Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Статьи - Бережной С. Весь текст 1541.75 Kb

200, N A-Е фантастика

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 89 90 91 92 93 94 95  96 97 98 99 100 101 102 ... 132
Санкт-Петербурге.  Такие  корни  обрывать  больно.  "Это  единственный  мой
город,- не так давно признавался мне Веллер,- и по моему святому  убеждению
- лучший город в мире. Нет такого второго - нигде, и чем больше видишь, тем
лучше это понимаешь. Город, по которому просто пешком  ходить,  смотреть  -
счастье... Но - писательская самореализация требовала. Он примерился к Пет-
розаводску, провел рекогносцировку в Риге; но в итоге - благодаря случайно-
му знакомству с прекрасным эстонским прозаиком и драматургом Тээтом  Калла-
сом (впрочем, такому ли уж случайному? Как говаривала  одна  моя  знакомая,
"не мир тесен - прослойка тонка") - перебрался в Таллин (тогда еще с  одним
"н"). Правда, медом и там оказалось не намазано. Пришлось, то сотрудничая в
газете, то перебиваясь иными способами, ждать вожделенной книги еще  четыре
года. Но вот он, наконец, вышел - сборник рассказов "Хочу быть  дворником".
Когда-то, в школьные еще годы, Веллеру  казалось:  достаточно  опубликовать
несколько блестящих рассказов и все заметят, и на улицах узнавать станут, и
двери распахнутся в сияющий эдемский сад-огород... И вот, рассказы  опубли-
кованы, в нынешнем, восемьдесят третьем году, даже книга вышла, а дорога  к
райским кущам по-прежнему немеренная, и - странное дело! - кажется  это  не
трагедией, а нормальным ходом событий; ибо не блаженный тот вертоград  стал
теперь уже целью, а обрел самодостаточность и самоценность процесс. Творил,
творил из себя Веллер Настоящего Писателя - и это ему удалось.
     Были потом новые книги. "Разбиватель сердец", "Приключения майора Звя-
гина", "Легенды Невского  проспекта" - называю  не  все,  за  десяток  лет,
статья ведь не библиографический справочник. И известность пришла - не так,
как в детстве мнилось: "наутро он проснулся знаменитым" - но  пришла;  если
раньше, в ленинградские годы, была это, пользуясь афоризмом Бориса  Слуцко-
го, "широкая известность в узких кругах", то теперь обрел  писатель  Веллер
собственного читателя - и немалый, замечу, электорат. И уже  ездил  он  чи-
тать лекции о русской прозе в Италию и Данию... Но, думаете, процесс  само-
созидания его закончился? Ничуть не бывало. Не может такого быть с  писате-
лями - или не писатели они. Вот только о следующих актах сего процесса -  в
другой раз и в другой книге.
     А сейчас - не только об авторе, но и об его прозе.

                                    III

     Как удивительно схожи в чем-то оказываются порой даже очень разные лю-
ди! Помню, года два назад, когда я писал предисловие к книге не то  киевля-
нина с Молдаванки, не то одессита с Крещатика, обаятельного и веселого фан-
таста Бориса Штерна, он попросил меня сделать некую оговорку. И теперь Вел-
лер, едва речь зашла о статье, повторил чуть ли не слово в слово:  "Только,
пожалуйста, Андрей, упомяни, что, строго говоря, это все не  фантастика  и,
тем более, не научная фантастика. Это самая обычная проза с элементами фан-
тазии, взлома реальности, что искони присуще художественной  литературе.  В
"Преступлении и наказании", есть, конечно, элемент криминального романа, но
ведь никто же его детективом не назовет..." Вот я и упомянул.  А  теперь  -
давайте разбираться, поскольку вот так, сама собою, вновь с дивной отчетли-
востью возникла - крупным кеглем, жирным курсивом - та самая буква "Ы".
     Прежде всего - о фантастике научной. По  сути  дела,  родилась  она  в
прошлом веке, с промышленной революцией, и с тех пор из  горчичного  семени
жюль-верновского "романа в совершенно новом роде, научного романа"  вымаха-
ла в огромное древо, имеющее не только пышную крону, но и - подобно  банья-
ну - множество дополнительных стволов, ее поддерживающих. Он вовсе не  уди-
вителен, этот бурный рост, ибо  соответственнен  столь  же  лавинообразному
научно-техническому прогрессу, который  перестал  быть  уделом  затворников
бертольдов шварцев и трагических одиночек дени папенов, прямо или  косвенно
войдя во всякий дом. А раз явилась в мир новая сила - там  уж  судите,  как
хотите, благостная или злая, не суть важно,- литература не могла ее игнори-
ровать. Ее и последствия ее вмешательства в нашу жизнь.
     Само собой, НФ - область художественной литературы, а потому в  лучших
своих произведениях (о прочих - и речи нет) интересовалась всегда не  голы-
ми проблемами, но человеком, живущим в мире, этими проблемами  исполненном.
Однако взаимосвязь НФ и НТР несомненна. Вот от нее-то, от связи этой, почи-
тая оную за сиюминутность, и отрекаются Веллер, Штерн и многие иже с  ними,
поскольку обращаются в творчестве своем исключительно к  проблемам  вечным.
Справедливость подобного отречения сомнительна - и самые  что  ни  на  есть
вечные проблемы на любом материале исследовать можно. Но  на  свою  позицию
имеет право каждый. И не уважать этой воли нельзя.
     А теперь давайте-ка вспомним, что  неуклюжее  словосочетание  "научная
фантастика" - калька с английского science  fiction,  введенного  в  обиход
"отцом американской НФ" Хьюго Гернсбеком, автором бессмертного "Ральфа  124
С 41 +"). И описывается этим термином лишь  часть  огромной  фантастической
литературы. Да и вообще, он мало-помалу выходит из обихода, сменяясь  опре-
делением "твердая фантастика". А рядом с нею существуют иные области, кото-
рые не имеют пока устоявшихся наименований; всяк тут  упражняется  на  свой
лад - кто про "магический реализм" говорит, кто про "турбореализм", кто про
fantasy, кто про "фантастический реализм"... И все от желания  отречься  от
гернсбековского наследства. Так его же никому и не навязывают! Но разве го-
рестная история о том, как с лица майора Ковалева сбежал своевольный Нос  -
не фантастична? И не фантастика ли гоголевский же "Портрет"?  Или  "Портрет
Дориана Грея" Оскара Уайльда? Разумеется, никакой сумасшедший паспортист от
литературы даже не попытается дать этим произведениям и их авторам постоян-
ную прописку во граде НФ. Никому не придет в голову  отделять  их  от  main
stream, "большой литературы". Но становятся ли они от этого  менее  фантас-
тичными?
     Грешен, мне эти провозглашения манифестов, утверждения жанровых  опре-
делений, выливающиеся порой (выливающиеся - слово не столь образное,  сколь
терминологически-точное, поскольку льются тут в  немалом  количестве  самые
разнообразные жидкости - от чернил до помоев) в литературные баталии, пред-
ставляются детскими играми взрослых людей. К счастью, Веллер к числу воите-
лей не принадлежит. Он просто проводит разграничение:  "Здесь  все  опреде-
ляется соотношением элементов в тексте и той нагрузкой, которую эти элемен-
ты несут. В научной фантастике элемент именно научный или  наукообразный  -
суть необходимый или основополагающий, тот стержень, на который нанизывает-
ся все повествование. Так в уэлсовской "Машине Времени" сам аппарат -  суть
основа всей литературной конструкции романа. А  когда  фантастический  эле-
мент суть некоторый доворот остранения во взгляде на действительность,  ко-
торый позволяет взглянуть на нее с нетрадиционной,  нетрафаретной  стороны,
изобразить жизнь в некоем преломлении, как жизнь не совсем в формах привыч-
ной жизни - то это уже вовсе не научная фантастика, а просто  литература  с
этаким фантастическим доворотом."
     Подозреваю, "литература с фантастическим доворотом" так же не может не
относиться к общей области фантастики, как и собственно НФ. И с этой  точки
зрения Веллер несет-таки на себе то клеймо в виде буквы "ы", что  разглядел
некогда на его лбу Самуил Лурье. Да, фантастика его отнюдь не  научна.  Так
что с того? Позволю себе усомниться в том, что фантастическое начало высту-
пает у него лишь в роли некоего доворота. Не превратись майорский нос в до-
вольно противного, прямо скажем, господина,  а  веллеровский  кошелек  -  в
столь же малоприятную личность, и  что  останется  от  обоих  произведений?
Прах... Так что и здесь фантастическая посылка - стержень, только из  иного
материала выточенный. Но тут уж только конструктору определять - где  какая
ось нужна. Нам с вами важно, что - ось.
     Однако довольно о дефинициях.
     Гораздо важнее другое. То, как веллеровская проза  сделана.  Я  созна-
тельно употребляю именно этот глагол, ибо Веллер, по-моему,  начисто  лишен
сакрального отношения к тому, что пишет. Это работа, которой он обучил  се-
бя в совершенстве; мастерство, секреты коего постиг. Конечно,  сам  процесс
постижения и научения открыт, положить ему (и себе) предела тут невозможно.
Зато можно говорить о степенях, и мишина - несомненно, высокая.
     Хемингуэя мне в нашем нынешнем разговоре пришлось уже поминать. Позво-
лю себе сделать это еще раз. "Я пишу, стоя на одной ноге,-  подарил  как-то
одному из интервьюеров очередной афоризм "папа Хэм",- а вычеркиваю, сидя  в
кресле." Максима сия также укоренилась в Веллеровском подсознании. Впрочем,
тут можно вспомнить и еще одну - роденовскую: "Я просто беру каменную  глы-
бу и отсекаю все лишнее." В литературе лишь приходится сперва  самому  тво-
рить глыбу, а потом уже безжалостно отсекать от нее лишнее. И должен  приз-
наться, среди нашего брата немного сыщется авторов, способных на такую без-
жалостность к своему тексту, как Веллер. Именно поэтому его проза  обладает
столь большим удельным весом: каждое слово многократно выверено, и ни одно-
го лишнего нет. Даже там, где на первый взгляд  они  кажутся  лишними,  где
возникает на миг ощущение, будто сказано как-то  странно  и  коряво,  стоит
приглядеться повнимательнее - ан нет! Иначе-то  невозможно.  Ибо  нарушится
враз ощущение живой речи - особенно чувствуется это  в  "Легендах  Невского
проспекта"... По той же причине никак не может Веллер перейти от  новеллис-
тике к  более  крупным  формам - повести,  роману.  Ведь  даже  его  "Майор
Звягин", хоть романом и назван - издателем,- но на самом-то деле являет со-
бой новеллистический цикл, что-то вроде джек-лондоновского "Смока Белью".
     Позволю себе крохотное отступление. Хотя приключения бравого майора от
военно-полевой хирургии в этом сборнике и не представлены, поскольку к фан-
тастике воистину не относятся, не могу не сказать об этом персонаже - очень
уж он для Веллера показателен. Не знаю, числит ли сам автор господина  Звя-
гина в своих любимцах - или, может  быть,  ненавидит,  как  сэр  Артур  Ко-
нан-Дойл Великого Сыщика с Бейкер-стрит; все собирался спросить, да  как-то
не получалось... Но в том, что для веллеровской ментальности товарищ  майор
- фигура весьма значительная, ни минуты не сомневаюсь, ибо в нем -  ключ  к
самому Веллеру. Подобно тому, как творит и пересотворяет  своих  "клиентов"
Звягин, породивший его автор выступает таким же демиургом, причем не только
по отношению к собственному сочинению, но и к себе. С  дивной  андрогиннос-
тью он сам себе Звягин и сам себе пациент...
     Вернемся, однако, к веллеровским текстам. Как  и  всякого  нормального
писателя эпическое пространство крупной формы не может его не влечь.  Но...
Стремление втиснуть максимум смысла в минимум объема  выстраивает  на  пути
Веллера такую линию Мажито, что никаким фортификаторам и не снилось. И  по-
тери при ее штурме достигают величины весьма значительной.  Вот  лишь  один
пример. Замысел, первоначально предназначавшийся для рассказа, начал  вдруг
разрастаться у Веллера - и в конце концов, изрядное время спустя,  обернул-
ся двенадцатилистовым (то есть двухсотсемидесятистраничным, если  приводить
к нормальной машинописи) романом. Не знаю, выстукивал ли его Миша, стоя  на
одной ноге, но когда он сел в кресло и принялся вычеркивать... "И  от  две-
надцати листов у меня осталось три,- рассказывал он.- Причем в  моем  пред-
ставлении, вся суть, все содержание, все эпизоды, подробности, детали, раз-
мышления и так далее - все осталось. Вот я и оставил в подзаголовке  "лите-
ратурно-эмигрантский роман", потому что в моем  представлении  это  -  если
объема не считать - полновесный роман". Насчет полновесности -  спорить  не
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 89 90 91 92 93 94 95  96 97 98 99 100 101 102 ... 132
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама