Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Виктор Гюго Весь текст 1011.99 Kb

Собор Парижской Богоматери

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 59 60 61 62 63 64 65  66 67 68 69 70 71 72 ... 87
они жалели бы об этом.
   - Вы не желаете ей помочь?
   - Я бы с удовольствием ей помог, отец Клод.  А  вдруг  я  впутаюсь  в
скверную историю?
   - Что за важность!
   - Как что за важность?! Хорошо вам так рассуждать, учитель, а у  меня
начаты два больших сочинения.
   Священник ударил себя по лбу. Несмотря на его напускное  спокойствие,
время от времени резкий жест выдавал его внутреннее волнение.
   - Как ее спасти?
   Гренгуар ответил:
   - Учитель! Я скажу вам: Lpadelt, что по-турецки означает: "Бог - наша
надежда".
   - Как ее спасти? - повторил задумчиво Клод.
   Теперь Гренгуар хлопнул себя по лбу.
   - Послушайте, учитель! Я одарен воображением. Я найду  выход...  Что,
если попросить короля о помиловании?
   - Людовика Одиннадцатого? О помиловании?
   - А почему бы нет?
   - Поди отними кость у тигра!
   Гренгуар принялся измышлять новые способы.
   - Хорошо, извольте! Угодно вам, я обращусь с заявлением к повитухам о
том, что девушка беременна?
   Это заставило вспыхнуть впалые глаза священника.
   - Беременна! Негодяй! Разве тебе что-нибудь известно?
   Вид его испугал Гренгуара. Он поспешил ответить:
   - О нет, только не  мне!  Наш  брак  был  настоящим  foris-maritagium
[140]. Я тут ни при чем. Но таким образом можно добиться отсрочки.
   - Безумие! Позор! Замолчи!
   - Вы зря горячитесь, - проворчал Гренгуар. -  Добились  бы  отсрочки,
вреда это никому не принесло бы, а повитухи, бедные женщины,  заработали
бы сорок парижских денье.
   Священник не слушал его.
   - А между тем необходимо, чтобы она вышла оттуда! -  бормотал  он.  -
Постановление вступит в силу через три дня! Но не будь даже  постановле-
ния... Квазимодо! У женщин такой извращенный вкус! - Он повысил голос: -
Мэтр Пьер! Я все хорошо обдумал, есть только одно средство спасения.
   - Какое же? Я больше не вижу ни одного.
   - Слушайте, мэтр Пьер! Вспомните, что вы обязаны ей жизнью. Я  откро-
венно изложу вам мой план. Церковь день и ночь охраняют. Оттуда выпуска-
ют лишь тех, кого видели входящими. Вы придете. Я провожу вас к ней.  Вы
обменяетесь с ней платьем. Она наденет ваш плащ, а вы - ее юбку.
   - До сих пор все идет гладко, - заметил философ. - А дальше?
   - А дальше? Она выйдет, вы останетесь. Вас, может быть,  повесят,  но
зато она будет спасена.
   Гренгуар с озабоченным видом почесал у себя за ухом.
   - Такая мысль мне никогда бы не пришла в голову!
   Открытое и добродушное лицо поэта внезапно омрачилось, словно веселый
итальянский пейзаж, когда неожиданно набежавший  порыв  сердитого  ветра
нагоняет облака на солнце.
   - Итак, Гренгуар, что вы скажете об этом плане?
   - Скажу, учитель, что меня повесят не "может  быть",  а  вне  всякого
сомнения.
   - Это нас не касается.
   - Черт возьми! - сказал Гренгуар.
   - Она спасла вам жизнь. Вы только уплатите долг.
   - У меня много других долгов, которых я не плачу.
   - Мэтр Пьер! Это необходимо.
   Архидьякон говорил повелительно.
   - Послушайте, отец Клод! - заговорил оторопевший поэт. - Вы настаива-
ете, но вы не правы. Я не вижу, почему я должен дать себя повесить вмес-
то другого.
   - Да что вас так привязывает к жизни?
   - Многое!
   - Что же именно, позвольте вас спросить?
   - Что именно?.. Воздух, небо, утро, вечер, сияние  луны,  мои  добрые
приятели бродяги, веселые перебранки с девками, изучение дивных архитек-
турных памятников Парижа, три объемистых сочинения, которые я должен на-
писать, - одно из них направлено против епископа и его мельниц. Да  мало
ли что! Анаксагор говорил, что живет на свете, чтоб любоваться  солнцем.
И потом, я имею счастье проводить время с утра и до  вечера  в  обществе
гениального человека, то есть с самим собой, а это очень приятно.
   - Пустозвон! - пробурчал архидьякон. - Скажи, однако, кто тебе сохра-
нил эту жизнь, которую ты находишь очень приятной? Кому ты  обязан  тем,
что дышишь воздухом, что любуешься небом, что еще имеешь возможность те-
шить свой птичий ум всякими бреднями и дурачествами? Где бы ты  был  без
Эсмеральды? И ты хочешь, чтобы она умерла!  Она,  благодаря  которой  ты
жив! Ты хочешь смерти этого прелестного, кроткого, пленительного  созда-
ния, без которого померкнет дневной свет! Еще более  божественного,  чем
сам господь бог! А ты, полумудрец-полубезумец, ты, черновой набросок че-
го-то, нечто вроде растения, воображающего, что оно движется  и  мыслит,
ты будешь пользоваться жизнью, которую украл у нее, - жизнью,  столь  же
бесполезной, как свеча, зажженная в  полдень!  Прояви  немного  жалости,
Гренгуар! Будь в свою очередь великодушен. Она показала тебе пример.
   Священник говорил с жаром. Гренгуар слушал сначала безучастно,  потом
растрогался, и наконец мертвенно-бледное лицо его  исказилось  гримасой,
придавшей ему сходство с новорожденным, у которого схватил живот.
   - Вы красноречивы! - проговорил он, отирая слезу. - Хорошо!  Я  поду-
маю. Ну и странная же мысль пришла вам в голову!  Впрочем,  -  помолчав,
продолжал он, - кто знает? Может быть, они меня и не повесят. Не  всегда
женится тот, кто обручился. Когда они меня найдут в этом  убежище  столь
нелепо выряженным, в юбке и чепчике, быть может, они расхохочутся. А по-
том, если они меня даже и вздернут, ну так что же! Смерть от  веревки  -
такая же смерть, как и всякая другая, или, вернее, не похожая на  всякую
другую. Это смерть, достойная мудреца, который всю жизнь колебался;  она
- ни рыба ни мясо, подобно уму истинного скептика; это  смерть,  носящая
на себе отпечаток пирронизма и нерешительности, занимающая середину меж-
ду небом и землею и оставляющая вас висеть в воздухе. Это смерть филосо-
фа, для которой я, может статься, был предназначен. Хорошо умереть  так,
как жил!
   Священник перебил его:
   - Итак, решено?
   - Да и что такое смерть в конце  концов?  -  с  увлечением  продолжал
Гренгуар. - Неприятное мгновение, дорожная пошлина,  переход  из  ничто-
жества в небытие. Некто спросил мегалополийца Керкидаса,  желает  ли  он
умереть. "Почему бы нет? - ответил тот. - За гробом я увижу великих  лю-
дей: Пифагора - среди философов, Гекатея -  среди  историков,  Гомера  -
среди поэтов, Олимпия - среди музыкантов".
   Архидьякон протянул ему руку.
   - Итак, решено? Вы придете завтра.
   Этот жест вернул Гренгуара к действительности.
   - Э нет! - сказал он тоном человека, пробудившегося от  сна.  -  Быть
повешенным - это слишком нелепо! Не хочу!
   - В таком случае прощайте! - уходя, архидьякон пробормотал сквозь зу-
бы: "Я тебя разыщу!"
   "Я не хочу, чтобы этот окаянный меня разыскал", - подумал Гренгуар  и
побежал вслед за Клодом.
   - Послушайте, ваше высокопреподобие!  Что  за  распри  между  старыми
друзьями? Вы принимаете участие в этой девушке, то есть в моей жене  хо-
тел я сказать, - хорошо! Вы придумали хитроумный способ вывести ее  нев-
редимой из собора, но ваше средство чрезвычайно неприятно мне,  Гренгуа-
ру. А что, если мне пришел в голову другой способ? Предупреждаю вас, что
меня осенила блестящая мысль. Если я предложу вам  отчаянный  план,  как
вызволить ее из беды, не подвергая мою шею ни малейшей опасности знаком-
ства с петлей, что вы на это скажете? Это вас удовлетворит?  Так  ли  уж
необходимо мне быть повешенным, чтобы вы остались довольны?
   Священник с нетерпением рвал пуговицы своей сутаны.
   - Болтун! Какой же у тебя план?
   "Да, - продолжал Гренгуар, разговаривая сам с собой и приложив с глу-
бокомысленным видом указательный палец к кончику своего носа,  -  именно
так! Бродяги - молодцы. Цыганское племя ее любит. Они поднимутся по пер-
вому же слову. Нет ничего легче. Напасть врасплох. В суматохе  ее  легко
будет похитить. Завтра же вечером... Они будут рады".
   - Твой способ! Говори же! - встряхнув его, сказал священник.
   Гренгуар величественно обернулся к нему:
   - Да оставьте меня в покое! Неужели вы не видите, что я соображаю?
   Он подумал еще несколько минут, а затем принялся  аплодировать  своей
мысли, восклицая:
   - Великолепно! Дело верное!
   - Способ! - вне себя от ярости крикнул Клод.
   Гренгуар сиял.
   - Подойдите ближе, чтобы я мог вам сказать об этом на ухо. Это забав-
ный контрудар, который всех нас выведет из  затруднительного  положения.
Черт возьми! Согласитесь, я не дурак!
   Вдруг он спохватился:
   - Постойте! А козочка с нею?
   - Да, черт тебя подери!
   - А ее тоже повесили бы?
   - Ну и что же?
   - Да, они бы ее повесили. Месяц тому назад они повесили свинью. Пала-
чу это на руку. Потом он съедает мясо. Повесить мою  хорошенькую  Джали!
Бедный ягненочек!
   - Проклятье! - воскликнул Клод. - Ты сам настоящий палач! Ну  что  ты
изобрел, пройдоха? Щипцами, что ли, надо из тебя вытащить твой способ?
   - Успокойтесь, учитель! Слушайте!
   Гренгуар, наклонившись к уху  архидьякона,  принялся  что-то  шептать
ему, беспокойным взглядом окидывая улицу, где, впрочем, не было ни души.
Когда он кончил, Клод пожал ему руку и холодно проговорил:
   - Хорошо. До завтра!
   - До завтра! - проговорил Гренгуар.
   Архидьякон направился в одну сторону, а он пошел в другую.
   - Затея смелая, мэтр Пьер Гренгуар! - бормотал он. - Ну, ничего. Если
мы люди маленькие, отсюда еще не следует, что  мы  боимся  больших  дел.
Ведь притащил же Битон на своих плечах целого быка! А трясогузки, славки
и каменки перелетают через океан.
 
 
   II. Становясь бродягой
 
   Вернувшись в монастырь, архидьякон нашел у двери своей кельи младшего
брата, Жеана Мельника, - тот дожидался его и  разгонял  скуку  ожидания,
рисуя углем на стене профиль старшего брата с огромным носом.
   Отец Клод мельком посмотрел на брата. Он был  занят  своими  мыслями.
Веселое лицо повесы, улыбки которого столько раз проясняли мрачную физи-
ономию священника, ныне было бессильно  рассеять  туман,  сгущавшийся  с
каждым днем в этой порочной, зловонной, загнившей душе.
   - Братец! - робко заговорил Жеан. - Я пришел повидаться с вами.
   Архидьякон даже не взглянул на него.
   - Дальше что?
   - Братец! - продолжал лицемер. - Вы так добры ко мне  и  даете  такие
благие советы, что я постоянно возвращаюсь к вам.
   - Еще что?
   - Братец! Вы были совершенно правы, когда говорили мне: "Жеан!  Жеан!
Cessat doctorum doctrina, discipulorum  discipline!  [141].  Жеан,  будь
благоразумен, Жеан, учись, Жеан, не отлучайся на  ночь  из  коллежа  без
уважительных причин и без разрешения наставника. Не дерись с пикардийца-
ми, noli, Joannes, verberare Picardos. He залеживайся,  подобно  безгра-
мотному ослу, quasi aslnus illiteratus на подстилке. Жеан, не  противься
наказанию, которое угодно будет наложить на тебя учителю. Жеан,  посещай
каждый вечер часовню и пой псалмы, стихи и молитвы  Пречистой  деве  Ма-
рии!" Какие это были превосходные наставления!
   - Ну и что же?
   - Брат! Перед вами преступник, грешник, негодяй, развратник,  чудови-
ще! Дорогой брат! Жеан все ваши советы превратил в солому  и  навоз,  он
попрал их ногами. Я жестоко за это наказан,  и  господь  бог  совершенно
прав. Пока у меня были деньги, я  кутил,  безумствовал,  вел  разгульную
жизнь! О, сколь пленителен разврат с виду и сколь отвратительна и скучна
его изнанка! Теперь у меня нет ни единого беляка; я продал свою  просты-
ню, сорочку и полотенце. Прощай, веселая жизнь! Чудесная свеча  потухла,
и у меня остался лишь сальный огарок, чадящий мне в нос.  Девчонки  меня
высмеивают. Я пью одну воду. Меня терзают угрызения совести и кредиторы.
   - Вывод? - спросил архидьякон.
   - Дражайший брат! Я так хотел бы вернуться к праведной жизни! Я  при-
шел к вам с сокрушенным сердцем. Я грешник. Я каюсь. Я бью себя в  грудь
кулаками. Как вы были правы, когда хотели, чтобы я получил  степень  ли-
ценциата и сделался помощником наставника в коллеже Торши!  Теперь  я  и
сам чувствую, что в этом мое настоящее призвание. Но мои чернила  высох-
ли, купить чернила мне не на что; у меня нет перьев, купить их мне не на
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 59 60 61 62 63 64 65  66 67 68 69 70 71 72 ... 87
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама