качества из качеств совершенных, но не все говорят, что слышат. А люди
подражают один другому, расхваливая его и выражая любовь к нему. И Аллах
вложил в уста людей такие похвалы Кан-Макану, что сердце жителей Багдада
склонились к нему. А везирь Дандан, предатель и обманщик, собрал для не-
го войска со всех земель, но кто будет владеть землями и согласится быть
под началом правителя-сироты, у которого нет сана?" - "На что же ты воз-
намерился?" - спросила его Нузхат-азЗаман, и он сказал: "Я намерен убить
его, и везирь Дандан уйдет назад ни с чем, не достигнув своей цели; он
признает мою власть и подчинится мне, и ему не останется ничего иного,
как только служить мне". - "Дурно обманывать даже посторонних, так как
же можно это делать с близкими? - сказала Нузхат-аз-Заман. - Правильно
будет, чтобы ты женил его на твоей дочери Кудыя-Факан. Послушай, что
сказано было в минувшие времена:
Возвысит когда судьба над тобой другого,
А ты, хоть высок и знатен он стал, достойней, -
Отдай ему то, что должно ему по месту,
И даст он тебе, далек будешь ты иль близок.
Другим не скажи, что знаешь о нем дурного -
Ты будешь из тех, кто блага творить не хочет.
Ведь сколько скрыто лучших, чем невеста,
Но только судьба невесте пришла на помощь".
Когда Сасан услышал от нее такие речи и понял эти нанизанные стихи,
он поднялся в гневе и воскликнул: "Если бы убить тебя не было позором и
бесчестием, я бы скинул тебе голову мечом и остыло бы твое дыхание!" А
она сказала ему: "Раз ты на меня гневаешься, то знай, - я шучу с тобой!"
И она вскочила и стала целовать ему голову и руки и сказала: "То пра-
вильно, что ты думаешь, и скоро мы с тобой измыслим хитрость, чтобы
убить его".
И, услышав от нее такие слова, Сасан обрадовался и сказал: "Поторо-
пись с этой хитростью и облегчи мою горесть! Ворота хитростей стали тес-
ны для меня". - "Я скоро придумаю тебе, как погубить его душу!" - сказа-
ла она, и Сасан спросил: "Чем?" И она отвечала: "С помощью нашей не-
вольницы, по имени Бакун. Она в коварстве знает много способов. А эта
невольница была одна из сквернейших старух, чья вера не позволяла не де-
лать скверного. Она воспитала Кан-Макана и Кудыя-Факан, и Кан-Макан пи-
тал к ней большую склонность, и от крайней любви к ней он спал у ее
ног".
И царь Сасан, услышав от своей жены эти слова, воскликнул: "Поистине,
это решение будет правильно!" А потом он призвал невольницу Бакун и,
рассказав ей, что случилось, велел ей постараться убить Кан-Макана и
обещал ей все прекрасное. И старуха сказала: "Твоему приказанию повину-
ются, но я хочу, о владыка, чтобы ты дал мне кинжал, напоенный водой ги-
бели, и я потороплюсь погубить его". - "Пусть добро сопутствует тебе!" -
воскликнул царь и принес ей кинжал, который едва ли не опережал приговор
судьбы.
А эта невольница слышала рассказы и стихи, и запомнила диковины и по-
вести, и она взяла кинжал и вышла из дома, раздумывая, в чем будет для
Кан-Макана гибель, и пришла к нему, когда он ждал исполнения обещания
госпожи Кудыя-Факан. А этой ночью он вспомнил о дочери своего дяди, Ку-
дыя-Факан, и в его сердце вспыхнули огни любви к ней.
Когда он сидел так, вдруг входит к нему невольница Бакун и говорит:
"Пришла пора единения и миновали дни разлуки!" И Кан-Макан, услышав это,
спросил ее: "Как поживаете, Кудыя-Факан?" И Бакун отвечала: "Знай, что
она охвачена любовью к тебе". И тогда КанМакан поднялся и пожаловал ей
свою одежду и обещал ей все прекрасное, а она сказала ему: "Знай, что я
буду у тебя сегодня ночью и расскажу тебе, какие я слышала речи, и разв-
леку тебя рассказом о всех влюбленных, которые заболели от страсти". -
"Расскажи мне историю, которая обрадует мое сердце и от которой пройдет
моя скорбь", - сказал Кан-Макан, и Бакун ответила: "С любовью и удо-
вольствием".
И она села с ним рядом (а тот кинжал был у нее в одежде) и сказала:
"Знай, вот самое усладительное, что когда-либо слышали мои уши".
РАССКАЗ О ЛЮБИТЕЛЕ ХАШИША
Один человек предавался любви к красавицам и тратил на них деньги,
пока совсем не обеднел и у него совершенно ничего не осталось. И мир
сделался для него тесен, и стал он ходить по рынкам и искать, чем бы ему
прокормиться, и, когда он ходил, вдруг острый гвоздь воткнулся ему в па-
лец и оттуда потекла кровь, и тогда он сел и, вытерев кровь, перевязал
палец и потом поднялся на ноги, крича.
И он проходил мимо бани и вошел туда и снял с себя одежду, а оказав-
шись внутри бани, он увидел, что там чисто, и сел возле водоема и до тех
пор поливал себе водою голову, пот не устал..."
И Шахразаду застигло утро, и от прекратила дозволенные речи.
Сто сорок третья ночь
Когда же настала сто сорок третья ночь, она сказала: "Дошло до меня,
о счастливый царь, что бедняк сел возле водоема и до тех пор поливал се-
бе водой голову, пока не устал. И тогда он подошел к холодному бассейну,
но не нашел там никого, и, оставшись один, он вынул кусок хашиша и прог-
лотил его.
И хашиш растекся у него в мозгу, и он покатился на мраморный пол, и
хашиш изобразил ему, что знатный начальник растирает ему ноги, а два ра-
ба стоят над его головой - один с чашкой, а другой с принадлежностями
для бани - всем тем, что нужно банщику. И, увидев это, бедняк сказал про
себя: "Эти люди как будто ошиблись насчет меня, или они из нашего племе-
ни - едят хашиш".
Потом он вытянул ноги, и ему представилось, что банщик говорит ему:
"О господин мой, подходит время тебе подниматься: сегодня твоя смена". И
бедняк засмеялся и воскликнул про себя: "Чего Аллах захочет, то будет, о
хашиш!" - а потом он сел молча. И банщик взял его за руку и повязал ему
вокруг пояса черный шелковый платок, а рабы пошли сзади него с чашками и
его вещами, и шли с ним, пока не привели его в отдельную комнату, и
зажгли там куренья.
И он увидел, что комната полна всяких плодов и цветов, и ему разреза-
ли арбуз и посадили его на скамеечку из черного дерева, и банщик, стоя,
мыл его, а рабы лили воду. А затем его как следует натерли и сказали
ему: "О владыка наш, господин, будь здоров всегда!" А после того все
вышли и закрыли за собой дверь, и, когда бедняку представилось все это,
он поднялся и отвязал платок с пояса и так смеялся, что едва не потерял
сознание. И он продолжал смеяться некоторое время и сказал про себя:
"Что это они обращаются ко мне, как к везирю и говорят: "О владыка наш,
господин?" Может быть, они сейчас напутали, а потом узнают меня и ска-
жут: "Это голыш!" - и досыта надают мне по шее!"
Затем он выкупался и открыл дверь, и ему представилось, что к нему
вошел маленький невольник и евнух, и невольник был с узлом. И невольник
развязал узел и вынул три шелковые салфетки, и одну из них он накинул
ему на голову, другую на плечи, а третью повязал ему вокруг пояса. А ев-
нух подал ему деревянные башмаки, и он надел их, и к нему подошли не-
вольники и евнухи и стали поддерживать его, и, пока это происходило, он
все смеялся. И он вышел и вошел под портик и увидел там великолепное уб-
ранство, подходящее только для царей, и к нему поспешили слуги и усадили
его на сиденье и до тех пор растирали ему ноги, пока сон не одолел его.
А заснув, он увидел у себя в объятиях девушку, и поцеловал ее и поло-
жил ее себе между бедер и сел с нею, как мужчина садится с женщиной, и,
взяв в руку свой закар, он притянул к себе женщину и подмял ее под се-
бя...
И вдруг кто-то говорит ему: "Проснись, голодранец, уже пришел пол-
день, а ты спишь!" И он открыл глаза и увидел себя у холодного бассейна,
и толпа вокруг него смеялась над ним, а его айр поднялся и салфетка на
поясе развязалась. И ему стало ясно, что все это пучки сновидений и при-
виделись они из-за хашиша. И он огорчился и, взглянув на того, кто его
разбудил, сказал ему: "Ты бы подождал, пока я вложу его". И люди закри-
чали: "Не стыдно тебе, пожиратель хашиша, ты спишь, а твой закар поднял-
ся!" И его колотили, пока у него не покраснела шея, и он был голоден и
попробовал вкус счастья во сне".
И Кан-Макан, услышав от невольницы эти речи, так засмеялся, что упал
навзничь и сказал Бакун: "О нянюшка, это удивительный рассказ, и я не
слышал такой истории, как эта. Знаешь ли ты еще другие?" И она отвечала:
"Да". И невольница Бакун продолжала рассказывать Кан-Макану всякие небы-
валые рассказы и смешные диковинки, и сон одолел его, а эта невольница
до тех пор сидела у его изголовья, пока не прошла большая часть ночи.
И тогда она сказала про себя: "Вот время поймать случай!" И, подняв-
шись, обнажила кинжал и подскочила к Кан-Макану, желая зарезать его, но
вдруг вошла к ним мать Кан-Макана. И, увидав ее, Бакун поднялась и пошла
ей навстречу, и ее охватил страх, и она стала трястись, словно ее забра-
ла лихорадка.
И когда мать Кан-Макана увидала ее, она изумилась и пробудила от сна
своего сына, а тот, проснувшись, нашел свою мать сидящей у него в голо-
вах, и приход ее был причиной его жизни. А пришла его мать потому, что
Кудыя-Факан слышала тот разговор, когда сговаривались убить Кан-Макана,
и сказала его матери: "О жена моего дяди, иди к своему сыну, пока его не
убила распутница Бакун". И она рассказала старухе обо всем, что случи-
лось, от начала до конца, и та пошла, ничего не понимая и не ожидая, и
вошла в ту минуту, когда Кан-Макан спал, а Бакун бросилась к нему, желая
его зарезать.
А Кан-Макан, проснувшись, сказал своей матери: "Ты пришла, о матушка,
в хорошее время, и моя няня Бакун у меня сегодня ночью". И он обернулся
к Бакун и спросил: "Заклинаю тебя жизнью, знаешь ли ты сказку лучше тех,
которые ты мне рассказала?" И невольница ответила: "И куда тому, что я
тебе рассказала раньше, до того, что я тебе расскажу теперь? Оно еще
лучше, но я расскажу тебе об этом в другое время".
И Бакун поднялась, не веря в спасенье, и Кан-Макан сказал ей: "Иди с
миром!" - а она догадалась по своему коварству, что мать Кан-Макана ос-
ведомлена о случившемся. И Бакун ушла своей дорогой.
Тогда родительница Кан-Макана сказала: "О дитя мое, сегодня благосло-
венная ночь, так как Аллах спас тебя от этой проклятой". - "Как так?" -
спросил КанМакан, и она рассказала ему, в чем дело, с начала до конца, а
Кан-Макан воскликнул: "О матушка, для того, кто останется жив, нет убий-
цы, и если его убивают, он не умрет. Но осторожнее всего будет нам уе-
хать от этих недругов, и Аллах сделает, что хочет".
Когда же настало утро, Кан-Макан вышел из города и встретился с вези-
рем Данданом, а после его ухода у царя Сасана случилась размолвка с Нуз-
хат-аз-Заман, которая заставила и Нузхат-аз-Заман тоже выехать из горо-
да. И она съехалась с Кан-Маканом, и возле них собрались все вельможи
царя Сасана, которые были на их стороне, и они сидели, измышляя хитрос-
ти, и мнения их сошлись на том, чтобы идти походом на царя румов и
отомстить ему.
И тогда они пошли походом на румов и после многих дел, рассказ о ко-
торых долог, попали в плен к царю Румзану, царю румов. И когда настало
некое утро, царь Румзан приказал привести Кан-Макана и везиря Дандана с
их людьми и, когда они явились, посадил их с собою рядом и велел принес-
ти столы. И столы принесли, и они поели и попили и успокоились после то-
го, как были уверены, что умрут, когда он велел привести их, и они гово-
рили тогда друг другу: "Он послал за нами только потому, что хочет нас
убить".
И после того, как они успокоились, царь сказал им: "Я видел сон и
рассказал его монахам, и они сказали: "Тебе не растолкует его никто,
кроме везиря Дандана). И тогда везирь Дандан спросил: "Добро ли ты ви-
дел, о царь времени?" И царь сказал: "Я видел, о везирь, что был я в
яме, подобной черному колодцу, и люди пытали меня, и я хотел встать, но,
поднявшись, упал на ноги и не мог выйти из той ямы. А потом я обернулся