не был одиноким волком.
- В таком случае, полагаю, самым подходящим для нас будет работа
над ротой до тех пор, пока они не получат настоящего превосходства над
всеми остальными. Если дело только в этом, мы сможем обеспечить для них
вполне приличную огневую подготовку, лучше, чем у большинства других.
Правда, пока все, что мы можем сделать, это тренировать их на стрельби-
ще.
Шутт хотел представить это свое замечание как шутку, но вместо
того, чтобы рассмеяться, Гарри медленно кивнул.
- Это было бы неплохо для начала,- произнес он неторопливо.- Хо-
тя будет нелегко. Вот что я скажу вам, кэп. Если это предложение все еще
в силе, я, пожалуй, присоединюсь к вам и этому репортеру. Может быть,
после выпивки мы еще немного поговорим об этом.
- Меня это вполне устраивает, Г.Ш., но не будешь ли ты нервни-
чать рядом с репортером?
Сержант кивнул.- Буду, но то, что вы сказали там, в переулке,
имеет смысл. В конце концов, наши, из роты, будут знать, где я, и думать
обо мне, что придаст мне достаточно сил, чтобы не обращать внимания на
любого репортера. А кроме того - ну что может случиться из-за какого-то
одного интервью? А?
- Сэр?.. Проснитесь, сэр!
Шутт все еще боролся с глубокой дремотой, через которую проби-
вался настойчивый голос дворецкого.
- Я... просыпаюсь,- не без труда выговорил он.- Боже! Который
час, Бик? Мне кажется, что я только что закрыл глаза.
- На самом деле, сэр, прошло немногим больше двух часов, как вы
отдыхаете.
- Действительно? Целых два часа? - Шутт изобразил изумление,
заставляя себя подняться.- В таком случае, не представляю, почему я все
еще чувствую такую слабость.
- Возможно, это как-то связано с количеством спиртного, которое
вы приняли перед тем, как отправились спать, сэр,- с готовностью подска-
зал ему дворецкий.- Когда вы, так сказать, пришли, то были возбуждены
несколько больше обычного.
Как большинство людей, привыкших хранить достоинство, Бикер во-
обще не одобрял склонности к выпивке, и поэтому даже не пытался скрывать
раздражения в голосе.
- Гарри Шоколад и я сделали еще несколько заходов после того,
как ушел репортер,- произнес командир, как бы в собственное оправдание,
осторожно массируя лоб пальцами обеих рук.- А когда я собирался уже ухо-
дить, там появилась Бренди, и...
- Извините за то, что прерываю вас, сэр,- вновь заговорил дво-
рецкий,- но в соседней комнате вас ожидает вызов по связи.
- Вызов?
- Да. Голографон. Из главной штаб-квартиры Легиона. Почему я и
счел необходимым разбудить вас, вместо того, чтобы просто принять сооб-
щение.
- Гляди-ка. Только этого мне с утра не хватало. Однако, им при-
дется подождать, потому что сначала мне необходимо одеться.
- Должен заметить, сэр, что вы по-прежнему одеты, еще со вчераш-
него вечера. Я обращал на это ваше внимание, когда вы собрались прилечь,
но сон оказался сильнее.
Окончательно придя в себя, Шутт понял, что полностью одет. Более
того, его форма оказалась в гораздо лучшем состоянии, чем голова или же-
лудок. Быстро проведя рукой по подбородку и верхней губе, он решил, что
может обойтись без бритья. Не стоит без крайней необходимости испытывать
терпение главной штаб-квартиры.
- Ну, мне кажется, вроде бы не было никаких срочных дел,- про-
бормотал он, направляясь в другую комнату.- А какие у тебя есть сообра-
жения, Бик?
- Ну... Кроме обычных указаний на то, что они немного не в се-
бе...- Дворецкий пожал плечами. Помолчав немного, так и не высказав ни-
какого мнения, он добавил: - Да, сэр, учтите, что мне пришлось оставить
линию включенной, когда я пошел будить вас, так что вы окажетесь "перед
судьей" сразу, как только войдете в комнату.
Шутт задержал движение руки, уже готовой открыть дверь, и скор-
чил гримасу.
- Это ужасно,- сказал он.- Благодарю за предупреждение, Бикер.
- Я подумал, что вам необходимо знать об этом, сэр. А то вы бы-
ваете в моменты сильного удивления склонны к грубоватым жестам... осо-
бенно ранним утром.
Голографон являл собой устройство, формирующее трехмерное изоб-
ражение абонента, посылающего запрос, прямо в комнате адресата, точно
такое же изображение которого передавалось по обратному каналу. Этот
способ связи не только всегда вызывал некоторое дополнительное беспо-
койство, но был еще и чрезмерно дорогим, поэтому обычно в Легионе поль-
зовались более традиционными средствами для передачи приказов и сообще-
ний. Обычные устройства связи действовали по следующему принципу: цифро-
вая информация накапливалась, затем быстро передавалась в короткий сеанс
космической связи, и полученные таким образом сообщения сохранялись в
памяти вычислительных систем, откуда выдавались по запросу получателя.
Средства связи с использованием голограмм применялись лишь в случае
крайней необходимости, когда абонент хотел быть абсолютно уверен, что
адресат своевременно получит его сообщение, или хотел лично переговорить
с лицом на другом конце линии связи, скажем, например, для того, чтобы
устроить ему очередную головомойку. Поэтому подобные вызовы воспринима-
лись обычно с таким же энтузиазмом, как сообщение о чуме или очередной
налоговой проверке.
- Да, полковник Секира,- сказал Шутт, узнавая спроецированное в
его комнату изображение.- Чем могу служить в столь ранний час?
Голографическое оборудование, используемое Легионом, без надле-
жащего технического обслуживания обеспечивало весьма сомнительное ка-
чество передач и имело гораздо меньшую мощность, чем системы обычной
космической связи. Не был исключением и сегодняшний день. Изображение
временами двоилось или распадалось на отдельные фрагменты, что никак не
улучшало состояние Шутта, когда тот, глотнув в очередной раз воздух, пы-
тался сфокусировать глаза на этом исчезающем призраке. Если бы он мог
быть уверен, что его собственное изображение не передается, то, разуме-
ется, не стал бы тратить силы на такие попытки.
- Что ж, ~капитан~ Шутник,- заговорила полковник, не тратя время
ни на приветствия, ни на обычное в таких случаях вступление,- вы можете
начать прямо с того, что объясните появление вот этой статьи в сегодняш-
них новостях.
- Статьи? - нахмурившись, произнес командир.- Боюсь, что вы ста-
вите меня в неудобное положение, мэм. У нас еще слишком рано, и я не ус-
пел ознакомиться с сегодняшними новостями.
Он бросил короткий взгляд в сторону дворецкого, который прос-
кользнул в комнату вслед за ним. Бикер понимающе кивнул и полез в карман
за компьютером, чтобы сделать запрос по поводу обсуждаемой статьи.
- Не успели? Тогда позвольте мне зачитать вам кое-что из нее...
например, то, что зачитал мне мой непосредственный начальник, когда об-
ратил на эту статью мое внимание.
В руках у Секиры появился блокнот, и ее голова чуть склонилась
над ним.
- Давайте посмотрим... Так, начнем с заголовка, который звучит:
"Генерал - плейбой?", а строкой ниже читаем: "Наследник "Мьюнишн" Уил-
лард Шутт возглавил элитные войска на Планете Хаскина". Собственно, с
этих слов и начинается сама статья.
Вне досягаемости передающей камеры, Бикер прервал свои безнадеж-
ные попытки привлечь невероятными движениями глаз внимание Шутта. Тот
был сосредоточен только на одном: представлял себе, как он собственными
руками берет этого репортера за горло.
- Да, могу понять, что этот факт действительно расстроил вас,
мэм. Позвольте мне уверить вас, полковник, что ни разу в течение ин-
тервью я не сделал даже намека на то, что имею генеральский чин. Могу
лишь предположить, что репортер просто ошибся или добавил это преувели-
чение от себя для большего эффекта. Я принимаю это на свой счет и обязу-
юсь проследить, чтобы необходимое разъяснение ему обязательно было сде-
лано, а так же извиняюсь перед всеми генералами, бывшими, настоящими и
будущими, за это недоразумение.
- О, но это еще далеко не все, капитан. Я умираю от желания ус-
лышать ваши объяснения по поводу остального материала статьи.
- По поводу чего именно, мэм? - произнес Шутт, изучая экран
компьютера, который протянул ему Бикер.- Теперь я имею эту статью прямо
перед собой и не вполне понимаю, что еще требует прокомментировать пол-
ковник.
- Вы это серьезно? Для начала, почему вы вообще устроили это ин-
тервью?
- Ну, это очень просто.- Командир слегка улыбнулся.- Я ничего не
устраивал. Похоже, что кто-то из администрации отеля проболтался журна-
листам, что мы зарегистрировались там, и тут же появился репортер, охо-
тясь за интервью. У меня нет такого богатого опыта встреч с журналиста-
ми, какой, наверное, имеет полковник, но я всегда был убежден, что раз
уж журналисты ищут материал для очередной истории, то самое лучшее -
дать его им. Иначе они вынуждены будут придумать ее сами. Если кто-то
дает им материал добровольно, они искажают ~лишь некоторую~ часть его,
например, мой чин, в противном же случае ~весь~ сочиненный ими рассказ
будет сплошным враньем. Осознавая все пятнистое прошлое наших легионе-
ров, о котором я имею некоторое представление, я решил, что будет гораз-
до разумнее, чтобы интервью замкнулось на мне, чем позволить ему расп-
ространиться на те области, которые мы не хотим предавать огласке.
- Минуточку. Давайте вернемся к тому, что вы сказали буквально
секунду назад - о том, что персонал отеля сообщил журналистам о вашем
прибытии. Почему вы сообщили репортеру ваше настоящее имя, а не получен-
ное в Легионе?
- Она уже знала его...
- ~Она?~
- Совершенно верно. Репортером была женщина... даже слишком
привлекательная для такой роли. Разумеется, я не позволил сработать это-
му фактору или дать захватить себя врасплох во время интервью.
- Гм-мммм... Это может создать проблему.
- Мэм?
- Нет, ничего. Ну так, продолжайте свою историю, капитан. Я уже
начинаю примерно понимать, что, собственно, произошло. Так что же насчет
вашего имени?
- Так вот, она разыскала меня по имени. Это обычная история, ко-
торая частенько происходит со мной. Журналисты часто рыщут по отелям в
поисках знаменитостей, и такое имя, как мое, не могло не привлечь их
внимания, даже если бы это был просто слух.
- А почему вы указали в отеле свое настоящее имя?
- Оно было на моей кредитной карточке, мэм. Банковская система
довольно консервативна и не выпускает кредитных карточек для людей, но-
сящих прозвища. Но несмотря на то, что, как полковнику известно, я до-
вольно богат, у меня редко бывает наличная сумма, достаточная для платы
за проживание в приличном отеле целой роты легионеров. Однако хочу обра-
тить ваше внимание, мэм, на то, что хотя в Легионе и используются исклю-
чительно прозвища и псевдонимы, я не уверен, что где-то в Уставе написа-
но, что легионерам запрещается пользоваться своими настоящими именами.
- Гм-ммм... Интересная точка зрения, капитан. Давайте на минуту
отложим ошибку с использованием вашего имени и разберемся с этим самым
отелем. Почему вы перевели вашу роту в такой дорогой отель?
- И опять-таки, полковник, я не уверен, что есть такой пункт Ус-
тава, который запрещает командиру размещать своих солдат там, где он по-
желает, особенно если он берет на себя все расходы.
- Я ведь не спрашиваю, имеете или не имеете вы право делать
это,- прервала его Секира.- Я спрашиваю вас: ~почему~ вы сделали это?
Шутт снова посмотрел на устройство, которое держал в руке.