кие гимны и совершили брагоприятный очистительный
обряд.
12. После того, как сильные, крепкие пастухи
уложили горшки и другие вещи обратно в тележку и
поставили ее, как и раньше, брахманы совершили ри-
туальную церемонию с огненным жертвоприношением для
нейтрализации воздействия дурной планеты, и затем,
использовав рис, траву куша, воду и творог, они со-
вершили богослужение Верховному Господу.
13-15. Когда брахманы свободны от зависти, лжи,
ложной гордости, недовольства, беспокойства о бо-
гатствах других и тщеславия, их благословения ни-
когда не бывают тщетными. Из этих соображений Нанда
Махараджа взял маленького Кришну на руки и пригла-
сил таких правдивых брахманов совершить ритуальный
обряд согласно священными гимнам из Сама Веды, Риг
Веды и Йаджур Веды. Затем, когда гимны были пропе-
ты, он искупал ребенка в воде, смешанной с чистыми
травами, и, совершив богатую огненную церемонию, он
роскошно накормил всех брахманов первоклассными
блюдами.
16. Махараджа Нанда для процветания собственного
сына Кришны раздал брахманам коров, от рогов до ко-
пыт увешанных одеждами, цветочными гирляндами и
драгоценностями. Эти коровы, в изобилии дающие мо-
локо, были отданы брахманам в милостыню, и брахманы
приняли их и одарили благословениями всю семью, а
особенно Кришну.
17. Брахманы, которые в совершенстве владели ис-
кусством воспевания Ведических гимнов, все были йо-
ги, полностью наделенными мистическими силами.
Их слова никогда не бывали пустыми.
18. Однажды, когда Кришне исполнился год, Йашода
взяла сына на колени и стала ласкать Его. Но вне-
запно ей показалось, что Кришна стал тяжелей, чем
гора, и она не смогла удержать Его.
19. Почувствовав, что ребенок стал тяжелей, чем
вселенная, и потому заволновавшись, считая, что
возможно Он был атакован каким-то новым демоном или
духом, удивленная Йашода спустила Кришну на землю и
начала медитировать на Нарайану. После такой меди-
тации она занялась обычными семейными делами.
20. Пока ребенок сидел на земле, демон по-имени
Тринаварта, который был слугой Камсы, пришел туда
под видом урагана, подстрекаемый своим хозяином, и
очень легко поднял ребенка в воздух.
21. Наполнив весь воздух Гокулы частицами пыли,
асура, действуя как сильный вихрь, застил глаза ка-
дому жителю и начал создавать там ужасно страшный
звук.
22. В течение какого-то мгновенья все пастбища
были окутаны тьмой из-за налетевшей бури, и Йашода
никак не могла найти то место, где она оставила
своего сыночка.
23. Из-за пыли, поднятой Тринавартой, люди не
могли увидеть друг друга, и таким образом они на
время ослепли.
24. Из-за сильного смерча, поднявшего в воздух
облако пыли, мама Йашода никак не могла найти сле-
дов сына и понять почему. Она упала на землю, слов-
но корова, потерявшая своего теленка, и горь-
ко-горько заплакала.
25. Когда ураган приутих, подруги Йашоды, другие
гопи, сбежались на этот плач. Увидев, что Кришна
пропал, они тоже сильно расстроились и заплакали
вместе с Йашодой, проливая горючие слезы.
26. Приняв форму могучего урагана, Тринавартасу-
ра поднял Кришну под облака, но когда Кришна стал
тяжелее демона, тот надорвался и больше не смог
продолжать свой полет.
27. Из-за огромной тяжести Кришны Тринаварте
вдруг показалось, что это был не ребенок, а великая
желазная гора. Но так как Кришна вцепился руками в
шею демона, демон никак не мог Его сбросить. Поэто-
му он подумал, что ребенок был удивительным, раз
Его нельзя было ни сбросить, ни продолжать нести.
28. Из-за того, что Кришна крепко держал его за
горло, Тринаварта стал задыхаться, неспособный даже
закричать или пошевелить конечностями. Его глаза
вылезли из орбит, и демон расстался с жизнью и рух-
нул на землю Враджи вместе с маленьким мальчиком.
29. Пока собравшиеся гопи оплакивали участь
Кришны, из-под небес на каменную глыбу свалился де-
мон, обламав себе руки и ноги, подобно Трипурасуре,
пронзенному Господом Шивой.
30. Гопи немедленно подняли Кришну с груди ужас-
ного демона и отдали Его, вечно свободного от всего
неблагоприятного, в объятья матушки Йашоды. Так как
ребенок, хоть и унесенный в небо демоном, был цел и
невредим и сейчас был спасен от опасности и неуда-
чи, все пастухи и пастушки, во главе с Нандой Маха-
раджей и Йашодой, были необычайно счастливы.
31. Самым удивительным было то, что хотя этот
невинный ребенок был унесен Ракшасой на обед, Он
возвратился без единой царапины. Из-за того, что
демон был завистливым, жестоким и греховынм, он по-
лучил сполна за свои собственные грехи. Таков закон
природы. Невинного преданного всегда оберегает Вер-
ховная Личность Бога, а грешника всегда наказывают
за его греховную жизнь.
32. Нанда Махараджа и другие сказали: Должно
быть в прошлом мы совершали великие аскезы, покло-
нялись Верховной ЛИчности Бога, совершали действия
на благо всех людей, прокладывали дороги и рыли ко-
лодцы, а также раздавали милостыню, врезультате че-
го этот мальчик, побывав в объятьях самой смерти,
возвратился обратно на счастье Своих родных.
33. По ходу этих проишествий в Брихадване Нанда
Махараджа день ото дня все больше удивлялся, и на
ум ему приходили слова, сказанные Васудевой в Мат-
хуре.
34. Однажды матушка Йашода, взяв Кришну на коле-
ни, стала кормить Его грудью с материнской неж-
ностью. Молоко струилось из ее груди и ребенок с
удовольствием сосал его.
35-36. О Царь Парикшит, когда малыш Кришна уже
почти закончил сосать грудь Своей матери, и Йашода
нежно коснулась Его и заглянула в Его улыбчивое
светлое лицо, малыш зевнул и матушка Йашода увидела
у Него во рту все небо, высшую планетную систему и
Землю, светила во всех частях света, Солнце, Луну,
огонь, воздух, моря, острова, горы, реки, леса и
все виды живых существ, подвижных и неподвижных.
37. Когда Йашода увидела всю вселенную во рту у
своего ребенка, ее сердце затрепетало, и от удивле-
ния она зажмурила свои глаза.
Так заканчивается Седьмая глава Десятой песни
Шримад-Бхагаватам, которая называется "Убийство де-
мона Тринаварты."
============================================================
Глава Восьмая: Господь Кришна показывает
Вселенскую форму во рту.
1. Шукадева Госвами сказал: О Махараджа Парик-
шит, священник династии Йаду по-имени Гаргамуни,
который был высоко возвышен в аскезе и покаянии,
был затем направлен Васудевой повидаться с Нандой
Махараджей.
2. Когда Нанда Махараджа увидел в своем доме
Гаргамуни, Нанда так обрадовался, что он вскочил,
чтобы приветствовать его со сложенными руками. Со-
зерцая Гаргамуни глазами, Нанда Махараджа все же
понимал, что тот был адхокшаджей, то есть он не был
обычным человеком, воспринимаемым мирскими чувства-
ми.
3. Когда Гаргамуни был надлежащим образом встре-
чен, как гость, и очень удобно усажен, Нанда Маха-
раджа произнес такие сладкие и почтительные слова:
Мой дорогой господин, благодаря тому, что ты явля-
ешься преданным, ты совершенен во всем. И все же
мой долг - служить тебе. Пожалуйста, скажи мне, что
я могу сделать для тебя?
4. О мой господин, О великий преданный, личнос-
ти, подобные тебе, перемещаются с места на место не
для собственной выгоды, а ради бедных, слабовольных
грихастх. Кроме этого у них нет никаких причин пе-
редвигаться с места на место.
5. О великая святая личность, ты описал астроло-
гическую науку, при помощи которой можно понять
прошлое и будущее. Силой этого знания любой человек
может понять, что он делал в своей прошлой жизни и
как это повлияет на его настоящую жизнь. Все это
известно тебе.
6. Мой господин, ты - лучший из всех брахманов,
и особенно потому, что ты полностью сведущ в астро-
логической науке, джйотих-шастре. Поэтому ты по
природе своей - духовный учитель каждого. Это имен-
но так, и таз ты был столь милостив, что зашел ко
мне в дом, то будь добр, соверши очистительные об-
ряды для двух моих сыновей.
7. Гаргамуни сказал: Мой дорогой Махараджа Нан-
да, я - духовный наставник династии Йаду. Это из-
вестно повсюду. Поэтому, если я проведу очиститель-
ный процесс для твоих сыновей, Камса посчитает их
сыновьями Деваки.
8-9. Камса одновременно и великий дипломат, и
очень великий грешник. Поэтому, услышав от Йогама-
йи, дочери Деваки, что ребенок, который убьет его,
уже родился где-то еще в этом мире, зная о том, что
восьмая беременность Деваки не принесла ребенка
мужского пола, и понимая вашу дружбу с Васудевой,
Камса, когда он услышит об очистительном олбряде,
проведенном мной, священником Йаду династии, опре-
деленно сможет сопоставить все эти сведения и запо-
дозрить, что Кришна является сыном Деваки и Васуде-
вы. Затем он предпримет шаги, чтобы убить Кришну.
Это обернется катастрофой.
10. Нанда Махараджа сказал: Мой дорогой великий
мудрец, если ты думаешь, что проведение тобой про-
цесса очищения вызовет подозрение у Камсы, то пов-
тори Ведические гимны тайно и проведи обряд второго
рождения здесь, под крышей моего коровника, при
закрытых дверях, так как этот процесс очищения
крайне важен.
11. Шукадева Госвами сказал: Получив от Махарад-
жи Нанды просьбу о том, что он и так уже давно на-
меревался сделать, Гаргамуни для Кришны и Баларамы
провел церемонию в уединенном месте.
12. Гаргамуни сказал: Этот ребенок, сын Рохини,
доставит море радости всем Своим родственникам и
друзьям Своими трансцендентальными качествами. Поэ-
тому Он будет известен, как Рама. И так как Он про-
явит необычайную телесную силу, Он также будет из-
вестен, как Бала. Кроме того, так как Он объединяет
две семьи - семью Васудевы и семью Нанды Махараджи
- Он будет известен, как Санкаршана.
13. Твой сын Кришна появляется, как воплощение,
в каждое тысячалетие. В прошлом Он принимал три
различных цвета тела - белый, красный и желтый - и
сейчас Он появился с телом цвета грозового облака.
14. По многим причинам этот твой замечательный
сын иногда появлялся раньше, как сын Васудевы. Поэ-
тому те, кто мудры, иногда называют его Васудевой.
15. У этого сына множество форм и имен в соот-
ветствии с Его трансцендентальными качествами и де-
яниями. Они известны мне, но люди обычно не
понимают их.
16. Для увеличения трансцендентального блажества
пастухов Гокулы этот ребенок всегда будет действо-
вать на благо вам. И только по Его милости вы прео-
долеете все невзгоды.
17. О Нанда Махараджа, как известно из истории,
когда к власти приходило распущенное, бездарное
правительство, когда Индра бывал притеснен и людей
изводили бандиты, этот ребенок появлялся, чтобы за-
щищать людей и поволять им процветать, и Он обузды-
вал воров и разбойников.
18. Демоны [асуры] не могут причинить вреда по-
лубогам, на стороне которых всегда стоит Господь
Вишну. Подобно этому, любой человек или любая груп-
па, привязанные к Кришне, необычайно удачливы. Бла-
годаря тому, что такие люди испытывают сильное
чувство к Кришне, с ними не могут справиться демо-
ны, подобные спутникам Камсы.
19. Поэтому, О Нанда Махараджа, этот твой ребе-
нок равен по качествам Нарайане. Своими трансцен-
дентальными качествами, богатством, именем, славой
и властью Он в точности подобен Нарайане. Ты должен
сделать все, чтобы этот мальчик рос в заботе и опе-
ке.
20. Шрила Шукадева Госвами сказал: После того,
как Гаргамуни, рассказав о Кришне Нанде Махарадже,
покинул его дом, Нанда Махараджа продолжал испыты-
вать великое удовольствие и посчитал себя самым
удачливым из людей.
21. Вскоре после этих событий оба брата, Рама и
Кришна, начали ползать по земле Враджи на четве-
реньках и наслаждаться детской игрой.
22. Когда Кришна и Баларама, ползая на четве-