- Моих, сэр? Я... С чего вы хотите, чтобы я начала?
Шутт только пожал плечами.
- На ваше усмотрение. Мы все равно собираемся обсуждать каждого,
так что совершенно не важно, с кого вы начнете... Итак, лейтенант?
- Сэр?
- Постарайтесь немного расслабиться. Это всего лишь неофициаль-
ная беседа для обмена мыслями. Хорошо?
Рембрант сделала медленный глубокий вздох и кивнула.
- Прежде всего, я, наверное, должна отметить, что большую часть
своей информации получила от Бренди, старшего сержанта. Я... Я все же
делаю попытки сама командовать солдатами, и думаю, что эта информация
для начала мне поможет.
Командир кивнул.- Звучит вполне рассудительно. Сержанты работают
бок о бок с легионерами, так что нам следует прислушиваться к тому, что
они говорят, если хотят поделиться своими мыслями. Продолжайте.
- Вероятно, лучше будет начать с наших наиболее необычных легио-
неров,- продолжила Рембрант, понемногу расслабляясь.- Мне кажется, что
раз уж нам все равно придется тратить массу времени на то, чтобы выяс-
нить, что и как с ними делать, лучше бы заняться этим как можно раньше.
Она остановилась, чтобы заглянуть в свои заметки и найти нужную
страницу.
- На основании этого можно сказать, что самые большие трудности,
требующие срочного решения, у меня вызывает один из слюнтяев. У нее...
- Один из кого?
Слова вырвались у Шутта прежде, чем он успел обдумать вопрос.
Оба лейтенанта были явно озадачены, и командир мысленно обругал себя.
Слишком резко для непринужденной беседы.
- ...слюнтяи, сэр. Во всяком случае, так называет их Бренди.
Когда мы разговаривали, она разделила "трудных" легионеров на две груп-
пы: на слюнтяев и уголовников.
- Понимаю.
Командир мысленно колебался некоторое время, пока лейтенанты
молча наблюдали за ним. Наконец он покачал головой и вздохнул.
- Очень заманчиво поддерживать непринужденную беседу,- сказал
он,- и поэтому я ~действительно~ хочу, чтобы вы двое чувствовали себя
как можно удобней и разговаривали свободно. Но вы затронули больное мес-
то, Рембрант, и я не могу просто так оставить это. Я не хочу, чтобы
кто-то из командного состава, то есть, из офицеров или сержантов, имел
привычку в разговорах о роте или о какой-то части ее использовать унизи-
тельную терминологию. Используемые слова влияют на наши собственные
взгляды и отношения, и даже если мы будем подавлять это внутри себя, эти
слова, произнесенные вслух, могут быть услышаны кем-то, кто после этого
будет иметь вполне оправданное убеждение, что мы относимся к легионерам
с презрением. Я хочу, чтобы вы оба самым активным образом сопротивлялись
формированию такого мнения у других и работали над искоренением подобных
привычек в себе. В нашей роте всякий заслуживает нашего уважения, и если
нам сейчас затруднительно проявлять его, то это только потому, что мы
недостаточно хорошо изучили тех, с кем имеем дело, а не потому, что с
ними не все в порядке. Согласны?
Оба лейтенанта медленно кивнули.
- Хорошо. И еще, лейтенант Рембрант, я хочу, чтобы вы поговорили
по этому поводу с Бренди. Я имею в виду ее речевые обороты. Возможно,
она самый отъявленный нарушитель из всех нас.
- Так это следует сделать мне, сэр? - Рембрант побледнела. Было
ясно, что она не испытывала восторга от предложения вступить в конфрон-
тацию с ужасным старшим сержантом.
- Я могу позаботиться об этом, Рембрант,- проявил инициативу
Армстронг, наскоро записав что-то в своем блокноте.
- Спасибо, лейтенант Армстронг,- спокойным тоном сказал Шутт,-
но я бы предпочел, чтобы лейтенант Рембрант уладила это самостоятельно.
- Да, сэр, я понял.
Шутт некоторое время изучал напряженную позу лейтенанта, затем
покачал головой.
- Нет, лейтенант, боюсь что вы меня не совсем поняли. Я сказал
вам спасибо, и подразумевал именно это. Я действительно оценил ваше
предложение. Оно показывает, что вы начали помогать друг другу, и при
других обстоятельствах я бы это только поддержал.
Он слегка подался вперед.
- Я сказал это не потому, будто полагаю, что вы не сможете нор-
мально поговорить с Бренди, а потому, что считаю, что именно Рембрант
должна сделать это - по двум причинам. Во-первых, потому, что это она
сообщила о выражениях, которые употребляет Бренди, и если вы или я, не-
важно, кто, обратимся к Бренди по поводу того, о чем она говорила с
Рембрант, то создастся впечатление, будто она наушничает нам, что в свою
очередь будет подрывать ее авторитет как командира. У меня здесь есть
два младших офицера, а не один офицер и один доносчик. Во-вторых, Ремб-
рант, это очень важно и для ~вас~, чтобы вы разобрались с этими пробле-
мами сами. Знаю, Бренди можно испугаться, и не думаю, что кто-нибудь в
этой комнате горит желанием пободаться с ней, но если я позволю вам пря-
таться либо за Армстронга, либо за меня, вы никогда не сможете, стиснув
зубы, нырнуть в воду,- я имею в виду, что вы никогда не обретете той
уверенности, без которой нельзя стать толковым офицером. Вот почему я
хочу, чтобы вы сами поговорили с Бренди.
Некоторое время он обменивался взглядами с лейтенантами, а затем
они оба кивнули в знак согласия.
- А что касается того, как говорить с Бренди, если вы не возра-
жаете против непрошенного совета, то я просто посоветовал бы вам прежде
всего не вести с ней беседу в форме явной конфронтации. О, я понимаю, вы
будете нервничать, но попробуйте сделать это как бы кстати, в форме слу-
чайного, даже небрежного разговора. Думая, в этом случае ей не покажет-
ся, что ее привычки были предметом нашего обсуждения. Чем меньше мы бу-
дем приказывать и угрожать, тем легче нам будет управлять этой ротой.
- Я попытаюсь, капитан.
- Хорошо.- Командир коротко кивнул.- На ~эту~ тему мы поговорили
более чем достаточно. Итак, прежде чем я прервал вас, вы начали говорить
что-то о легионерах, с которыми у вас наиболее затруднительное положе-
ние?
- Верно,- сказала Рембрант, снова роясь в своих заметках.- Один
из тех, кого я имела в виду, это Роза.
- Роза? - фыркнул Армстронг.- Вы имеете в виду Вялую Фиалку?
- Да, так ее называют другие легионеры,- согласилась Рембрант.
Шутт нахмурился.- Что-то я не помню такую.
- Ничего удивительного,- заметила Рембрант.- Но если поднатужи-
тесь, может быть, и припомните. Роза, или Вялая Фиалка,- самая застенчи-
вая натура из всех, кого мне доводилось встречать. С ней совершенно не-
возможно поддерживать беседу. Все, что она при этом делает, это бормочет
что-то себе под нос и смотрит в сторону.
- Я уже давно отказался от попыток разговаривать с ней,- вступил
в разговор Армстронг,- и, по моим наблюдениям, к тому же пришел почти
каждый в нашей роте. Она, конечно, приятная женщина, к которой сразу на-
чинают проявлять интерес окружающие ее молодые люди, с естественным же-
ланием узнать ее поближе, но они тут же начинают ощущать себя этакими
Джеками Потрошителями.
- То же самое и с женщинами,- сказала Рембрант. ~Каждой~, кто
заговаривает с ней, кажется, что она заставляет Розу нервничать. Черт
возьми, иногда кажется, что гораздо проще иметь дело с теми, кто вообще
не люди. По крайней мере, они всегда готовы к общению.
- Интересно,- задумчиво пробормотал командир.- Я попытаюсь сам
поговорить с ней.
Армстронг изобразил на лице сочувствие.- Удачи вам, капитан. Ес-
ли вы сможете выдавить из нее с полдюжины слов, это будет гораздо боль-
ше, чем она сказала за все время своего пребывания здесь.
- К слову, о нечеловеческих существах,- сказал Шутт.- Я хотел бы
услышать ваше общее мнение по поводу того, можно ли разъединить двух
синфинов, когда мы будем делить роту на пары. Я понимаю, как тяжело лю-
дям взаимодействовать с подобными созданиями. Если же мы объединим их по
двое, то это будет для них лишним доказательством того, как людям трудно
с ними общаться. Единственная проблема здесь - то, что я не знаю, как
они сами будут реагировать, если их разъединят. Что вы думаете на этот
счет?
- Думаю, что об этом вам беспокоиться не следует, капитан.- Ска-
зав эти слова, Армстронг усмехнулся, подмигивая Рембрант.- Как ты дума-
ешь, Ремми?
- Да,- ответила его напарница, насмешливо растягивая слова,- я
не вижу здесь никакой проблемы.
Командир переводил взгляд с одного на другого.
- Мне кажется, что я упустил во всем этом какую-то скрытую шут-
ку.
- Правда заключается в том, капитан,- пояснила Рембрант,- что
эти двое друг с другом не очень-то ладят.
- Не ладят?
- Дело в том, сэр,- сказал Армстронг,- что тот мир, где они жи-
ли, полон самых настоящих классовых предрассудков. Они оба покинули его,
чтобы избавиться от ненавистного окружения.
- Их имена говорят сами за себя,- продолжила Рембрант.- Один из
них, Спартак, выходец из низших классов, в то время как Луи, как я уве-
рена, это от Луи XIV, происходит из аристократии. Оба вступили в Легион
в расчете на то, что никогда не будут иметь дела с представителями "не-
навистного" другого класса, и можете себе представить, как они были об-
радованы, когда получили назначение в эту роту.
- Понятно. А как их взаимная неприязнь отражается на их службе?
- На самом деле они достаточно цивилизованы в этом отношении,-
пояснила Рембрант.- Во всяком случае, не похоже, чтобы они проявляли по
отношению друг к другу неистовую ярость - они просто избегают друг дру-
га, когда это возможно, а если этого сделать не удается, то просто обме-
ниваются пристальными взглядами или негромко ворчат. По крайней мере,
мне кажется, что они поступают именно таким образом. По их глазам-сте-
белькам и трансляторам, которыми они пользуются для разговора с окружаю-
щими, судить очень трудно.
- Но суть их отношений такова, капитан, что, мне кажется, они не
будут возражать, если им дадут других напарников,- закончил Армстронг и
усмехнулся.
- Достаточно откровенно.- Шутт поставил галочку в своем списке.-
Хорошо. Кто следующий?
Атмосфера встречи стала значительно более непринужденной, когда
командир наконец объявил о ее окончании. Все три офицера валились от ус-
талости и обнаруживали склонность к неудержимому хихиканью при самой
глупейшей шутке.
Шутт остался доволен результатами. Затянувшаяся беседа значи-
тельно сблизила офицеров, в то время как могла бы с такой же легкостью
заставить и вцепиться друг другу в глотки.
- Мне остается только извиниться за то, что я потерял счет вре-
мени,- сказал он им.- И вот еще что. Можете поспать завтра подольше, а в
девять часов мы вновь продолжим.
Оба лейтенанта драматически охнули.
- Хо! Отлично поработали... вы оба.
- И это он называет "отлично поработали"! - сказал Армстронг,
состроив гримасу в сторону своего напарника.- Я не думаю, что мы сможем
сейчас даже похлопать друг друга по спине, поскольку валимся от усталос-
ти. Разумеется, завтра мы начнем с того, на чем остановились.
- Это он нам говорит потому, что остались еще вещи, которые зна-
ем мы и не знает он,- осоловело заключила Рембрант.- Как только он выж-
мет нас досуха, мы будем выброшены и забыты.
Шутт присоединился к их смеху.
- Продолжайте в том же духе, только поспите хотя бы немного.
Оба. Вам нужно набраться сил, прежде чем я снова займусь вами.
- Но все же, капитан, к чему такая спешка? - спросила Рембрант,
прислоняясь к стене.- Для чего эти наши неформальные встречи?