Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight
Demon's Souls |#3| Cave & Armor Spider
Demon's Souls |#2| First Boss
SCP-077: Rot skull

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Статьи - Бережной С. Весь текст 1541.75 Kb

200, N A-Е фантастика

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 68 69 70 71 72 73 74  75 76 77 78 79 80 81 ... 132
Консультацию более близкой к нам и менее пугающей. Ну,  а  незри-
мое присутствие "алхимиков" в свою очередь придает действиям  Эла
некоторую законность в наших глазах.


Любовь Лукина, Евгений Лукин. Шерше ля бабушку:  Сб.-  Волгоград:
Упринформпечать, 1994.

   Кто сказал, что сегодня не модно писать рассказы? Плюньте, по-
жалуйста, ему в глаза: рассказ,  несомненно,  представлял,  пред-
ставляет и будет представлять одно из сложнейших и  интереснейших
явлений мировой культуры. Именно этой формой виртуознее всех вла-
деют супруги Лукины из Волгограда, и поэтому то, что кроме  "сол-
датской сказки" "Разрешите доложить!" в  их  третью  книгу  вошли
практически все ранние рассказы, может только  порадовать.  Впро-
чем, по-настоящему впервые тут увидели свет разве  что  некоторые
из фантастических миниатюр под собирательным названием "Фантики",
но это-то и здорово, потому что именно "Фантики" в этом  сборнике
особенно хороши. Оригинальность манеры Лукиных, разительно  отли-
чающая их прозу от рассказов других авторов заключается в  удиви-
тельном сочетании простоты  сюжетов  и  правильности  языка,  ис-
пользуемого авторами для их изложения. В отличие от  многих  дру-
гих, для Лукиных никогда не являлся секретом тот факт, что  крат-
чайшее расстояние между двумя точками - прямая, и поэтому их мыс-
ли никогда не тонут в нагромождении лишних слов, а их образы нео-
жиданно ярки и жизненны. Примечательно, что Лукиным каким-то  чу-
дом почти всегда удается удержаться от чисто эмоционального прес-
синга - ни тебе окровавленных младенцев, ни благородных до невоз-
можности рыцарей без страха и упрека. Кроме  того,  Лукины  почти
никогда неоправданно не прибегают к использованию неологизмов или
заимствованию иностранных слов, что тоже весьма радует слух.
   Трудно назвать лучшие даже из самых ранних сочинений  Лукиных,
ибо все их рассказы написаны просто замечательно. Впрочем,  я  бы
выделил из "Фантиков" "Полдень, ХХ век", "Во  избежание",  "Шерше
ля бабушку", "Спроси у Цезаря" и, конечно же, "Ностальгию". Прав-
да, остальные рассказы сборника написаны не менее  оригинально  и
живо, и мое частное мнение не имеет тут ровно никакого  значения,
ибо сделать четкий и однозначный выбор в пользу какого-нибудь од-
ного из них практически невозможно.


Алексей ЩУПОВ. Холод Малиогонта: Сб.- Екатеринбург: "Тезис", 1994.

   Эта книга - первая у молодого автора, можно сказать, заявка, и
заявка по-своему весьма интересная. Наиболее  интересны,  правда,
первая и последняя повести сборника ("Доноры" и "Холод  Малиогон-
та"), но зато они представляют собой практически идеальные образ-
цы определенного рода литературы. Увы, ни "Косяк", ни  "Вертолет"
несмотря на все свои несомненные достоинства какого-то  усиленно-
го внимания не заслуживают: ну, уменьшился  вертолет  до  размера
вороны - сколько же об этом можно писать!
   Впрочем, содержание заглавной повести тоже не отличается  осо-
бой оригинальностью: это, видите ли, почти дословный римейк "Мас-
тера и Маргариты" в современном интерьере и в  лихом  исполнении.
Философией Булгакова, "той силой, что вечно хочет зла,  а  совер-
шает благо" здесь и не пахнет: там, где у классика основополагаю-
щие силы мироздания выполняют предначертанное Судьбой,  у  Щупова
некий полуопереточный-полумасонский орден вершит скорый и  крова-
вый суд исходя из того, что "цель оправдывает  средства",  а  "мы
лучше знаем, что для вас значит благо". Впрочем,  получается  до-
вольно симпатичный крутой боевичок с чертовщинкой. Правда, стран-
но выглядит на месте булгаковской притчи о Пилате и Иешуа  невра-
зумительная байка о потерявшемся поезде, но это следует  оставить
совести автора.
   А вот у "Доноров" идея весьма хороша, да и  читается  повесть,
несмотря на некоторую свою облегченность "на  вылет".  Недостатка
на мой взгляд только два: во-первых, герой, на которого по  сюже-
ту должны сыпаться все несчастья почему-то представляется, напро-
тив, суперменом-везунчиком, без особого напряжения  уложившим  не
меньше роты вооруженных гангстеров, тогда  как  его  должна  была
уложить уже треть пуля. Во-вторых,  несколько  раздражает  убогая
концовка типа "бог из машины" - слишком уж бросается в глаза бес-
помощность такого хода.
   И, тем не менее, книга эта, на мой взгляд, заслуживает самого
пристального чтения.

                            Б. ВАЛЕТ

Дмитрий БРАСЛАВСКИЙ. Подземелья Черного Замка / Худ.  А.И.Сухору-
ков.- М.: Производственно-коммерческий центр "АТ",  1991.-  (Кни-
га-игра 1).

Дмитрий  БРАСЛАВСКИЙ.   Тайна    Капитана    Шелтона    /    Худ.
А.И.Сухоруков.- М.: Калейдоскоп, 1992.- (Книга-игра 2).

   ...Не то я проморгал, гуляючи по лесу в поисках Черного Замка,
какой-то важный ключ, не то не взял нужный  талисман  -  так  или
иначе, в этой сказке меня убили. И магия не помогла. А  Принцесса
- дура. "За этой дверью вы найдете все, что нужно!" Я,  как  пос-
ледний лопух, выламываю дверь и влетаю прямо в  кабинет  Колдуна.
Ну и, само собой, ему было не трудно со мной справиться - еще бы,
мастерство на два пункта выше, чем у меня! Эх, если бы я пришиб в
лесу Зеленого Рыцаря, да взял бы его меч... Но после  драки,  как
говорится, кулаками не  машут.  Ничего,  в  следующий  раз  умнее
буду...
   Теперь я понимаю, почему на Западе так популярны  такие  игры.
Стоит только раз въехать в сюжет на коне главного героя,  как  вы
пленены - вы будете раз за разом гибнуть в разнообразных передря-
гах и поединках, зная, что - черт побери! - как-то же можно осво-
бодить эту Принцессу! Действительно, можно,  но  правильный  путь
снова не лег вам под ноги - и вы оказываетесть в Черном Замке пе-
ред запертой дверью, а сзади уже слышны шаги Зеленых Баронов.  И,
что самое паршивое, винить в этом совершенно некого: путь  выбра-
ли вы сами.
   Браславский делает довольно мощные игры. Его можно упрекать за
неверно взятый тон (дело вкуса), за заимствование реалий (ненака-
зуемо - пока!), за некоторые неточности в построении (вот тут  не
отвертится), но нельзя не признать главного: для любителя  фэнте-
зи он предложил совершенно новую возможность уйти в Зеркало  -  и
не рабски повторять при  этом  слова  главного  героя,  а  самому
произносить их.
   Конечно, это лишь новая форма эскапизма. Пусть это слово  раз-
дражает тех, кто не способен оторваться от нашего Отражения.  Мне
жаль их.
   Честное слово, нет ничего лучше хорошей дозы такого эскапизма.

---------------------------------------------------------------

Новые строки летописи

                         Ник. РОМАНЕЦКИЙ

                           БЕЛОЕ ПЯТНО
                        В ЦЕНТРЕ ЕВРАЗИИ

   Честно говоря, отправляя  организаторам  фестиваля  фантастики
"Белое пятно" дискету с текстом только что законченного романа, я
вовсе не предполагал, что вслед за нею отправлюсь за Урал и  сам.
Цель была банальна - показать urbi et orbi (да и  себе),  что,  в
отличие от некоторых, Романецкий занятия сочинительством не  бро-
сил.
   Поэтому звонок Миши Миркеса меня сильно (и  приятно!)  удивил:
оказывается, моя "Додола" попала в номинанты. Однако  за  удивле-
нием пришли сомнения. Прямо скажем, не очень я люблю удаляться от
родного города, да и вызывал опасения тот факт,  что  предстоящий
кон организуется впервые: ведь первый блин всегда комом... Но раз
зовут - надо лететь. Вот и полетел.
   Впрочем,  начало  оказалось  унылым:  Борис  Завгородний   (из
Санкт-Петербурга собирались на фестиваль только мы двое) уехал  в
Москву, откуда и должен был отправиться в  Новосибирск.  Так  что
меня ждала дорога в одиночестве, а она началась с того, что приш-
лось вернуться из аэропорта домой: над Питером вечером  двадцато-
го ноября разыгралась такая метель, что Пулково закрыли прочно  и
надолго (к счастью, надолго настолько, что даже не пришлось ноче-
вать на скамейках аэровокзала). Одним словом, я оказался в  Ново-
сибирске на четырнадцать часов позже запланированного, и, когда к
вечеру понедельника прибыл в гостиницу "Сибирь", тусовка была уже
в полном разгаре. О том, что происходило дальше, догадается  вся-
кий бывавший на конах.
   В отличие от "Сидоркона", на "Белом пятне" количество  писате-
лей было сравнимо с количеством фэнов, однако этот  факт  практи-
чески не сказывался на массиве выставляемых из  номеров  бутылок.
Впрочем, сие непотребство происходило поздно вечером и  ночью,  а
днем и ранним вечером невыспавшиеся участники кона стоически  от-
рабатывали свой хлеб в программе, запланированной организаторами.
За шесть дней фестиваля были пережиты открытие и  закрытие,  сос-
тоялся вечер памяти Михаила Петровича Михеева и Виталия  Иванови-
ча Бугрова. В промежутках встречались с КВН-щиками  Новосибирско-
го университета, посетили Академгородок и берег местного моря.  А
еще были театральные действа - спектакли  "Сумасшедший"  самодея-
тельного коллектива из города Мариинска  и  "Любовь  и  проклятие
Рэдрика Шухарта" театра "Старый Дом". Увы, на  последнем  присут-
ствовали не имевшие ни малейшего понятия о героях "Пикника" и из-
рядно мешавшие зрителям местные бронеподростки, но в данном  слу-
чае от оргкомитета фестиваля ничего не зависело - со своими  уче-
никами не справились даже организовавшие этот "культ-поход"  учи-
теля. В общем, программа оказалась достаточно насыщенной, и я да-
же позволил себе оставить без внимания  книжную  ярмарку  (каюсь,
решил отоспаться).
   Литературный фонд фестиваля составили полтора десятка романов,
около полусотни повестей и две с половиной сотни рассказов, прис-
ланных на конкурс со всех концов России.
   Как ни странно, самой  неорганизованной  структурой  фестиваля
оказалось жюри, и тут надо отдать  должное  Геннадию  Прашкевичу,
Михаилу Успенскому и Виктору Колупаеву, которые сумели своими те-
лами  закрыть  гигантские  бреши,  образовавшиеся  в   результате
уваж-прич-неявок Кира Булычева и Владислава Крапивина. Во  всяком
случае, трое мэтров справились с обрушившимися на них  трудностя-
ми, и раздача лауреатских слонов состоялась в запланированное ор-
ганизаторами время.
   В четверг, 24 ноября 1994 года, на торжественном  заседании  в
конференцзале гостиницы "Сибирь", вердикт жюри  был  обнародован.
Премий фестиваля "Белое пятно" удостоились:

   а) в номинации "Крупная форма" - Андрей Лазарчук  (Красноярск)
за роман "Опоздавшие к лету";
   б) в номинации "Средняя форма" - Александр  Рубан  (Томск)  за
повесть "Сон войны";
   в) в номинации "Малая форма" - Виктор  Клименко  (Новосибирск)
за рассказ "Урод".

   Ряд авторов получил поощрительные премии.
   А еще  были  беседы,   беседы, беседы... И не было скандалов.
   Конечно, все вышесказанное не означает, что обстановка  вокруг
фестиваля была безоблачной - иначе не посетовал бы Женя  Носов  в
информационной передаче местного телевидения на почти полное  от-
сутствие у "Белого пятна" спонсоров,- однако о  трудностях  можно
было догадаться лишь по осунувшимся лицам ребят. В общем,  они  в
очередной раз подтвердили наше советское "Можем, если захотим". И
пусть бросит в них камень тот, кто никогда не жил  от  аванса  до
получки и не считал последние медяки в кармане.
   Одним словом, недовольными были только  горничные  на  этажах.
Впрочем, как известно, для горничной лучший постоялец - тот,  кто
оплатит номер, а жить будет где-нибудь в другом месте...
   Что же явило миру "Белое пятно"? На мой взгляд, из обстановки,
царившей на фестивале, можно сделать следующие выводы:
   - во-первых, позиции  турбореализма  в  настоящее  время  нас-
только прочны, что всякое произведение, не относящееся к  данному
направлению современной русской фантастики, не  имеет  практичес-
ких шансов быть удостоенным престижных и претендующих на престиж-
ность премий;
   - во-вторых, исходя из диалектики, поскольку турбореализм дос-
тиг высшей точки своего развития,  близится  время  взлета  како-
го-то иного направления (какого, покажет будущее), так что  алчу-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 68 69 70 71 72 73 74  75 76 77 78 79 80 81 ... 132
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама