с чем, пошла к соседям, чтобы
попросить у них что-нибудь, чем бы им прокормиться в этот день, я отпра-
вилась к одной женщине, которую она знала в прежние дни. И когда она
вошла к этой женщине и та увидала ее состояние, она поднялась и приняла
ее приветливо и заплакала и спросила: "Что с вами случилось?"
И жена Али рассказала ей обо всем, что было с ее мужем, и женщина
воскликнула: "Добро пожаловать!
Приют и уют! Все, что тебе нужно, требуй от меня без возмещения!" -
"Да воздаст тебе Аллах благом!"отвечала жена Али. И потом ее соседка да-
ла ей достаточно для нее и ее семьи, чтобы содержать их целый месяц, и
она взяла это и отправилась в свое помещение. И когда ее муж увидал ее,
он заплакал и спросил: "Откуда у тебя это?" И она ответила: "От та-
кой-то. Когда я рассказала ей, что с нами произошло, она ничего не упус-
тила и сказала: "Все, что тебе нужно, проси у меня". - "Раз у тебя это
есть, - сказал ей муж, - я пойду и отправлюсь в одно место - быть может,
Аллах великий поможет нам".
И он простился с женою и поцеловал детей и вышел, не зная, куда нап-
равиться, и шел до тех пор, пока не достиг Булака. И он увидел там ко-
рабль, отплывавший в Дамиетту, и его увидел один человек, который был
дружен с его отцом, и приветствовал его, и спросил: "Куда ты хочешь
ехать?" - "Я хочу ехать в Дамиетту - у меня есть друзья, о которых я
расспрошу, и я навещу их, а потом вернусь", - сказал Али.
И тот человек взял его к себе в дом и оказал ему уважение, и пригото-
вил для него пищу, а потом он дал ему несколько динаров и посадил его на
корабль, отправлявшийся в Дамиетту, а по прибытии туда Али сошел с ко-
рабля, и не знал он, куда направиться. И он шел, и увидел его человек из
купцов и пожалел его и взял с собою в свое жилище, и Али пробыл у него
некоторое время, а потом он сказал себе: "До каких пор будет это пребы-
вание в чужих домах?" - и вышел - из дома того купца. И он увидел ко-
рабль, отплывавший в Дамаск, и тот человек, у которого он жил, пригото-
вил ему пищу и посадил его на этот корабль, и Али ехал, пока не вступил
в Дамаск.
И когда он шел по улице, вдруг увидел его человек из людей добра и
взял его в свое жилище, и Али прожил у него некоторое время, а после
этого он вышел и увидал караван, направлявшийся в Багдад, и ему пришло
на ум уйти с этим караваном. И он вернулся к тому купцу, у которого жил,
и простился с ним и выехал с караваном, и Аллах-слава ему и величие! -
внушил одному из купцов к нему жалость, и тот взял его к себе. И Али пил
и ел с ним, пока между ними и Багдадом не осталось расстояние в один
день. И тогда на караван напала шайка перерезающих дороги, и они взяли
все, что было у путников, и спаслись из них лишь немногие, и всякий, кто
был в караване, укрылся в каком-нибудь месте, чтобы там приютиться.
А что до Али-египетского, то он направился в Багдад и достиг города
на закате солнца, и не дошел он еще до городских ворот, как увидел, что
привратники хотят запирать ворота. "Дайте мне войти в город", - сказал
он им. И привратники ввели его к себе и спросили: "Откуда ты пришел и
куда идешь?" - "Я из города Каира, - ответил Али, - и со мной были това-
ры, мулы, тюки, рабы и прислужники. Я опередил их, чтобы присмотреть
место, где бы мне сложить свои товары. И когда я опередил их верхом на
муле, мне повстречалась шайка разбойников, и они взяли моего мула и мои
пожитки, и я спасся от них при последнем издыхании".
И привратники оказали ему почет и сказали: "Добро пожаловать! Проведи
у нас ночь до утра, а потом мы присмотрим для тебя подходящее место". И
Али поискал у себя в кармане и нашел динар, оставшийся от динаров, кото-
рые ему дал купец в Булаке и отдал этот динар одному из привратников и
сказал ему: "Возьми его и разменяй и принеси нам чего-нибудь поесть". И
привратник взял динар и пошел на рынок и разменял деньги и принес Али
хлеба и вареного мяса. И Али поел с привратниками и проспал у них до ут-
ра. А затем один из привратников взял его и отправился с ним к одному
человеку из купцов Багдада, и Али рассказал ему свою историю, и этот че-
ловек поверил ему и подумал, что он купец и с ним есть товары. И купец
привел Али к свою лавку к оказал ему почет и, послав к себе домой, велел