Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Различные авторы Весь текст 5859.38 Kb

Тысяча и одна ночь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 153 154 155 156 157 158 159  160 161 162 163 164 165 166 ... 500
несправедливо. И он подумал о кознях женщин и их хитростях и, взяв узлы,
развязал их и принялся рассматривать одежду своих сыновей и плакать..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Двести двадцать пятая ночь

   Когда же настала двести двадцать пятая ночь, она сказала:  "Дошло  до
меня, о великий царь, что царь Камар-аз-Заман развязал узлы и стал расс-
матривать одежду своих сыновей и плакать. И он развернул  одежду  своего
сына аль-Асада и нашел у него в  кармане  бумажку,  написанную  почерком
своей жены Будур, и в ней были ленты из ее волос. И царь  развернул  бу-
мажку и прочитал ее и, поняв ее смысл, узнал,  что  с  сыном  аль-Асадом
поступлено несправедливо. Потом он обыскал сверток одежды аль-Амджада  и
нашел у него в кармане бумажку, написанную рукою своей  жены  Хаятан-Ну-
фус, и в бумажке были ленты из ее волос. И он развернул бумажку и,  про-
читав ее, понял, что с его сыном поступили несправедливо.
   Тогда он ударил рукою об руку и воскликнул: "Нет мощи и  силы,  кроме
как у Аллаха, высокого, великого! Я убил обоих своих детей безвинно".  И
он принялся бить себя по щекам, восклицая: "Увы, мои дети!  Увы,  долгая
печаль моя!" - и велел построить две гробницы в одной комнате  и  назвал
ее Домом печалей. И он написал на гробницах имена своих детей и, бросив-
шись на могилу альАмджада, заплакал и застонал и зажаловался и  произнес
такие стихи:
   "О месяц мой! Под прахом сокрылся он,
   О нем рыдают звезды блестящие.
   О ветвь моя! Не может, как нет ее,
   Изгиб коснуться взора смотрящего.
   Очам не дам ревниво я зреть тебя,
   Пока миров не стану других жильцом.
   И утонул в слезах я бессонницы,
   И потому в аду себя чувствую"
   Потом он бросился на могилу аль-Асада и стал плакать и стонать и  жа-
ловаться и пролил слезы и произнес такие стихи:
   "Хотел бы я разделить с тобою смерть твою,
   Но Аллах хотел не того, чего хотел я.
   Зачернил я все меж просторным миром и взглядом глаз,
   А все черное, что в глазах моих, - то стерлось.
   До конца излить не могу я слезы, коль плачу я, -
   Ведь душа моя пошлет им подкрепленье.
   О, смилуйся и дай увидеть ты там себя,
   Где сходны все - и господа и слуги".
   И после этого царь принялся еще сильнее стонать и плакать, а  окончив
плакать и говорить стихи, он оставил любимых и друзей и уединился в  до-
ме, который назвал Домом печалей, и стал  там  оплакивать  своих  детей,
расставшись с женами, друзьями и приятелями.
   Вот что было с ним.
   Что же касается аль-Амджада и аль-Асада, то они, не переставая, шли в
пустыне и питались злаками земли, а пили остатки дождей в течение целого
месяца, пока их путь не привел их к горе из черного кремня, неведомо где
кончавшейся. А дорога у этой горы разветвлялась: одна  дорога  рассекала
гору посредине, а другая шла на вершину ее. И братья  пошли  по  дороге,
которая вела наверх, и шли по ней пять дней, но не видели ей конца, и их
охватила слабость от утомления, так как они не были приучены  ходить  по
горам или в другом месте.
   И когда они потеряли надежду достичь конца этой горы,  братья  верну-
лись и пошли по дороге, которая проходила посреди горы..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Двести двадцать шестая ночь

   Когда же настала двести двадцать шестая ночь, она сказала: "Дошло  до
меня, о счастливый царь, что когда аль-Амджад  и  аль-Асад,  дети  Кама-
раз-Заман вернулись с дороги, шедшей по горе вверх, на  ту  дорогу,  что
проходила посреди горы, они шли по  ней  весь  этот  день,  до  ночи.  И
аль-Асад устал от долгой ходьбы и сказал своему брату: "О брат мой, я не
могу больше идти, так как очень слаб", - и аль-Амджад ответил:  "О  брат
мой, укрепи свою душу: быть может, Аллах нам облегчит".
   И они прошли некоторое время ночью, и  мрак  сгустился  над  ними,  и
аль-Асад почувствовал сильную усталость, сильнее которой  не  бывает,  и
сказал: "О брат мой, я устал и утомился от ходьбы", - и он  бросился  на
землю и заплакал. И брат его аль-Амджад понес его и то шел, неся  своего
брата, то садился отдыхать, пока не наступило утро.
   И тогда он поднялся с ним на гору, и они увидели  там  ручей  текущей
воды, а подле него гранатовое дерево и михраб, и не верилось им, что они
это видят. А потом они сели у этого ручья, напились из него воды и поели
гранатов с того дерева и спали в этом месте, пока не взошло солнце.
   Тогда они сели и умылись в ручье и поели тех гранатов, что  росли  на
дереве, и проспали до вечера, и хотели идти, но аль-Асад не мог идти,  и
у него распухли ноги. И братья пробыли в этом месте три дня, пока не от-
дохнули, а затем они шли по горе в течение дней и ночей, идя по  вершине
горы, и погибали, томясь жаждой.
   Но, наконец, показался вдали город, и они обрадовались  и  продолжали
идти, пока не достигли города, а приблизившись к нему, они возблагодари-
ли Аллаха великого, и аль-Амджад сказал аль-Асаду:  "О  брат  мой,  сядь
здесь, а я пойду и отправлюсь в город и посмотрю, что это за город и ко-
му он принадлежит и где мы находимся на обширной земле Аллаха. Мы  узна-
ем, через какие мы прошли страны, пересекая эту гору: ведь  если  бы  мы
шли вокруг ее подножия, мы бы не достигли этого города в целый год. Хва-
ла же Аллаху за благополучие". - "О брат мой, - сказал аль-Асад, - никто
не спустится и не войдет в этот город, кроме меня. Я выкуп за  тебя,  и,
если ты меня оставишь и сейчас спустишься и скроешься от  меня,  я  буду
делать тысячу предположений и меня затопят мысли о тебе. Я не  могу  вы-
нести, чтобы ты от меня удалился". И аль Амджад сказал ему:  "Иди  и  не
задерживайся!"
   И аль-Асад спустился с горы, взяв с собой денег, и оставил брата ожи-
дать его. И он пошел и шел под горой, не переставая, пока не вошел в го-
род и не прошел по его переулкам. И по дороге его встретил один  человек
- глубокий старец, далеко зашедший в годах, и борода спускалась  ему  на
грудь и была разделена на две части, а в руках у старика  был  посох,  и
одет был старик в роскошную одежду, а на голове у него был большой крас-
ный тюрбан. И, увидев этого старика, аль-Асад подивился  его  одеянию  и
облику и, подойдя к нему, приветствовал его и спросил:  "Где  дорога  на
рынок, о господин мой?" - и когда старик услыхал его слова, он улыбнулся
ему в лицо и сказал:
   "О дитя мое, ты как будто чужеземец?" - "Да, я чужеземец", -  ответил
ему аль-Асад..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Двести двадцать седьмая ночь

   Когда же настала двести двадцать седьмая ночь, она сказала: "Дошло до
меня, о счастливый царь, что старик,  встретивший  аль-Асада,  улыбнулся
ему в лицо и сказал: "О дитя мое, ты как будто чужеземец?" - и  аль-Асад
отвечал ему "Да, я чужеземец". - "О дитя мое, - сказал старик, - ты воз-
веселил наши земли и заставил тосковать земли твоих родных. Чего  же  ты
хочешь на рынке?" - "О дядюшка, - ответил аль-Асад, - у меня есть  брат,
которого я оставил на горе. Мы идем из далеких стран, и путешествию  на-
шему уже три месяца, и когда мы подошли к этому городу, я оставил  моего
старшего брага на горе и пришел сюда купить еды и еще  кое-чего  и  вер-
нуться к брату, чтобы мы могли этим питаться".
   И старик сказал ему: "О дитя мое, радуйся полному благополучию и  уз-
най, что я устроил пир и у меня много гостей и я собрал для  пира  самые
лучшие и прекрасные кушанья, которых желают души. Не хочешь ли ты отпра-
виться со мною в мое жилище? Я дам тебе то, что ты хочешь, и  не  возьму
от тебя ничего и никакой платы и расскажу тебе о положении в этом  горо-
де. Хвала Аллаху, о дитя мое, что я нашел тебя и никто  тебя  не  нашел,
кроме меня". - "Совершай то, чего ты достоин, и  поспеши,  так  как  мой
брат меня ожидает и его ум целиком со мной", - ответил аль-Асад.
   И старик взял его за руку и повернул с ним в  узкий  переулок.  И  он
стал улыбаться в лицо аль-Асаду и говорил ему:  "Слава  Аллаху,  который
спас тебя от жителей этого города!" - и до тех пор шел с  ним,  пока  не
вошел в просторный дом, где был зал.
   И вдруг посреди нею оказалось сорок стариков, далеко зашедших  в  го-
дах, которые сидели все вместе, усевшись кружком, и посреди горел огонь,
и старики сидели вокруг огня и поклонялись ему, прославляя его.
   И когда аль Асад увидел это, он оторопел и волосы на его теле  подня-
лись, и не знал он, каково их дело, а старик  закричал  этим  людям:  "О
старцы огня, сколь благословен Этот день!" Потом он крикнул:  "Эй,  Гад-
бан!" - и к нему вышел черный раб высокого роста, ужасный видом, с  хму-
рым лицом и плоским носом. И старик сделал рабу  знак,  и  тот  повернул
аль-Асада к себе спиною и крепко связал его, а после этого старик сказал
рабу: "Спустись с ним в ту комнату, которая под  землею,  и  оставь  его
там, и скажи такой-то невольнице, чтобы она его мучила и ночью и днем".
   И раб взял аль-Асада и, отведя его в ту комнату, отдал его  невольни-
це, и та стала его мучить и давала ему есть одну лепешку  рано  утром  и
одну лепешку вечером, а пить - кувшин соленой воды в обед и такой же ве-
чером. А старики сказали друг другу: "Когда придет время праздника огня,
мы зарежем его на горе и принесем его в жертву огню".
   Однажды невольница спустилась к нему и стала его  больно  бить,  пока
кровь не потекла из его боков и он не потерял сознанье, а потом она пос-
тавила у него в головах лепешку и кувшин соленой воды и ушла и  оставила
его. И аль Асад очнулся в полночь и нашел себя связанным  и  побитым,  и
побои причиняли ему боль. И он горько заплакал и вспомнил  свое  прежнее
величие, и счастье, и власть, и господство, и разлуку с отцом и со своей
былой властью..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Двести двадцать восьмая ночь

   Когда же настала двести двадцать восьмая ночь, она сказала: "Дошло до
меня, о счастливый царь, что аль-Асад увидел себя связанным и побитым, и
причиняли ему боль. И он вспомнил свое прежнее  величие,  и  счастье,  и
славу, и господство и заплакал и произнес, испуская вздохи, такие стихи:
   "Постой у следов жилья и там расспроси о нас -
   Не думай, что мы в жилье, как прежде, находимся
   Теперь разлучитель рок заставил расстаться нас,
   И души завистников о нас не злорадствуют.
   Теперь меня мучает бичами презренная,
   Что сердце свое ко мне враждою наполнила.
   Но, может быть, нас Аллах с тобою сведет опять
   И карой примерною врагов оттолкнет от нас".
   И, окончив свои стихи, аль-Асад протянул руку и нашел у себя в  голо-
вах лепешку и кувшин соленой воды. Он поел немного, чтобы заполнить пус-
тоту и удержать в себе дух, и  выпил  немного  воды  и  до  самого  утра
бодрствовал из-за множества клопов и вшей.
   А когда наступило утро, невольница спустилась к нему и переменила  на
нем одежду, которая была залита кровью и прилипла к его  коже,  так  что
кожа его слезла вместе с рубахой. И аль-Асад закричал и заохал  и  воск-
ликнул: "О владыка, если это угодно тебе, то прибавь мне еще! О господи,
ты не пренебрежешь тем, кто жесток со мной, - возьми же с него  за  меня
должное". И затем он испустил вздохи и произнес такие стихи:
   "К твоему суду терпелив я буду, о бог и рок,
   Буду стоек я, коль угодно это, господь, тебе.
   Я вытерплю, владыка мой, что суждено,
   Я вытерплю, хоть ввергнут буду в огонь гада,
   И враждебны были жестокие и злы ко мне,
   Но, быть может, я получу взамен блага многие.
   Не можешь ты, о владыка мой, пренебречь дурным,
   У тебя ищу я прибежища, о господь судьбы!"
   И слова другого:
   "К делам ты всем повернись спиной,
   И дела свои ты вручи судьбе.
   Как много дел, гневящих нас,
   Приятны нам впоследствии.
   Часто тесное расширяется,
   А просторный мир утесняется.
   Что хочет, то и творит Аллах,
   Не будь же ты ослушником.
   Будь благу рад ты скорому -
   Забудешь все минувшее".
   А когда он окончил свои стихи, невольница стала бить его, пока он  не
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 153 154 155 156 157 158 159  160 161 162 163 164 165 166 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама