28. О мой Господь, так как Ты рассеиваешь страх
Своих чистых преданных, я прошу Тебя дать нам защи-
ту от ужасного страха перед Камсой. Твою форму Виш-
ну, Верховной Личности Бога, йоги видят и оценивают
в медитации. Пожалуйста, сделай эту форму невидимой
для тех, кто обладает материальным зрением.
29. О Мадхусудана, из-за Твоего появления я все
больше и больше волнуюсь в страхе перед Камсой. По-
этому, пожалуйста, сделай так, чтобы этот греховный
Камса не смог догадаться, что Ты родился из моего
лона.
30. О мой Господь, Ты являешься всепроникающей
Верховной Личностью Бога, и Твоя трансцендентальная
четырехрукая форма, держащая раковину, диск, булаву
и лотос, непривычна для глаз в этом мире. Пожа-
луйста, спрячь эту форму и стань подобным обыкно-
венному маленькому мальчику.
31. Во время опустошения весь космос, содержащий
всех созданных подвижных и неподвижных существ,
входит в Твое трансцендентальное тело, и без проб-
лем остается там. Но эта трансцендентальная форма
родилась сейчас у меня. Люди не смогут поверить в
это, и я стану объектом насмешек.
32. Верховная Личность Бога ответил: Моя дорогая
матушка, О лучшая из целомудренных, в своем преды-
дущем рождении в тысячалетие Свайамбхувы ты была
известна, как Пришни, а Васудева, который был самым
благочестивым из Праджапати, носил имя Сутапа.
33. Когда вам обоим было приказано Господом
Брахмой произвести потомство, вы первым делом под-
верглись суровым аскезам, управляя своими чувства-
ми.
34-35. Мои дорогие папа и мама, вы переносили
дождь, ветер, палящее Солнце, обжигающие жару и лю-
тый мороз, страдая от всех видов дискомфорта в раз-
личное время года. Практикуя пранайаму для контроля
над воздухом в теле при помощи техники йоги, и пи-
таясь только воздухом и сухими опавшими листьями,
вы очистили свои умы от всех грязных помыслов. Та-
ким образом, желая Моего благословения, вы поклоня-
лись Мне с миролюбивым настроением.
36. Таким образом вы провели двенадцать тысяч
лет полубогов, совершая различные виды тапасйи,
чтобы осознать Меня.
37-38. О безгрешная мама Деваки, по окончании
двенадцати тысяч небесных лет, в которые вы посто-
янно думали обо Мне во глубине своих сердец с вели-
кой верой, преданностью и аскетизмом, Я был очень
доволен вами. Так как Я лучший из всех благодете-
лей, Я предстал в этой самой форме, как Кришна,
чтобы просить вас принять от Меня желанное бла-
гословение. Затем вы выразили свое желание иметь
сына, подобного Мне.
39. Будучи мужем и женой, но еще не имея детей,
вы привлеклись половыми желаниями, потому что под
действием девамайи, трансцендентальной любви, вы
захотели иметь Меня сыном. Поэтому вам никогда не
хотелось освобождаться из этого мира.
40. После того, как вы получили такое благосло-
вение, а Я исчез, вы занялись половым сношением для
обретения сына, подобного Мне, и Я исполнил ваше
желание.
41. Так как Я не нашел никого, кто бы был также
возвышен, как вы, в простоте и других благоприятных
качествах, Я родился у вас, и стал известен под
именем Пришнигарбха [рожденный от Пришни].
42. В следующую эпоху Я снова родился у вас, ко-
торые были Адити и мудрецом Кашйапой. Я был из-
вестен, как Упендра, и, будучи карликом, Я был так-
же известен, как Вамана.
43. О Моя в высшей степени целомудренная матуш-
ка, Я, та же самая личность, в данный момент ро-
дился вашим сыном уже третий раз. Я сказал тебе
чистую правду.
44. Я показал вам эту форму Вишну, чтобы напом-
нить вам о Моих предыдущих рождениях. В противном
случае, если бы Я появился, как обычный ребенок, вы
бы не поверили, что на самом деле явился Вишну,
Верховная Личность Бога.
45. Вы оба, муж и жена, постоянно думаете обо
Мне, как о вашем сыне, но всегда сознаете, что Я -
Верховная Личность Бога. Размышляя обо Мне таким
образом с любовью и нежностью, вы достигнете высо-
чайшего совершенства: возвращения домой, обратно к
Богу.
46. Шукадева Госвами сказал: Сообщив все это
Своему отцу и Своей матери, Верховная Личность Бо-
га, Кришна, замолк. В их присутствии посредством
Своей внутренней энергии Он затем превратился в ма-
ленького двурукого ребенка.
47. В тот момент, когда Васудева, вдохновленный
Верховной Личностью Бога, собрался вынести новорож-
денного из комнаты, Йогамайа, духовная энергия
Господа, появилась в качестве дочери у жены Маха-
раджи Нанды.
48-49. Под влиянием Йогамайи все стражники пог-
рузились в глубокий сон, их чувства полностью отк-
лючились, и все обитатели дома также глубоко засну-
ли. Когда восходит Солнце, темнота автоматически
пропадает. Подобно этому, когда Васудева подошел к
закрытым дверям, запертым надежными железными зам-
ками и запорами, они сами собой открылись. Так как
тучи на небе слегка погромыхивали и накрапывал лег-
кий дождь, Ананта-нага, экспансия Верхорвной Лич-
ности Бога, последовал за Васудевой, чтобы спасти
от дождя его и его трансцендентального сына.
50. Дождь усилился и превратился в ливень, и
полноводную Реку Йамуну вспенили страшные волны. Но
точно также, как великий Индийский Океан раньше дал
дорогу Господу Рамачандре, позволив Ему сконструи-
ровать мост, Река Йамуна расступилась перед Васуде-
вой и позволила ему пройти.
51. Когда Васудева достиг дома Нанды Махараджи,
он увидел, что все пастухи заснули. Таким образом
он положил своего собственного сына на кровать Йа-
шоды, поднял на руки ее дочь, экспансию Йогамайи, и
затем возвратился назад, в темницу Царя Камсы.
52. Васудева положил новорожденную на кровать
Деваки, заковал свои ноги в цепи и стал вести себя,
как ни в чем не бывало.
53. Измученная родами, Йашода погрузилась в сон,
и не смогла понять, какого пола у нее родился ребе-
нок.
Так заканчивается Третья Глава Девятой Песни
Шримад-Бхагаватам, которая называется "Рождение
Господа Кришны."
============================================================
Глава 4: Происки Царя Камсы.
1. Шукадева Госвами сказал: Мой дорогой Царь Па-
рикшит, двери снаружи и изнутри закрылись, как и
было раньше. После этого жильцы дома, и первым де-
лом надзиратели, услышали крик новорожденного и
встали с постелей.
2. Затем все надзиратели очень быстро приблизи-
лись к Царю Камсе, правителю династии Бходжи, и
сообщили ему новости о рождении ребенка у Деваки.
Камса, который ждал новостей с нетерпением, стал
немедленно действовать.
3. Камса тотчас же вскочил с кровати с мыслью,
острой как боль: "Здесь находится Кала, верховный
фактор времени, который родился, чтобы убить меня!"
Встревоженный таким образом Камса с всклокоченеными
волосами ворвался в комнату, где родился ребенок.
4. Деваки беспомощно, с мольбой обратилась к
Камсе: Мой дорогой брат, всей доброй удачи тебе. Не
убивай эту девочку. Она будет твоей племянницей.
Тебе не к лицу быть убийцей женщин.
5. О мой брат, по воле судьбы ты уже убил боль-
шое число младенцев, хотя каждый из них был таким
же ярким и замечательным, как огонь. Но, будь добр,
пожалей эту девочку. Сделай мне такой подарок.
6. Мой господин, мой брат, я очень несчастна,
лишенная всех своих маленьких, но ведь я - твоя
младшая сестра, и поэтому тебе сделает честь отдать
мне этого последнего ребенка.
7. Шукадева Госвами сказал: Инстинктивно обнимая
свою дочь и жалобно плача о милости, Деваки просила
Камсу за ребенка, но он был настолько жесток, что
ударил ее и силой выхватил ребенка из ее рук.
8. Порвав все отношения с сестрой из-за напыщен-
ного эгоизма, Камса схватил новорожденную девочку
за ноги и попытался разбить ей голову о камень.
9. Ребенок, Йогамайа-деви, младшая сестра Госпо-
да Вишну, выскользнула из рук Камсы и предстала в
небе, как Деви, богиня Дурга, с восьмью руками,
держащими оружие.
10-11. Богиня Дурга была украшена цветочными
гирляндами, умащена сандаловой пастой и одета в
прекрасные одежды с украшениями, сделанными из дра-
гоценных камней. Держащая в своих руках лук, трезу-
бец, стрелы, щит, меч, раковину, диск и булаву, и
восхваляемая божественными существами, подобными
Апсарам, Киннарам, Урагам, Сиддхам, Чаранам и Ганд-
харвам, которые поклонялись ей со всеми видами под-
ношений, она сказала следующее.
12. О Камса, ты - глупец, какой тебе смысл в мо-
ей смерти? Верховная Личность Бога, который был
твоим врагом с самого начала, и который, без сомне-
ния, убьет тебя, уже появился где-то в другом
месте. Поэтому не нужно убивать других детей.
13. Сказав Камсе такие слова, богиня Дурга, Йо-
гамайа, проявилась в различных местах, таких как
Варанаси, и стала известна под различными именами,
такими как Аннапурна, Дурга, Кали и Бхадра.
14. Услышав слова богини Дурги, Камса был как
громом сражен. Таким образом он приблизился к своей
сестре Деваки и шурину Васудеве, освободил их от
цепей и очень смиренно сказал им следующее.
15. Увы, моя сестра! Увы, мой шурин! На самом
деле я так греховен, что в точности подобен людоеду
[Ракшасе], который съедает свое собственно дитя,
ибо я убил столько ваших детей!
16. Будучи немилостивым и жестоким, я отказался
от всех своих родственников и друзей. Поэтому, по-
добно личности, убивающей брахману, я не знаю те-
перь, куда я пойду после смерти или еще при жизни.
17. Увы, не только люди лгут, но иногда так
поступает провидение. И я был так безрассуден, что
я поверил пророчеству провидения и убил множество
детей своей сестры.
18. О великие души, ваши дети пострадали от их
собственной неудачи. Поэтому, пожалуйста, не проли-
вайте слезы по ним. Все живые существа находятся
под контролем Всевышнего, и они не могут всегда
жить вместе.
19. В этом мире мы видим, что горшки, куклы и
другие продукты земли появляются, разбиваются и
исчезают, смешиваясь с землей. Подобно этому, тела
всех обусловленных живых существ уничтожаются, но
живые существа, подобно самой земле, не изменяются
и никогда не уничтожаются.
20. Тот, кто не понимает органического положения
души [атмы] и тела [атмы], становится слишком при-
вязанным к телесной концепции жизни. Поэтому, из-за
привязанности к телу и его производным продуктам,
он чувствует воздействие союза и разлуки со своими
семьей, обществом и нацией. Пока все это продолжа-
ется, он также продолжает материальную жизнь.
21. Моя дорогая сестра Деваки, всей доброй удачи
тебе! Каждый страдает и наслаждается от результатов
своего труда под управлением провидения. Поэтому,
хотя твои сыновья и были, к несчастью, убиты, пожа-
луйста, ты не печалься о них.
22. В телесной концепции жизни каждый остается в
невежестве, без самоосознания, рассуждая, - "Меня
убивают" или "Я убиваю." И пока такой глупый чело-
век размышляет о себе, как об убиенном или убийце,
он продолжает быть ответственным за материальные
долги, и поэтому он страдает от последствий страда-
ния и счастья.
============================================================
Глава 5: Встреча Нанды Махараджи и Васудевы.
1-2. Шукадева Госвами сказал: Махараджа Нанда
был по своей природе очень великодушен и, когда
Господь Кришна пришел к нему в дом, он переполнился
ликованием. Поэтому, совершив очистительные проце-
дуры и нарядившись надлежащим образом, он пригласил
в дом брахманов, которые знали, как декламировать
разные мантры из Вед. Пригласив этих квалифициро-
ванных брахманов, он решил провести Ведический об-
ряд, посвященный рождению ребенка, согласно всем
правилам и предписаниям, и он также подготовил все
необходимое для поклонения предкам и полубогам.
3. Махараджа Нанда раздал два миллиона коров,
украшенных одеждами и драгоценностями, в милостыню