Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Виктор Гюго Весь текст 1011.99 Kb

Собор Парижской Богоматери

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 71 72 73 74 75 76 77  78 79 80 81 82 83 84 ... 87
заднего плана можно видеть на полотнах Рембрандта.
   Человек с фонарем направился к оконечности мыса Террен. Там, у  самой
воды, тянулся оплетенный  дранкой  полусгнивший  частокол,  за  который,
словно вытянутые пальцы, цеплялись чахлые лозы дикого винограда. Позади,
в тени, отбрасываемой этим плетнем, был привязан челнок. Человек  жестом
приказал Гренгуару и его спутнице сойти в него. Козочка  прыгнула  вслед
за ними. Незнакомец вошел последним. Затем, перерезав  веревку,  которой
был привязан челнок, он оттолкнулся длинным багром  от  берега,  схватил
весла, сел на носу и изо всех сил принялся грести к середине реки. Тече-
ние Сены в этом месте было очень быстрое, и ему  стоило  немалого  труда
отчалить от острова.
   Первой заботой Гренгуара, когда он вошел в лодку, было взять  козочку
к себе на колени. Он уселся на корме, а девушка, которой незнакомец вну-
шал безотчетный страх, села рядом с поэтом, прижавшись к нему.
   Когда наш философ почувствовал, что лодка плывет, он захлопал в ладо-
ши и поцеловал Джали в темя между рожками.
   - Ох! - воскликнул он. - Наконец-то мы все четверо спасены.
   И с глубокомысленным видом добавил:
   - Порой мы обязаны счастливым исходом великого предприятия удаче, по-
рой - хитрости.
   Лодка медленно плыла к правому берегу. Девушка с тайным страхом  наб-
людала за незнакомцем. Он тщательно укрыл свет потайного фонаря и, точно
призрак, вырисовывался в темноте на носу лодки. Его  опущенный  на  лицо
капюшон казался маской; при каждом взмахе весел его руки, с которых сви-
сали широкие черные рукава, походили на большие крылья летучей мыши.  За
все это время он не произнес ни единого слова, не издал ни единого  зву-
ка. Слышался лишь мерный стук весел да журчание струй за бортом челнока.
   - Клянусь душой! - воскликнул Гренгуар. - Мы бодры и веселы, как  сы-
чи! Молчим, как пифагорейцы или рыбы! Клянусь Пасхой, мне бы очень хоте-
лось, чтобы кто-нибудь заговорил! Звук человеческого голоса - это музыка
для человеческого слуха. Слова эти принадлежат не мне,  а  Дидиму  Алек-
сандрийскому, - блестящее изречение!.. Дидим Александрийский - незауряд-
ный философ, это не подлежит сомнению... Скажите мне  хоть  одно  слово,
прелестное дитя, умоляю вас, хоть одно слово!.. Кстати, вы  делали  ког-
да-то такую забавную гримаску! Скажите, вы не позабыли ее?  Известно  ли
вам, моя милочка, что все места убежищ входят в круг ведения высшей  су-
дебной палаты, и вы подвергались большой опасности в вашей келейке в Со-
боре Богоматери? Колибри вьет гнездышко в пасти крокодила!.. Учитель!  А
вот и луна выплывает... Только бы нас не приметили!.. Мы совершаем  пох-
вальный поступок, спасая девушку, и тем не менее, если нас  поймают,  то
повесят именем короля. Увы! Ко всем человеческим поступкам  можно  отно-
ситься двояко: за что клеймят одного, за то другого венчают лаврами. Кто
благоговеет перед Цезарем, тот порицает Катилину. Не  так  ли,  учитель?
Что вы скажете о такой философии? Я ведь  знаю  философию  инстинктивно,
как пчелы геометрию, ut apes geometriam Ну что? Никто мне  не  отвечает?
Вы оба, я вижу, не в духе! Приходится болтать одному.  В  трагедиях  это
именуется монологом. Клянусь Пасхой!.. Надо вам сказать,  что  я  только
что видел короля Людовика Одиннадцатого и от него перенял  эту  божбу...
Итак, клянусь Пасхой, они все еще продолжают здорово рычать там,  в  Си-
те!.. Противный злюка этот старый король! Он весь запеленут в  меха.  Он
все еще не уплатил мне за эпиталаму и чуть было не приказал повесить ме-
ня сегодня вечером, а это было бы очень некстати... Он скряга и скупится
на награды достойным  людям.  Ему  следовало  бы  прочесть  четыре  тома
Adversus avari tiam [153] Сальвиана Кельнского. Право, у него очень  уз-
кий взгляд на литераторов, и он позволяет  себе  варварскую  жестокость.
Это какая то губка для высасывания денег из  народа.  Его  казна  -  это
больная селезенка, распухающая за счет всех других органов.  Вот  почему
жалобы на плохие времена превращаются в ропот  на  короля.  Под  властью
этого благочестивого тихони виселицы так и трещат от  тысяч  повешенных,
плахи гниют от проливаемой крови, тюрьмы лопаются, как переполненные ут-
робы! Одной рукой он грабит, другой вешает. Это прокурор господина Нало-
га и государыни Виселицы. У знатных отнимают их сан, а бедняков  обреме-
няют все новыми и новыми поборами Этот король ни в чем не знает меры! Не
люблю я этого монарха. А вы, учитель?
   Человек в черном не мешал говорливому поэту  болтать.  Он  боролся  с
сильным течением узкого рукава реки, отделяющего округлый берег Сите  от
мыса острова Богоматери, ныне именуемого островом Людовика.
   - Кстати, учитель! - вдруг спохватился Гренгуар. -  Заметили  ли  вы,
ваше высокопреподобие, когда мы пробивались  сквозь  толпу  взбесившихся
бродяг, бедного чертенка, которому ваш глухарь собирался размозжить  го-
лову о перила галереи королей? Я близорук и не мог его опознать. Кто  бы
это мог быть?
   Незнакомец не ответил, но внезапно выпустил весла, руки его  повисли,
словно надломленные, голова поникла на грудь, и Эсмеральда услышала  су-
дорожный вздох. Она затрепетала. Она уже слышала эти вздохи.
   Лодка, предоставленная самой себе, несколько минут плыла по  течению.
Но человек в черном выпрямился, вновь взялся за весла и  направил  лодку
вверх по течению. Он обогнул мыс острова Богоматери и направился к  Сен-
ной пристани.
   - А, вот и особняк Барбо! - сказал Гренгуар. - Глядите, учитель!  Ви-
дите эти черные крыши, образующие такие причудливые углы, - вон там, под
низко нависшими, волокнистыми, мутными и грязными облаками, между  кото-
рыми лежит раздавленная, расплывшаяся луна, точно  желток,  пролитый  из
разбитого яйца? Это прекрасное здание В нем есть часовня, увенчанная не-
большим сводом, сплошь покрытым отличной  резьбой.  Над  ней  вы  можете
разглядеть колокольню с весьма изящно вырезанными просветами.  При  доме
есть занятный сад - там и пруд, и птичник, и "эхо", площадка для игры  в
мяч, лабиринт, домик для диких зверей и множество тенистых аллей, весьма
любезных богине Венере. Есть там и любопытное дерево,  которое  называют
"Сластолюбец", ибо оно своею сенью прикрывало любовные утехи одной знат-
ной принцессы и галантного остроумного коннетабля Франции. Увы, что зна-
чим мы, жалкие философы, перед какимнибудь коннетаблем? То же, что гряд-
ка капусты и редиски по сравнению с садами Лувра Впрочем, это  не  имеет
значения! Жизнь человеческая как для нас, так и для  сильных  мира  сего
исполнена добра и зла. Страдание  всегда  сопутствует  наслаждению,  как
спондей чередуется с дактилем. Учитель! Я должен рассказать вам  историю
особняка Барбо. Она кончается  трагически.  Дело  происходило  в  тысяча
триста девятнадцатом году, в царствование Филиппа, самого долговязого из
всех французских королей. Мораль этого повествования заключается в  том,
что искушения плоти всегда гибельны и коварны. Не надо заглядываться  на
жену ближнего своего, как бы ни были ваши чувства восприимчивы к ее пре-
лестям. Мысль о прелюбодеянии непристойна. Измена супружеской верности -
это удовлетворенное любопытство к наслаждению, которое  испытывает  дру-
гой... Ого! А шум-то все усиливается!
   Действительно, суматоха вокруг собора возрастала.  Они  прислушались.
До них долетели победные крики. Внезапно сотни факелов, при свете  кото-
рых засверкали каски воинов, замелькали по всему храму, по  всем  ярусам
башен, на галереях, под упорными арками.  Очевидно,  кого-то  искали,  и
вскоре до беглецов отчетливо донеслись  отдаленные  возгласы:  "Цыганка!
Ведьма! Смерть цыганке!"
   Несчастная закрыла лицо руками, а незнакомец яростно принялся  грести
к берегу Тем временем наш философ предался размышлениям. Он  прижимал  к
себе козочку и осторожно отодвигался от цыганки, которая  все  теснее  и
теснее льнула к нему, словно это было единственное, последнее ее  прибе-
жище.
   Гренгуара явно терзала нерешительность. Он думал о том, что, "по  су-
ществующим законам", козочка, если ее схватят, тоже должна быть повешена
и что ему будет очень жаль бедняжку Джали; что двух жертв,  ухватившихся
за него, многовато для одного человека, что его спутник ничего лучшего и
не желает, как взять цыганку на свое попечение.  Он  переживал  жестокую
борьбу; как Юпитер в Илиаде, он взвешивал судьбу цыганки и козы и  смот-
рел то на одну, то на другую влажными от слез глазами,  бормоча:  "Но  я
ведь не могу спасти вас обеих!"
   Резкий толчок дал им знать, что лодка  наконец  причалила  к  берегу.
Зловещий гул все еще стоял над Сите. Незнакомец встал, приблизился к цы-
ганке и хотел протянуть ей руку, чтобы помочь выйти из лодки Она оттолк-
нула его и ухватилась за рукав Гренгуара, а тот, весь отдавшись  заботам
о козочке, почти оттолкнул ее. Тогда она без посторонней помощи  выпрыг-
нула из лодки. Она была очень взволнована и не понимала, что делает, ку-
да надо идти. С минуту она простояла, растерянно  глядя  на  струившиеся
воды реки Когда же она пришла в себя, то увидела, что осталась на берегу
одна с незнакомцем. По-видимому, Грекгуар воспользовался моментом высад-
ки на берег и скрылся вместе с козочкой среди жавшихся друг к другу  до-
мов Складской улицы.
   Бедная цыганка затрепетала, оставшись наедине с  этим  человеком.  Ей
хотелось крикнуть, позвать Гренгуара, но язык не повиновался  ей,  и  ни
один звук не вырвался из ее уст. Вдруг она почувствовала,  как  ее  руку
схватила сильная и холодная рука незнакомца. Зубы у нее застучали,  лицо
стало бледнее лунного луча, который озарял его. Человек не  проронил  ни
слова. Быстрыми шагами он направился к Гревской площади, держа ее за ру-
ку. Она смутно почувствовала, что сила рока  непреодолима.  Ее  охватила
слабость, она больше не сопротивлялась и бежала рядом, поспевая за  ним.
Набережная шла в гору А ей казалось, что она спускается по крутому отко-
су.
   Она огляделась вокруг Ни одного прохожего Набережная была  совершенно
безлюдна. Шум и движение толпы слышались только со стороны буйного, пла-
меневшего заревом Сите, от которого ее отделял рукав Сены Оттуда доноси-
лось ее имя вперемежку с угрозами смерти. Париж лежал вокруг нее  огром-
ными глыбами мрака.
   Незнакомец продолжал все так же безмолвно и так же быстро увлекать ее
вперед. Она не узнавала ни одного из тех мест, по которым они шли.  Про-
ходя мимо освещенного окна, она сделала усилие, отшатнулась от священни-
ка и крикнула:
   - Помогите!
   Какой-то горожанин открыл окно, выглянул в одной рубашке, с лампой  в
руках, тупо оглядел набережную, произнес несколько слов, которых она  не
расслышала, и опять захлопнул окно. Это был последний луч надежды, и тот
угас.
   Человек в черном не произнес ни звука и, крепко держа ее за руку, за-
шагал быстрее. Измученная, она уже не сопротивлялась и покорно следовала
за ним.
   Время от времени она собирала последние силы и голосом, прерывавшимся
от стремительного бега по неровной мостовой, задыхаясь, спрашивала:
   - Кто вы? Кто вы?
   Он не отвечал.
   Так шли они по набережной и дошли до какой-то довольно широкой площа-
ди, тускло освещенной луной. То была Гревская площадь.  Посреди  площади
возвышалось что-то похожее на черный крест. То  была  виселица.  Цыганка
узнала ее и поняла, где находится.
   Человек остановился, обернулся к ней и приподнял капюшон.
   - О! - пролепетала она, окаменев на месте. - Я так и знала,  что  это
опять он.
   То был священник. Он казался собственной тенью. Это была игра лунного
света, когда все предметы кажутся призраками.
   - Слушай! - сказал он, и она задрожала при звуке рокового голоса, ко-
торого давно уже не слышала. Он продолжал отрывисто и задыхаясь, что го-
ворило о его глубоком внутреннем волнении. - Слушай! Мы пришли.  Я  хочу
тебе сказать... Это Гревская площадь. Дальше пути  нет.  Судьба  предала
нас друг другу. В моих руках твоя жизнь, в твоих - моя душа. Вот ночь  и
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 71 72 73 74 75 76 77  78 79 80 81 82 83 84 ... 87
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама