пал жертвой плохих ассоциаций. Не раскрывая никому
своего прошлого, он оставался в этом ашраме и ел
только сухие листья. Он не был полностью одинок,
так как он общался со Сверхдушой. Таким образом он
дождался смерти. Совершая омовение в святом месте,
он покинул тело оленя.
Такова Восьмая глава Пятой песни ШримадДБхагава-
там, которая называется "Описание Характера Бхараты
Махараджи."
============================================================
Глава Девятая: Качества Джады Бхараты.
1-2. Шрила Шукадева Госвами продолжал: Мой доро-
гой Царь, покинув тело оленя, Махараджа Бхарата ро-
дился в очень чистой семье брахманы. Это был брах-
мана, который принадлежал к династии Ангира. Он был
в совершенстве наделен всеми брахманическими ка-
чествами. Он мог осуществлять контроль ума и
чувств, и он досконально изучил всю Ведическую ли-
тературу и другие дополнительные писания. Он был
искусен в благотворительности, и он был всегда
доволен, терпелив и очень обходителен, учен и неза-
вистлив. Он был осознавшей себя личностью и зани-
мался преданным служением Господу. Он всегда пребы-
вал в состоянии транса. У него было девять равных
ему по качествам сыновей от первой жены, и от вто-
рой жены он получил близнецов - сестру и брата, - в
одном из которых, ребенке мужского пола, воплотился
величайший преданный и самый выдающийся из святых
царей - Шри Махараджа Бхарата. Итак, далее рассказ
пойдет о том, что случилось с ним после того, как
он покинул тело оленя.
3. Награжденный несравненным даром, полученным
по милости Господа, Махараджа Бхарата смог вспом-
нить все события двух своих прошлых жизней. Несмот-
ря на то, что он получил тело брахманы, он, тем не
менее, страшно боялся своих друзей и родственников,
которые не были преданными. Он всегда был очень ос-
торожен в таком обществе, потому что он боялся но-
вого падения. Поэтому на глазах у людей он вел себя
так, что они считали его сумасшедшим - глухонемым,
слепым и безумным - и даже не пытались разговари-
вать с ним. Таким образом он спасал себя от дурного
общения. Вместе с тем он внутренне был всегда пог-
ружен в размышления о лотосных стопах Господа и был
занят воспеванием Его славы, которая спасает каждо-
го от рабства кармической деятельности. Таким обра-
зом Бхарата Махараджа оберегал себя от разговоров с
непреданными, которые разоряют душу.
4. Ум брахманы, отца Джады Бхараты [Бхараты Ма-
хараджи], был всегда наполнен любовью к своему сы-
ну. Поэтому он всегда был привязан к Джаде Бхарате.
Так как Джада Бхарата был непригоден, чтобы войти в
грихастхаДашрама, он просто практиковал очиститель-
ный процесс, до конца оставаясь в брахмачарйаДашра-
ме. Несмотря на то, что Джада Бхарата не хотел слу-
шать наставлений своего отца, брахмана, тем не
менее, обучал его, каким образом поддерживать чис-
тоту и как совершать омовение, думая, что его сын
всеДтаки возьмет пример со своего отца.
5. Джада Бхарата вел себя перед своим отцом, как
полный идиот, вопреки упорным наставлениям отца по
Ведическому знанию. Он поступал таким образом, что
его отец вскоре убедился в том, что Джада Бхарата
был неспособен понять его наставления, и он оставил
все попытки обучить его. Он поступал прямо противо-
положно полученным наставлениям. Например, несмотря
на указание мыть руки после опорожнения, Джада Бха-
рата мыл руки перед этим. Тем не менее, его отец
очень хотел дать ему соответствующие наставления,
пытаясь сделать это и зимой, и летом. Он пытался
научить его ГайатриДмантре, начинающейся с омкары и
вйахрити, но по прошествии четырех месяцев после
начала обучения дело его отца так и не сдвинулось с
мертвой точки.
6. Брахмана, отец Джады Бхараты, считал своего
сына своими душой и сердцем, и поэтому он был очень
привязан к нему. Он думал, что было бы мудро дать
подобающее образование сыну, и погруженный в безус-
пешные усилия, он пытался научить сына правилам и
нормам брахмачарйи - включая соблюдение Ведических
обетов, чистоту, изучение Вед, регулирующие принци-
пы, служение духовному учителю и совершение огнен-
ных жертвоприношений. Он делал все, что было в его
силах, чтобы научить своего сына таким образом, но
все его попытки оканчивались неудачей. В сердце он
еще питал надежду, что его сын сможет когдаДнибудь
стать продвинутым ученым, но все его попытки были
неудачны. Как и каждый, этот брахмана был привязан
к своему дому, и он забывал, что однажды ему при-
дется умереть. Смерть, однако, не теряет память. В
положенное время она явилась перед ним и унесла его
прочь от всех привязанностей.
7. Затем младшая жена брахманы, доверив своих
детей близнецов - мальчика и девочку - старшей же-
не, отправилась на Питрилоку, добровольно приняв
смерть вместе со своим мужем.
8. После смерти отца девять сводных братьев Джа-
ды Бхараты, которые считали Джаду Бхарату глупцом и
тупицей, оставили добрые начинания своего отца, пы-
тавшегося дать Джаде Бхарате полное образование.
Сводные братья Джады Бхараты были знатоками трех
Вед - Риг Веды, Сама Веды и Яджур Веды, - которые
очень сильно поощряют карму. Девять братьев (Джады
Бхараты) совсем не были духовно просвещены в вопро-
се преданного служения Господу. Поэтому они не мог-
ли оценить высоко возвышенное положение Джады Бха-
раты.
9-10. Опустившиеся люди на самом деле не лучше,
чем животные. Единственная разница между ними зак-
лючается в том, что животные имеют по четыре ноги,
а такие люди всего только по две. Эти двуногие, жи-
вотноподобные люди обзывали Джаду Бхарату сумасшед-
шим, тупым, бестолковым и глупым. Они бессовестно
помыкали им, и Джада Бхарата вел себя с ними, как
безумец, который ничего не видит, ничего не слышит
и ничего не может сказать. Он не протестовал и не
пытался убедить их, что он не был таковым. Если ка-
киеДнибудь люди хотели сделать ему чтоДнибудь, он
покорно соглашался с их желаниями. Какую бы пищу он
ни получал, выпросив ее или заработав, и какая бы
пища не приходила к нему сама по себе - будь она в
небольшом количестве, вкусная, черствая или безв-
кусная - он все принимал и ел. Он никогда не ел ни-
чего для удовлетворения своих собственных чувств,
потому что он был уже освобожден от телесных предс-
тавлений, которые побуждают принимать вкусную или
безвкусную пищу. Он целиком находился в трансцен-
дентальном сознании бхакти, и поэтому он был безу-
частен к двойственности, вытекающей из телесной
концепции. На самом деле Его тело было таким же
сильным, как и тело быка, и его конечности были
покрыты крепкими мускулами. Он не боялся ни зимы,
ни лета, ни ветра, ни дождя, и он никогда не покры-
вал свое тело одеждой. Он спал на земле и никогда
не умащивал свое тело маслом, а также никогда не
мылся. Вследствие того, что его тело было грязным,
его лучезарный духовный свет и его колоссальные
знания были скрыты от глаз, подобно тому, как рос-
кошный блеск бриллианта бывает скрыт покрывающей
его пылью. Он носил только грязную набедренную по-
вязку и свой черноватый священный шнур. Он понимал,
что так как он родился в брахманической семье, люди
будут называть его брахмаДбандху и другими нелест-
ными именами. Оскорбляемый таким образом на каждом
шагу и находясь в небрежении у материалистов, он
скитался повсюду, здесь и там.
11. Джада Бхарата работал ровно столько, сколько
было нужно, чтобы заработать себе на пропитание.
Его сводные братья пользовались этим и занимали его
на сельскохозяйственных работах в обмен на скудную
пищу, но на самом деле он не знал, как надлежащим
образом нужно работать в поле. Например, он не
знал, куда раскидывать навоз и где делать ровную
поверхность и где неровную. Его братья в качестве
подачки ему использовали дробленый рис, пустые ле-
пешки, рисовую шелуху, поеденную червями крупу и
подгоревшее зерно, которое оседало на дне горшка,
но он с благодарностью принимал все это так, как
будто бы это был нектар. Он не держал на братьев
зла и ел всю эту пищу с удовольствием.
12. В это время, обуреваемый желанием потомства
атаман шайки разбойников, который происходил из
семьи шудры, захотел доставить наслаждение богине
Бхадре Кали посредством принесения ей в жертву не-
разумного человека, который считается не лучше, чем
животное.
13. Атаман шайки разбойников уже поймал человека
для жертвы, но тот сбежал, и атаман послал своих
сообщников в погоню за ним. Они рыскали по различ-
ным местам во всех возможных направлениях, но так и
не смогли найти его. Слоняясь здесь и там в опус-
тившихся сумерках, покрывших все густой темнотой,
они забрели на рисовое поле, где они наткнулись на
возвышенного сына династии Ангира [Джаду Бхарату],
который сидел на возвышении, охраняя поле от напа-
док оленя и диких свиней.
14. Последователи и слуги шефа разбойников пос-
читали, что Джада Бхарата обладает качествами, под-
ходящими для зверяДчеловека, и они решили, что это
прекрасный выбор для жертвоприношения. Их лица за-
сияли от счастья, и они связали его веревками и
притащили в храм богини Кали.
15. После этого все разбойники, в соответствии с
их собственным впечатляющим ритуалом для убийства
звероподобного человека, выкупали Джаду Бхарату,
одели его в новые одежды, снабдили его орнаментом,
подобающим животному, умастили его тело душистыми
маслами и украсили его тилакой, сандаловой пастой и
гирляндами. Они хорошенько накормили его и затем
поставили его перед богиней Кали, предлагая ей бла-
говонья, свечи, гирлянды, слегка подсушенную траву,
свежие зеленые веточки, молодые побеги, фрукты и
цветы. Таким образом они поклонялись божеству перед
убийством человекаДживотного, и они пели песни и
молитвы, играя на барабанах и рожках. Затем Джаду
Бхарату усадили перед божеством.
16. В это время один из разбойников, выступающий
в роли жреца, приготовился предложить богине Кали в
качестве напитка кровь Джады Бхараты, которого он
представлял себе, как недочеловека. Поэтому он взял
в руки очень страшный меч, который был очень остро
наточен, и, концентрируясь с помощью мантры на
Бхадре Кали, занес его, чтобы убить Джаду Бхарату.
17. Все плуты и разбойники, которые произвели
приготовления для поклонения богине Бхадре Кали,
были очень глупыми людьми, повязанными гунами
страсти и невежества. Они обезумели от желания
стать богатыми; поэтому они посмели ослушаться ре-
комендаций Вед настолько, что они приготовились
убить Джаду Бхарату, осознавшую себя душу, приняв-
шую рождение в семье брахмана. ИзДза своей зависти
эти мошенники поместили его перед богиней Кали для
того, чтобы принести его в жертву. Такие люди всег-
да склонны к завистливой деятельности, и потому они
осмелились попытаться убить Джаду Бхарату. Джада
Бхарата был лучшим другом всех живых существ. Он не
был никому врагом, и он всегда был погружен в меди-
тацию на Верховную Личность Бога. Он был рожден в
прекрасной семье брахманы, и убийство его было не-
допустимым, даже если бы он был врагом или агрессо-
ром. В любом случае, им не было никакого смысла
убивать Джаду Бхарату, и богиня Кали не смогла спо-
койно этого перенести. Она смогла немедленно по-
нять, что эти грязные греховные ворюги были уже
близки к тому, чтобы убить великого преданного Гос-
пода. Внезапно статуя божества раскололась надвое,
и богиня Кали лично вышла из этой статуи. Все ее
тело излучало яркий и невыносимый свет.
18. Не потерпев совершаемого оскобления, приве-
денная в ярость богиня Кали сверкнула своими глаза-
ми и в леденящей душу улыбке обнажила свои жесто-
кие, изогнутые зубы. Ее красноватые глаза налились
кровью, и она показала все свои страшные качества.
Она предстала в пугающем теле, как будто бы она со-