Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Виктор Гюго Весь текст 1011.99 Kb

Собор Парижской Богоматери

Предыдущая страница
1 ... 80 81 82 83 84 85 86  87
ненно, отразил окончательный переход Гюго на демократические позиции Же-
на Гюго, Адель Гюго, вспоминает "Великие политические события  не  могут
не оставлять глубокого следа в чуткой душе поэта Виктор Гюго, только что
поднявший восстание и воздвигший свои баррикады в театре,  понял  теперь
лучше чем когда-либо, что все проявления прогресса тесно  связаны  между
собой и что, оставаясь последовательным, он должен принять и в  политике
то, чего добивался в литературе". Захваченный революционными  событиями"
Гюго на время оставляет творчество; в августе он написал лишь  поэму  "К
Молодой Франции" - она была напечатана в  журнале  "Глоб"  в  номере  от
19-го числа. Гюго писал Ламартину. "Нет никакой возможности оградить се-
бя от внешних впечатлений, зараза носится в воздухе и  проникает  в  вас
помимо вашей воли, в такое время искусство, театр, поэзия не существуют.
Заниматься политикой - это все равно что дышать"
   1 сентября Гюго вернулся к работе над романом.  Адель  Гюго  оставила
нам красочный рассказ о напряженном труде писателя в  осенние  и  зимние
месяцы 1830-1831 годов.
   "Теперь уже нечего было надеяться на отсрочку, надо было поспеть вов-
ремя. Он купил себе бутылку чернил и огромную фуфайку из серой шерсти, в
которой тонул с головы до пят, запер на замок свое платье, чтобы не под-
даться искушению выйти на улицу, и вошел в свой роман, как в тюрьму.  Он
был грустен.
   Отныне он покидал свой рабочий стол только для еды и сна.  Единствен-
ным развлечением была часовая послеобеденная беседа с  друзьями,  прихо-
дившими его навестить, им он читал иногда написанное за день.
   После первых глав грусть улетучилась, он весь был во власти творчест-
ва: он не чувствовал ни усталости, ни наступивших зимних холодов; в  де-
кабре он работал с открытыми окнами.
   14 января книга была окончена. Бутылка чернил, купленная Виктором Гю-
го в первый день работы, была опустошена; он дошел до последней  строчки
и до последней капли, и у него даже мелькнула мысль изменить название  и
озаглавить роман "Что содержится в бутылке чернил"...
   Завершив "Собор Парижской Богоматери",  Виктор  Гюго  затосковал:  он
сжился со своими героями и, прощаясь с ними, испытывал грусть  расстава-
ния со старыми друзьями. Оставить книгу ему было так же трудно, как  на-
чать ее".
   Роман вышел в свет 16 марта 1831 года и к концу  года  выдержал  семь
изданий. Затем авторские права перешли к издателю Рандюэлю, выпустившему
в 1832 году восьмое издание, дополненное тремя главами, не  вошедшими  в
издание Гослена (глава VI книги IV - "Нелюбовь народа" -  и  две  главы,
образующие книгу V, - "Abbas beati Martini" и "Вот это убьет то").  Нес-
мотря на то, что первое издание вышло в тревожные дни  холерных  бунтов,
разгрома народом архиепископского дворца и церкви Сен-Жермен и прихода к
власти реакционного министерского кабинета Казимира  Перье,  роман  имел
поразительный успех у самых разных кругов читателей По  словам  историка
Мишле, "Виктор Гюго построил рядом со старым собором  поэтический  собор
на столь же прочном фундаменте и со столь же высокими башнями"; для  на-
чинающего поэта Теофиля Готье "этот роман -  настоящая  Илиада;  он  уже
стал классической книгой".
   Воодушевленный успехом "Собора Парижской  Богоматери",  Гюго  задумал
два новых романа, если не как продолжение, то как дополнение к  нему  (о
первом из них идет речь в авторском примечании к восьмому изданию "Собо-
ра"). В 1832 году Гюго обещал издателю Рандюэлю  романы  "Кикангронь"  и
"Сын горбуньи" Читателям он о них сообщал так: "Кикангронь"  -  народное
название одной из башен замка Бурбон-л'Аршамбо. Роман  должен  дополнить
мои взгляды на искусство средневековья. В "Соборе Парижской  Богоматери"
перед нами собор, в "Кикангронь" перед нами будет  башня  В  "Соборе"  я
преимущественно изображал священнослужительское  средневековье,  в  "Ки-
кангронь" я более подробно опишу средневековье феодальное, разумеется, с
моей точки зрения, верной или неверной, но моей. "Сын  горбуньи"  выйдет
после "Кикангронь" и составит один том"
   Однако начиная с середины 1831 года театр потребовал от писателя нап-
ряжения всех его творческих сил, и еще два романа о средневековье так  и
не были написаны.
Предыдущая страница
1 ... 80 81 82 83 84 85 86  87
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама