пасов для прикрытия огнем нас самих, - подытожил Гвидо.
- Ладно. Допустим, нам придется чуть похуже, чем я сперва думал.
Только помните - мой партнер весьма неплохо действовал в эти последние
несколько лет вообще без всяких способностей.
- Ваш партнер в настоящее время сидит в каталажке за убийство, - ука-
зал Гвидо. - Вот потому-то мы в первую очередь и оказались здесь. Не за-
были?
- Кроме того, - продолжал я, игнорируя его замечание (этому умению я
тоже научился у Ааза), - в наши намерения никогда и не входило "высту-
пать против всего мира". Нам требуется всего-навсего быстро нашкодить и
смыться. Хапнуть Ааза и вернуться, как можно меньше контактируя с тузем-
цами. Это означает, что нам всего лишь требуется немножко больше осто-
рожности. Вот и все.
- А как насчет погони за троицей, которую мы взялись вернуть на Ба-
зар?
Я немного подумал о блондинке, предупредившей нас о бедственном поло-
жении Ааза.
- Это и входит в проявление большей осторожности, - торжественно
объявил я. - Если... я имею в виду, КОГДА мы вытащим Ааза из тюрьмы, то
направимся домой и будем считать, что нам повезло. Поэтому мы... распла-
тимся с деволами. Это... дешевая цена... в уплату за...
Я сообразил, что сотрудники смотрят на меня немножко косо. А также
сообразил, что когда я дошел до слов о расплате с деволами, моя речь
постепенно замедлилась до мучительной прерывистой дикции.
Я прочистил горло и попробовал опять.
- Мгммм, давайте просто скажем, что снова оценим эту ситуацию, когда
доберемся до Ааза. Идет?
Мое войско все еще, похоже, немного сомневалось, и поэтому я счел за
благо поскорее перейти к следующей теме.
- Что же касается противника, то давайте соберем наши общие сведения
о вампирах, чтобы иметь представление, с чем нам предстоит столкнуться.
Так вот, мы знаем, что они могут превращаться в летучих мышей и собак...
-...или просто в туманное облачко, - дополнила Маша.
- Они пьют кровь, - мрачно сказал Гвидо.
- Они не любят яркого света и крестов...
-...и их можно убить, воткнув им в сердце осиновый кол или...
- Они пьют кровь.
- Хватит про питье крови! Ладно, Гвидо?
Бесконечный пессимизм моего телохранителя начинал меня более чем ма-
лость раздражать. Я имею в виду, что нам всем не особенно нравился такой
оборот дела, но мрачными раздумьями о негативных сторонах ничего не
добьешься.
- Сожалею, Босс. Полагаю, в моем деле входит в привычку видеть во
всем темную сторону.
- Чеснок! - воскликнула вдруг Маша.
- Чего-чего?
- Я сказала, чеснок, - повторила она. - Вампиры не любят чеснок!
- Совершенно верно! Как насчет этого, Гвидо? У тебя, случайно, нет с
собой чеснока?
Телохранитель и впрямь, похоже, смутился.
- Терпеть его не могу, - признался он. - Другие ребята в Синдикате,
бывало, подшучивали надо мной из-за этого, но у меня от него тут же те-
чет из носу.
Восхитительно. Нам достался, вероятно, единственный на свете член
Синдиката, страдающий аллергией к чесноку.
- Ну, - вздохнул я, - теперь мы знаем, с чем нам придется столк-
нуться.
- Мгммм... скажи-ка, Оторва? - тихо произнесла Маша. - Шутки в сторо-
ну? Разве нас тут малость не превосходят в силах? Я имею в виду, что
Сумрачный и Смертельный может обеспечить свою сторону физической защиты,
но я не уверена, что моей коллекции драгоценностей хватит на прикрытие
нас в магическом плане.
- Ценю вотум доверия, - печально улыбнулся Гвидо, - но я не уверен,
что от моей амуниции будет хоть какой-то прок против вампиров. При Бос-
се, вышедшем из строя по части магии...
- Не торопись сбрасывать меня со счета. Моя магия, возможно, и не
действует на полную мощь, но если дело станет действительно жарким, я
все же смогу выкинуть фокус-другой...
Маша нахмурилась.
- Но силовые линии...
- В наших уроках, ученица, я пока не затронул одну мелочь, - сказал я
с легкой довольной улыбкой. - При таком обилии энергии на Деве в этом, в
общем-то, и не было необходимости... фактически. Так или иначе, все сво-
дится к тому, что для магических действий не всегда подсоединяются к си-
ловой линии. Можно накопить энергию внутри себя, как в батарее, чтобы
она была на месте, когда тебе понадобится. Пока мы разговаривали, я под-
заряжался, и поэтому могу обеспечить толику магического прикрытия, когда
понадобится. Так вот, я не смогу устроить ничего столь длительного, как
постоянное заклинание личины, и мне желательно поосторожней применять
свои возможности, потому что после каждого применения требуется некото-
рое время на перезарядку, но мы будем полагаться не только на твои юве-
лирные украшения.
Я ожидал от сотрудников определенного волнения при выяснении, что я
не совсем беспомощен. Вместо этого, судя по их виду, они почувствовали
себя как-то неуютно. Они переглянулись, потом посмотрели на небо, а за-
тем на землю.
- Мгммм... это значит, что мы идем дальше? - сказал наконец Гвидо.
- Совершенно верно, - плотно сжал губы я. - Фактически, я, вероятно,
продолжил бы экспедицию, даже если бы мои чары совершенно пропали. Мой
партнер где-то там в беде, и я не собираюсь возвращаться, по крайней ме-
ре, не ПОПЫТАВШИСЬ помочь ему. Я бы сделал то же самое и ради любого из
вас, но мы здесь говорим об Аазе. Он спасал мою шкуру чаще, чем мне охо-
та вспоминать. Я просто не могу...
Я остановился и вновь овладел своим голосом.
- Слушайте, - начал снова я. - Признаю, что когда мы начали поход, то
никак не ожидали этого столкновения с вампирами, и огорчение в магии -
достаточно серьезное препятствие, чтобы заставить призадуматься всякого.
Если кто-либо из вас хочет повернуть назад, вы можете это сделать без
всяких тяжелых чувств и комплексов вины. В самом деле. Я хочу жать
дальше только потому, что знаю себя. Что бы там ни ждало нас впереди,
оно никак не может быть хуже того, чему я сам себя подвергну, если ос-
тавлю Ааза умирать в одиночку, не попытавшись, чем только смогу, выта-
щить его из тюрьмы. Но то я. Если вы хотите уйти, действуйте.
- Не сердись, Оторва, - мягко упрекнула меня Маша. - Я все еще не
уверена, велика ли будет от меня помощь, но я с тобой. Вероятно, если бы
с тобой что-нибудь случилось, когда меня нет рядом, у меня возникла бы
та же проблема, что и у тебя, если чего-нибудь случится с Аазом. Я ведь,
знаешь ли, твоя ученица.
- Ремесло телохранителя не ахти какое, но это все, что я умею делать,
- хмуро сказал Гвидо. - Мне полагается охранять это ваше тело, поэтому
куда оно, туда и я. Просто я не в восторге от соотношения сил, понимае-
те, что я имею в виду?
- Значит, решено, - твердо сказал я. - Отлично. Как я понимаю, следу-
ющая наша остановка - Блут'.
- Блут, - осторожно повторила Маша.
- Совершенно верно. Я хочу навестить этого самого Диспетчера и пос-
мотреть, что-то он скажет. Я имею в виду, город есть город, а мы все по-
сетили уже немало незнакомых городов. Нам сейчас нужно ничто иное, как
информация, а ближайший ее источник, кажется, в Блуте.
- Диспетчера, - откликнулась без энтузиазма Маша. _______________
' Кровь (нем.).
- В Блуте, - повторил с еще менее радостным предвкушением Гвидо.
Мне пришло в голову, что хотя мои помощники обязались и твердо решили
остаться со мной в этом предприятии, но если я хочу заручиться полной
поддержкой, мне лучше поискать ее у туземцев... перспектива, с которой я
и вовсе не связывал больших надежд.
___________________________________
ГЛАВА 6
Агент - это вампир с телефоном!
Любой редактор
Помните, как я говорил о том, что если вы видели один городишко, то
считайте, видели их все? Ну, забудьте об этом. Хотя я посетил уйму изме-
рений и повидал уйму городишек, мне пришлось признать, что Блут выглядел
немного странным.
Все казалось сделанным, в основном, до предела черным. (Наверно, "до
предела" - неудачный оборот. Как бы там ни было.) Прошу заметить, когда
я говорю все, я имею в виду ВСЕ. Мостовая, стены, черепица крыш, все вы-
держивалось в одной и той же маловдохновляющей цветовой гамме. Может
быть, сами по себе черные обертона не показались бы чересчур зловещими,
если бы не архитектурные украшения, торчавшие, казалось, везде, куда ни
глянь. Все коньки крыш и карнизы украшались каменными драконами и змея-
ми, наряду с неизбежными горгульями и, конечно же, летучими мышами.
Здесь я имею в виду не "летучих мышей", а "ЛЕТУЧИХ МЫШЕЙ"!!! Больших ле-
тучих мышей, маленьких летучих мышей, летучих мышей с полуразвернутыми
крыльями и других с широко развернутыми крыльями... ЛЕТУЧИХ МЫШЕЙ!!! Об-
щим у них было, кажется, (помимо черного цвета) только одно - рты, пол-
ные острых, как иглы, зубов, - образ, ничуть не прибавлявший уверенности
моему и без того уже нервничавшему отряду. Я и сам чувствовал нарастаю-
щее напряжение, когда мы шагали по улице под ногами у этих свирепых ук-
рашений. Идя мимо них, так и ждешь, что эти каменные фигуры оживут и ри-
нутся на нас получить пинту-другую обеда.
- Веселенькое местечко, не правда ли? - спросила, поглядывая на кры-
ши, Маша.
- Не хотел бы жаловаться, Босс, - вставил, прибегая к откровенной
лжи, Гвидо, - но я бывал на кладбищах, более дружественных с виду.
- Да будете вы наконец держать язык за зубами! - зарычал я, говоря по
возможности сквозь плотно сжатые губы. - Помните о наших личинах.
Я и впрямь прибег к заклинанию личины, когда мы вступили в город, но,
стремясь поберечь магическую энергию, всего лишь превратил наши глаза в
красные. Если кто-нибудь из других прохожих, а их попадалось немало,
случаем, заметит наши невампирские зубы, сигнал будет подан раз и нав-
сегда. Впрочем, опять же, возможно, и нет. Мы все еще не разобрались,
почему встреченная нами по дороге парочка так испугалась меня, но я не
собирался основывать успех нашей миссии на чем-то, столь хрупком, как
наша надежда, что целый город пустится бежать при виде наших незамаски-
рованных черт.
К счастью, мне не пришлось заниматься никакой магической возней с на-
шим гардеробом. Если мы чем и выделялись, так это некоторой сероватостью
по сравнению с большинством вампиров на улице. Хотя большинство из них
выглядели довольно молодыми, едва ли старше меня, нам встречались вампи-
ры всех видов и размеров, разодетые в одни из самых колоритных и броских
нарядов, какие я когда-либо имел несчастье видеть, когда они кричали
друг другу и входили-выходили в таверны и обратно по всей улице.
Уже наступила ночь, и тучи достаточно рассеялись, чтобы показать усы-
панное звездами ночное небо, и верные своему призванию вампиры, кажется,
любили ночную жизнь.
- Если здесь все вампиры, - сказал, игнорируя мое предупреждение,
Гвидо, - то как же они находят кого-нибудь, у кого можно выпить кровь?
- Насколько я могу судить, - ответила Маша, тоже предпочтя не расслы-
шать приказ заткнуться, - они покупают ее в бутылках.
Она показала на небольшую группу вампиров, сидевших на невысокой сте-
не, весело пуская по кругу бутылку с красной жидкостью. Несмотря на наше
знание местности, я подсознательно полагал, что они пили вино. Столкнув-
шись с неумолимым логическим выводом, что распиваемое ими пойло подраз-
делялось по группам, а не по градусам, мой желудок совершил быстрый пе-
реворот и падение направо.
- Если вы закончили рассматривать достопримечательности, - прошипел
я, - то давайте попытаемся найти этого Диспетчера, пока кто-нибудь не
пригласил нас остаканиться с ними.
И с этими словами я увел прочь своих слегка притихших помощников, ки-
вая и махая по пути веселящимся вампирам. На самом-то деле, происходящее
выглядело порядком забавно, и у меня могло бы возникнуть искушение при-
соединиться к общему веселью, если бы не настоятельность нашего поис-
ка... и, конечно же, тот факт, что они БЫЛИ вампирами.