биралась уничтожить все творение. Стремительно
спрыгнув с алтаря, она немедленно обезглавила длин-
ными мечами всех плутов и разбойников, которые на-
меревались убить Джаду Бхарату. Затем она начала
пить еще теплую кровь, во всю хлеставшую из шей
обезглавленных воров и разбойников, так, как будто
бы эта кровь была вином. На самом деле она наслаж-
далась этим пьянящим напитком вместе со своими
спутницами Д ведьмами и демоницами. Пьяные от кро-
ви, они начали громко завывать свои жуткие песни и
танцевать, как будто бы готовясь уничтожить всю
вселенную. В тоже самое время они начали играть го-
ловами плутов и разбойников, подбрасывая их в воз-
дух, как футбольные мячики.
19. Когда завистливый человек совершает оскорб-
ление против великой личности, его всегда наказыва-
ют подобным образом.
20. Затем Шукадева Госвами сказал Парикшиту: О
Вишнудатта, тот, кто всегда помнит о том, что душа
отделена от тела, кто свободен от непобедимого узла
привязанностей в сердце, кто всегда занимается дея-
тельностью на благо всех живых существ, и кто ни-
когда не замышляет никому вреда, всегда находится
под защитой Верховной Личности Бога, который несет
Свой диск [СударшанаДчакру] и действует как высшее
время, чтобы убивать демонов и защищать Своих пре-
данных. Преданные всегда находят убежище у лотосных
стоп Господа. Поэтому во все времена, даже если им
угрожают обезглавливанием, они остаются невозмутимо
спокойными. Для них в этом нет ничего удивительно-
го.
Такова Девятая глава Пятой песни ШримадДБхагава-
там, которая называется "Качества Джады Бхараты."
============================================================
Глава Десятая: Разговор Между Джадой Бхаратой
и Махараджей Рахуганой.
1. Шукадева Госвами продолжал: О дорогой, вскоре
после этих событий Царь Рахугана, правитель госу-
дарств, известных как Синдху и Саувира, собрался
ехать в КапилаДашрама. Когда носильщики царского
паланкина достигли берегов Реки Икшумати, им пона-
добился еще один носильщик. Поэтому они отправились
на поиски когоДнибудь, и по воле случая он наткну-
лись на Джаду Бхарату. Они решили, что Джада Бхара-
та был очень молод и силен и имел крепкое телосло-
жение. Подобно волам и ослам, он был вполне
пригоден для переноски тяжестей. Размышляя подобным
образом, они, не колеблясь, приказали ему нести па-
ланкин, несмотря на то, что великая освобожденная
личность Джада Бхарата не годился для такой работы.
2. Паланкин, однако, шел неравномерно изДза Джа-
ды Бхараты, который руководствовался принципом не-
насилия. Когда он делал следующий шаг, он смотрел
на три шага вперед, нет ли на дороге муравьев. Поэ-
тому он не мог поддерживать темп ходьбы наравне с
другими носильщиками. Вследствие этого паланкин за-
дергался, и Царь Рахугана немедленно спросил у но-
сильщиков, - "Почему вы несете паланкин неровно?
Старайтесь нести его как следует."
3. Когда носильщики паланкина услышали грозные
слова Махараджи, они, пугаясь наказания, начали оп-
равдываться перед ним следующими словами.
4. О господин, пожалуйста, заметь, что мы вовсе
не небрежны при исполнении наших обязанностей. Мы
стараемся нести паланкин очень нежно в соответствии
с твоим желанием, но среди нас этот человек, кото-
рый был недавно принят на работу, неспособен идти
с нами в ногу. Поэтому мы не можем нести паланкин
вместе с ним.
5. Царь Рахугана смог понять речи носильщиков,
которые очень боялись побоев. Он смог также понять,
что просто изДза ошибок одного человека паланкин не
может переноситься как следует. Отлично понимая все
это и слушая жалобную мольбу носильщиков, он немно-
жечко рассердился, хотя и был продвинут в науке и
был очень опытен. Его гнев возник из его врожденной
природы царя. На самом деле ум Царя Рахуганы был
покрыт гуной страсти, и поэтому он обратился к Джа-
де Бхарате, лучезарное сияние Брахмана которого бы-
ло скрыто от глаз, подобно тому, как блеск огня не
виден изДза вылетающего из него пепла.
6. Царь Рахугана сказал Джаде Бхарате: Мне очень
жаль, мой дорогой брат. Ты безусловно кажешься
очень усталым, потому что ты несешь паланкин один,
без помощников, вот уже длительное время и покрыв
большое расстояние. Кроме того, благодаря твоей
старости ты очень сильно обеспокоен. Мой дорогой
друг, я вижу, что ты не очень крепок и силен, ведь
ты так худ и немощен! Твои приятели носильщики на-
верное не помогают тебе?
Таким образом Царь критиковал Джаду Бхарату яз-
вительными словами, но вопреки тому, что Джада Бха-
рата слышал всю эту критику, он не поддался телес-
ной концепции при данной ситуации. Он знал, что он
не был телом, так как он достиг духовного отождест-
вления. Он не был ни толстым, ни худым, ни средней
комплекции, также как не имел ничего общего с этим
куском материи, который является комбинацией пяти
грубых и трех тонких элементов. Он не имел ничего
общего с этим телом и его двумя руками и двумя но-
гами. Иными словами, он полностью осознал свое ду-
ховное тождество [ахам брахмасми - "Я - Брахма"].
Поэтому он был безучастен к грубому сарказму Царя.
Не сказав ничего, он продолжал нести паланкин, как
и раньше.
7. Затем, когда Царь увидел, что его паланкин по
Дпрежнему продолжал трястись, он очень рассердился
и закричал: Эй ты, негодяй! Что ты делаешь? Ты что,
ходячий мертвец? Ты что, не знаешь, что я твой хо-
зяин? Ты пренебрегаешь мною и не выполняешь моего
приказа? За такое непослушание я сейчас накажу тебя
точно также, как Ямараджа, повелитель смерти, нака-
зывающий грешников! Я сейчас проучу тебя как следу-
ет, так что ты, наконец, придешь в чувство, и бу-
дешь поступать правильно.
8. Считая себя царем, Рахугана находился во
власти телесной концепции и подвергался воздействию
материальных гун страсти и невежества. Вследствие
этого сумасшествия он ругал Джаду Бхарату неприс-
тойными и грубыми словесами. Джада Бхарата был ве-
личайшим преданным и дорогой обителью Верховной
Личности Бога. Несмотря на то, что Царь Рахугана
считал себя очень ученым, он не знал ни о положении
продвинутого преданного в любовном служении Госпо-
ду, ни о его личных качествах. Джада Бхарата был
обителью Верховной Личности Бога; он всегда носил
форму Господа в своем сердце. Он был дорогим другом
всех живых существ, и он не питал никаких телесных
представлений. Поэтому он улыбнулся и сказал следу-
ющие слова.
9. Великий брахмана Джада сказал: Мой дорогой
Царь и герой, все, что ты сейчас саркастически про-
изнес, - это конечно же правда. Вообще то, это
слишком замысловатая ругань, так как только тело
является твоим носильщиком. Нагруженное тело но-
сильщика не является мной, потому что я - духовная
душа. Я не возражаю против твоих выражений, потому
что я отличен от тела. Я не носильщик паланкина;
тело является носильщиком. Конечно, как ты заметил,
я не занят несением паланкина, так как я отделен от
тела. Ты сказал, что я слаб и вял, и эти слова от-
носились к личности, которая не понимает различия
между душой и телом. Тело может быть толстым или
слишком худым, но только неграмотный человек может
сказать такие вещи про духовную душу. Поскольку ду-
ховной души это не касается, я не являюсь ни толс-
тым, ни худым; поэтому ты был прав, когда сказал,
что я не очень упитан. Также, если бы объект этой
поездки и путь, ведущий вперед, относились ко мне,
то они бы меня беспокоили, но так как они связаны
не со мной, а с моим телом, то нет ни малейшего
беспокойства.
10. Толстота, худоба, телесные и умственные
страдания, жажда, голод, страх, вражда, желание ма-
териального счастья, старость, сон, привязанность к
материальной собственности, гнев, огорчение, иллю-
зия и отождествление себя с телом - все это различ-
ные превращения материального покрова духовной ду-
ши. Личность, поглощенная материальной телесной
концепцией, затрагивается этими вещами, но я свобо-
ден от всех телесных представлений. Поэтому я не
жирный и не тощий и не ктоДнибудь еще из того, что
ты упомянул.
11. Мой дорогой Царь, ты зря назвал меня ходячим
мертвецом. По этому поводу я могу лишь сказать, что
такое стечение дел можно видеть повсюду, так как
все материальное имеет свое начало и свой конец.
Поскольку ты думаешь, что ты царь и господин, и по-
этому ты пытаешься приказывать мне, это также не-
верно, потому что такое положение временно. Сегодня
ты - царь и я - твой слуга, но завтра все может пе-
ремениться, и ты можешь быть моим слугой, а я твоим
господином. Эти временные перестановки создаются
могущественным провидением.
12. Мой дорогой Царь, если ты все еще думаешь,
что ты - Царь, а я - твой слуга, то ты можешь при-
казывать мне, и я буду выполнять твои приказания. Я
могу еще добавить, что это различие между нами вре-
менно, и оно возникает только из обычая или услов-
ности. Я не вижу другой причины. Но тогда кто же из
нас господин, и кто - слуга? Каждый подчиняется за-
конам материальной природы; поэтому никто не явля-
ется господином и никто не является слугой. Тем не
менее, если ты думаешь, что ты - мой хозяин, а я -
твой слуга, я приму это. Пожалуйста, приказывай
мне. Что я могу сделать для тебя?
13. Мой дорогой Царь, ты сказал: "Ты негодяй,
тупица, идиот! Я накажу тебя, и затем ты придешь в
свои чувства!" Всвязи с этим позволь мне сказать,
что хотя я и похож на тупого, глухонемого человека,
на самом деле я являюсь осознавшей себя душой. Что
ты можешь выиграть, наказав меня? Если твои предпо-
ложения верны, и я - сумасшедший, то твои наказания
будут подобны побоям давно умершей лошади. Они не
дадут никакого эффекта. Когда наказывают сумасшед-
шего, он не излечивается от безумия.
14. Шукадева Госвами сказал: О Махараджа Парик-
шит, когда Царь Рахугана ругал возвышенного предан-
ного Джаду Бхарату ужасными грубыми словами, этот
миролюбивый, святой человек спокойно перенес их все
и ответил, как подобает. Незнание проистекает из
телесной концепции, но Джада Бхарата не был подвер-
жен ее ложному влиянию. Проявляя свою естественную
скромность, он не считал себя очень великим предан-
ным и был согласен страдать в соответствии с ре-
зультатами своей прошлой кармы. Подобно обычному
человеку он считал, что неся паланкин, он сжигает
реакции за свои прошлые греховные поступки. Думая
таким образом, он продолжал нести паланкин, как и
раньше.
15. Шукадева Госвами продолжал: О лучший из ди-
настии Панду [Парикшит], Царь государств Синдху и
Саувира [Рахугана] был искусным мастером в ведении
разговоров об Абсолютной истине. Имея такую квали-
фикацию, он услышал от Джады Бхараты философскую
точку зрения, которая одобряется всеми писаниями
мистической йоги и которая разрубает узел в сердце.
Его материалистический взгляд на себя, как на царя,
таким образом был уничтожен. Он без промедления
спустился со своего паланкина и распростерся ниц на
земле, коснувшись головой лотосных стоп Джады Бха-
раты так, чтобы попросить прощения за свои оскорби-
тельные слова, отпущенные им против великого брах-
маны. Затем Он с мольбой сказал ему следующее.
16. Царь Рахугана сказал: О брахмана, ты появил-
ся, чтобы незаметно действовать в этом мире и быть
неизвестеным никому. Кто ты? Ты ученый брахмана или
святая личность? Теперь я вижу, что ты носишь свя-
щенный шнур. Ты наверно один из возвышенных, осво-
божденных святых, таких как Даттарейа и других
очень продвинутых сведущих ученых? Можно ли мне уз-
нать, чьим учеником ты являешься? Где ты живешь?
Почему ты пришел в это место? Может быть твоя мис-
сия заключается в том, чтобы прийти сюда и заняться
нашим воспитанием? Пожалуйста, позволь мне узнать,