Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Различные авторы Весь текст 5859.38 Kb

Тысяча и одна ночь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 144 145 146 147 148 149 150  151 152 153 154 155 156 157 ... 500
проявил к нему крайнее уважение.
   Затем царь потребовал для Марзувана кушанья, и их подали, и  Марзуван
подошел и сказал Камар-аз-Заману: "Подойди  поешь  со  мною",  -  и  Ка-
мар-аз-Заман послушался его и подошел и стал есть с ним, и при всем этом
царь благословлял Марзувана и говорил: "Как прекрасно, что ты пришел,  о
дитя мое!" А когда отец Камар-аз-Замана увидел, что его сын  стал  есть,
его радость и веселье увеличились, и он сейчас же вышел и  рассказал  об
этом матери юноши и жителям дворца. И во дворце забили  в  барабаны  при
радостной вести о спасении Камар-аз-Замана. И царь велел кликнуть  клич,
чтобы город украсили, и город был украшен, и люди обрадовались, и был то
великий день. А затем Марзуван провел эту ночь подле Камар-аз-Замана,  и
царь переночевал с ними, радостный, и ему было весело..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Сто девяносто девятая ночь

   Когда же настала сто девяносто девятая ночь, она сказала:  "Дошло  до
меня, о счастливый царь, что царь Шахраман провел эту ночь с ними -  так
он был рад исцелению своего сына. А когда наступило утро и царь Шахраман
ушел и Марзуван остался один с Камар-аз-Заманом, он  рассказал  ему  всю
историю, с начала до конца, и сказал: "Знай, что мне знакома та, с кото-
рой ты был вместе, и зовут ее Ситт Будур, дочь царя аль-Гайюра".
   А затем он рассказал ему с начала до конца о  том,  что  произошло  с
госпожой Будур, и поведал о крайней ее любви к нему и сказал: "Все,  что
произошло у тебя с твоим отцом, случилось и у нее с ее  отцом.  Ты,  без
сомнения, ее возлюбленный, а она - твоя возлюбленная. Укрепи же твою во-
лю и сделай сильным твое сердце - я приведу тебя к ней и скоро сведу вас
вместе. И я сделаю с вами так, как сказал поэт:
   Когда друзья друг друга покинули
   И долго уж их ссора продлилась,
   Я скреплю меж ними вновь дружбы связь,
   Как гвоздь скрепляет лезвия ножниц".
   И Марзуван до тех пор убеждал Камар-аз-Замана быть сильным, и ободрял
его и утешал и побуждал есть м пить, пока тот не поел кушаний и не выпил
напитков, дух его вернулся к нему, и возвратились его силы, и он  спасся
от того, что его постигло. И все это время Марзуван развлекал его стиха-
ми и рассказами, пока Камар-аз-Заман не поднялся на ноги  и  не  пожелал
пойти в баню. И Марзуван взял его за руку и свел в баню,  и  они  вымыли
себе тело и почистились..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Ночь, дополняющая до двухсот

   Когда же настала ночь, дополняющая до двухсот, она сказала: "Дошло до
меня, о счастливый царь, что когда Камар-аз-Заман, сын  царя  Шахрамана,
пошел в баню, его отец приказал выпустить заключенных, радуясь этому,  и
наградил роскошными одеждами вельмож своего царства и роздал бедным  ми-
лостыню, и велел украсить город, и город был украшен семь дней.
   А потом Марзуван сказал Камар-аз-Заману: "Знай, о господин мой, что я
прибыл от Ситт Будур и цель моего путешествия в том, чтобы освободить ее
от ее недуга. Нам остается лишь придумать хитрость, чтобы отправиться  к
ней, так как твой отец не может с тобой расстаться, и, по моему  мнению,
тебе следует завтра попросить у отца разрешения поехать на охоту в  пус-
тыню. Захвати мешок, полный денег, сядь на коня и возьми с собою подста-
ву, и я тоже, как и ты, сяду на коня. А своему отцу ты  скажи:  "Я  хочу
прогуляться в равнине я поохотиться, я посмотрю пустыню  и  проведу  там
одну ночь". И когда мы выедем, то отправимся своей дорогой, и  не  давай
никому из слуг следовать за нами".
   И Камар-аз-Заман воскликнул: "Прекрасен такой план!" - и  обрадовался
великой радостью, и его спина укрепилась. И он вошел  к  своему  отцу  и
рассказал ему все это, и царь позволил ему поехать на охоту и сказал: "О
дитя мое, тысячу раз благословен тот день, который дал тебе силу. Я сог-
ласен на твою поездку, но только переночуй там одну лишь ночь, а  завтра
приезжай и явись ко мне: ты знаешь, что жизнь приятна мне лишь с  тобою,
и мне не верится, что ты поправился от болезни. Ты для меня  таков,  как
сказал об этом поэт:
   И если б иметь я мог на каждую ночь и день
   Ковер Сулеймана [233] и Хосроев могучих власть, -
   Все это не стоило б крыла комариного,
   Когда бы не мог мой глаз всегда на тебя взирать".
   Потом царь снарядил своего сына Камар-аз-Замана и снарядил  вместе  с
ним Марзувана и приказал, чтобы им приготовили четырех коней и двугорбо-
го верблюда для поклажи, и одногорбого, чтобы нести воду и пищу.  И  Ка-
мар-аз-Заман не позволил никому с ним выехать, чтобы служить ему. И отец
простился с сыном и прижал его к груди и поцеловал и сказал: "Ради Алла-
ха, прошу тебя, не отлучайся больше чем на одну ночь: сон для меня в эту
ночь будет запретен, ибо я чувствую так, как сказал поэт:
   Сближенье с тобою - блаженство блаженств,
   Мученье мучений - страдать без тебя.
   Я жертва твоя! Если грех мой - любовь
   К тебе, то проступок велик мой, велик.
   Как я, ты горишь ли огнями любви?
   Они меня жарят, как пытки в аду".
   "О батюшка, если захочет Аллах, я проведу там  только  одну  ночь,  -
сказал Камар-аз-Заман, а затем он простился  с  отцом  и  уехал.  И  Ка-
мар-аз-Заман с Марзуваном выехали, сев на коней (а с ними был  двугорбый
верблюд, нагруженный поклажей, и одногорбый верблюд с водой и пищей),  и
направились в пустыню..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Двести первая ночь

   Когда же настала двести первая ночь, она сказала". "Дошло до меня,  о
счастливый царь, что Камар-азЗаман с Марзуваном выехали и направились  в
пустыню и ехали от начала дня и до вечера, а потом остановились,  поели,
попили и накормили животных и отдыхали некоторое время. А затем они сели
на коней и поехали, и ехали, не останавливаясь, три дня, а на  четвертый
день появилась перед ними просторная местность, где были густые заросли,
и они остановились там. И Марзуван зарезал верблюда и коня и разрубил их
мясо на куски и очистил кости от мяса, а потом он взял у Камар-аз-Замана
его рубашку и одежду, порвал их на куски и вымазал в крови коня, и  взял
кафтан Камар-аз-Замана, тоже порвал его и вымазал в  крови  и  бросил  у
разветвления дороги.
   А потом они попили, поели и двинулись дальше. И Камар-аз-Заман  спро-
сил Марзувана: "Что это ты сделал, о брат мой, и какая  будет  от  этого
польза?" - и Марзуван отвечал ему: "Знай, что когда нас не будет еще од-
ну ночь после той ночи, на которую мы взяли позволение, и мы не  явимся,
твой отец, царь Шахраман, сядет на коня и поедет за нами следом. И когда
он доедет до этой крови, которую я разлил, и увидит твою разорванную ру-
башку и одежду и на них кровь, он подумает, что тебя  постигла  беда  от
разбойников иди зверей пустыни, и перестанет надеяться на твое возвраще-
ние и вернется в город. А мы достигнем этой хитростью того, чего хотим".
И Камар-азЗаман сказал: "Клянусь Аллахом, это  прекрасная  хитрость!  Ты
хорошо сделал!"
   И потом они ехали в течение  дней  и  ночей,  и  все  это  время  Ка-
мар-аз-Заман, оставаясь наедине с собою, жаловался  и  плакал,  пока  не
возрадовался, узнав, что земля его возлюбленной близко.  И  он  произнес
такие стихи:
   "Сурова ли будешь с тем, не мог кто забыть тебя
   На час, и откажешь ли, когда я желал тебя?
   Не знаю пусть радости, когда обману в любви,
   И если я лгу, то пусть разлуку узнаю я!
   Вины ведь за мною нет, чтоб ты холодна была,
   А если вина и есть, пришел я с раскаяньем.
   Одно из чудес судьбы - что ты от меня бежишь:
   Ведь дни непрестанно нам приносят диковины".
   Когда же Камар-аз-Заман кончил говорить стихи, Марзуван  сказал  ему:
"Посмотри, вот показались острова Варя аль-Гайюра, и Камар-аз-Заман  об-
радовался и поблагодарил его, поцеловал его и прижал к груди.  Когда  же
они достигли островов и вступили в город, Марзуван поместил Камар-аз-За-
мана в хане, и они отдыхали после путешествия три дня, а затем  Марзуван
взял Камар-азЗамана и свел его в баню и одел его  в  одежду  купцов.  Он
достал для него золотую дощечку, чтобы гадать на песке [234], и набор при-
надлежностей, и астролябию из  серебра,  покрытого  золотом,  и  сказал:
"Поднимайся, о господин мой! Встань под  царским  дворцом  и  кричи:  "Я
счетчик, я писец, я тот, кто знает искомое и ищущего, я мудрец  испытан-
ный, я звездочет превосходный! Где же охотники?" И  когда  царь  услышит
тебя, он пошлет за тобою и приведет тебя к своей дочери, царевне  Будур,
твоей возлюбленной, а ты, войдя к ней, скажи ему: "Дай мне три дня  сро-
ку, и если она поправится - жени меня на ней, а  если  не  поправится  -
поступи со мной так же, как ты поступил с теми, кто был прежде меня".  И
царь согласится на это. Когда же ты окажешься у царевны, осведоми  ее  о
себе, и она окрепнет, увидя тебя, и прекратится ее безумие, и она попра-
вится в одну ночь. Накорми ее и напои, и отец ее возрадуется ее спасенью
и женит тебя на ней и разделит с тобою свое царство, так как он взял  на
себя такое условие. Вот и все!"
   Услышав от него эти слова, Камар-аз-Заман воскликнул: "Да не лишусь я
твоих милостей!" - И взял у него принадлежности и вышел из хана,  одетый
в ту одежду (а с ним были те принадлежности, о которых мы упоминали),  и
шел, пока не остановился под дворцом царя аль-Гайюра.
   И он закричал: "Я писец, и счетчик, я тот, кто знает искомое и ищуще-
го, я тот, кто открывает книгу и подсчитывает счет, я толкую сны  и  вы-
черчиваю перьями клады. Где же охотники?"
   И когда жители города услышала эти слова, они пришли к нему, так  как
уже долго не видели писцов и звездочетов, и встали вокруг него и  приня-
лись его рассматривать. И они увидели, что он до крайности  красив,  не-
жен, изящен и совершенен, и стояли, дивясь его  красоте  и  прелести,  и
стройности и соразмерности. И один из них подошел к нему и сказал: "Ради
Аллаха, о прекрасный юноша с красноречивым  языком,  не  подвергай  себя
опасности и не бросайся в гибельное дело, желая жениться на царевне  Бу-
дур, дочери царя аль-Гайюра. Взгляни глазами на эти повешенные головы  -
их обладатели были все убиты из-за этого".
   Но Камар-аз-Заман не обратил внимания на его слова и закричал во весь
голос: "Я мудрец, писец, звездочет и счетчик!" -  и  все  жители  города
стали удерживать его от такого дела, но  Камар-аз-Заман  вовсе  не  стал
смотреть на них и подумал: "Лишь тот знает  тоску,  кто  сам  борется  с
нею!" И он принялся кричать во весь голос: "Я мудрец, я звездочет..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Двести третья ночь

   Когда же настала двести третья ночь [235], она сказала: "Дошло до меня,
о счастливый царь, что Камар-аз-Заман не обратил внимания на слова жите-
лей города и стал кричать: "Я писец, я счетчик, я звездочет!" И все  жи-
тели города рассердились на него и сказали:  "Ты  просто  глупый  юноша,
гордец и дурак. Пожалей свою юность и молодые годы, и прелесть и  красо-
ту!" Но Камар-аз-Заман продолжал кричать: "Я звездочет и счетчик -  есть
ли охотники?!"
   И когда Камар-аз-Заман кричал, а люди его останавливали, царь аль-Га-
йюр услышал его голос и шум толпы, и сказал везирю: "Спустись, приведи к
нам этого звездочета". И везирь поспешно спустился и, взяв  Камар-аз-За-
мана из толпы людей, привел  его  к  царю.  И,  оказавшись  перед  царем
аль-Гайюром, Камар-аз-Заман поцеловал Землю и произнес:
   "Собрал ты в себе одном прославленных восемь свойств, -
   Так пусть же тебе судьба всегда их дает как слуг:
   То слава, и истина, и щедрость, и набожность,
   И слово, и мысль твоя, и знатность, и ряд побед".
   И царь аль-Гайюр посмотрел на него и усадил его с собой рядом и,  об-
ратившись к нему, сказал: "Ради Аллаха, о дитя мое, если ты  не  звездо-
чет, то не подвергай себя опасности и не входи сюда, приняв мое условие,
ибо я обязался всякому, кто войдет к моей дочери и не исцелит ее от  не-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 144 145 146 147 148 149 150  151 152 153 154 155 156 157 ... 500
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама