Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Асприн Весь текст 2601.25 Kb

МИФЫ (1-9 книги)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 101 102 103 104 105 106 107  108 109 110 111 112 113 114 ... 222
направо по новому курсу. И пока мы шли, я с некоторым раздражением  раз-
мышлял, что хотя и Маше и Гвидо известно, что я такой же новичок в  этой
местности, как и они, выбор пути почему-то выпал на мою долю.
   Мои размышления прервали звуки голосов впереди,  двигавшиеся  в  нашу
сторону. Другие тоже услышали их и без единого слова или сигнала растая-
ли в кустарнике. Присев на корточки, я сквозь мрак вглядывался в дорогу,
жаждав поскорее взглянуть на туземные формы жизни.
   Ждать мне пришлось недолго. Появились две фигуры, судя  по  их  виду,
молодая парочка, весело болтавшая и смеющаяся на ходу.  На  мой  взгляд,
они выглядели вполне нормальными, что определенно являлось  облегчением,
учитывая, с какими формами жизни мне пришлось познакомиться в  некоторых
других измерениях. Они были достаточно гуманоидными, чтобы сойти за пен-
тюхов... или, скорее, за валлетов, так как выглядели чуточку бледноваты-
ми. Одежда их не слишком отличалась от моей, хотя и была чуточку цветас-
тей. Усвоив все это с одного взгляда, я  решил  сделать  первую  попытку
извлечь информацию. Я имею в виду, раз после всех моих страхов они  ока-
зались чуть ли не до разочарования обычными, так почему бы  не  попереть
напролом? Если сравнить их с некоторыми из существ, с какими мне  прихо-
дилось иметь дело в прошлом, здесь все выглядело проще пареной репы.
   Сделав другим знак оставаться на месте, я вылез на дорогу позади  на-
меченной пары.
   - Извините! - окликнул я. - Я в этом районе недавно, и мне нужна  не-
большая помощь. Вы не могли бы направить меня к ближайшему городу?
   Кулоны перевода - стандартное снаряжение путешественников по  измере-
ниям, и так как я носил сейчас такой, то не боялся быть непонятым.
   Пара повернулась лицом ко мне, и меня сразу  же  поразили  их  глаза.
"Белки" их глаз пылали темно-красным, вызывая у меня мурашки  по  спине.
Мне пришло в голову, что я мог бы и чуть подольше изучать местных, преж-
де чем пытаться сойти за туземца. Мне также пришло в голову, что  я  уже
безвозвратно выбрал этот курс действий, и придется продолжать блеф, нев-
зирая ни на что. И наконец, мне пришло в голову, что я  идиот-самоубийца
и что, будем надеяться, Маша с Гвидо готовят свое оружие  поддержки  для
спасения меня от моего же нетерпения.
   Достаточно странно, пара, кажется, не заметила в моей внешности ниче-
го необычного.
   - Ближайшего города? Это будет Блут. Он недалеко, мы только что отту-
да. Там весьма бурная ночная жизнь, если вы увлекаетесь этим.
   Что-то у него во рту саднило мне память. К несчастью, я не мог загля-
нуть прямо в него, не нарушив глазного контакта, и поэтому, подбодренный
очевидным приятием меня за своего, я ринулся продолжать разговор.
   - На самом-то деле, я не слишком торчу от  ночной  жизни.  Я  пытаюсь
отыскать одного старого друга, с которым потерял  связь.  В  Блуте  есть
почта или полицейский участок, где можно навести справки?
   - Там есть кое-что получше, - рассмеялся мужчина. - Вам нужно погово-
рить не с кем-нибудь, а с Диспетчером. Он за всеми следит. Третий  склад
налево от вас, когда войдете в город. Он превратил весь  второй  этаж  в
свой кабинет. Если он не сможет вам помочь, то никто не сможет.
   Как ни важна была эта информация, я лишь частично обратил на нее вни-
мание. Когда мужчина рассмеялся, я сумел разглядеть его рот получше. Зу-
бы у него были...
   - Посмотри на его зубы! - ахнула, впервые заговорив, девушка.
   - Мои зубы? - моргнул я, внезапно сообразив, что она пялится на  меня
с нескрываемым удивлением, даже пораженно.
   Ее спутник в это же время заметно побледнел и  пятился  на  нетвердых
ногах.
   - Вы... вы... откуда вы пришли?
   Пытаясь изо всех сил сохранять нормальную манеру, пока не  разберусь,
что происходит, я двинулся вперед для поддержания разговора  на  прежнем
расстоянии.
   - Из замка вон там на холме. Я просто...
   - ИЗ ЗАМКА!?!
   Парочка молниеносно повернула и дунула от меня по дороге во  все  ло-
патки.
   - Чудовище!! На помощь!! ЧУДОВИЩЕ!!!
   Я по-настоящему круто обернулся и посмотрел на  дорогу  позади  меня,
пытаясь разглядеть предмет их ужаса. Однако, по мере глядения на  пустую
дорогу до меня постепенно стало доходить. Они боялись МЕНЯ! Чудовище?
   Из всех реакций, какие я пытался предвидеть при приеме нас в этой но-
вой стране, такого я не ожидал даже в самых диких фантазиях.
   Я? Чудовище?
   - По-моему, у нас возникли проблемы, Девятый Вал, - сказала Маша, вы-
бираясь вместе с Гвидо из кустов и подходя ко мне.
   - Я бы сказал: если я не совершенно ошибся с чтением  признаков,  они
меня боятся.
   Она тяжело вздохнула и покачала головой.
   - Я говорю совсем не об этом. Ты видел их зубы?
   - Я видел его зубы, - уточнил я. - Клыки у  него  длинные  и  острые.
Очень странно, а?
   - Да совсем не так уж и странно, Оторва. Подумай об этом. Держу пари,
ты только что разговаривал с парой вампиров.
   ___________________________________

   ГЛАВА 5

   Чтобы выжить, надо уметь приспосабливаться к меняющимся
   ситуациям.
   Тиранозаврус Рекс

   - Вампиры, - осторожно повторил я.
   - Разумеется. Все сходится, - кивнула Маша. -  Бледная  кожа,  острые
клыки, то, как они превратились в летучих мышей...
   - Превратились в летучих мышей?
   - Вы это пропустили, Босс, - сообщил Гвидо. - Когда они это  сделали,
вы смотрели в другую сторону. Самая дикая штука, какую я когда-либо  ви-
дел. Секунду назад они улепетывали, спасая свою шкуру, а в следующую уже
улетали в темноту. Все другие измерения похожи на это?
   - Вампиры...
   На самом-то деле, испытанный мной шок был совсем не так уж  и  велик.
Учитывая, с чем сталкивались мы с Аазом при круизах  по  так  называемым
"известным и безопасным" измерениям, я ожидал встретить в  этом  что-ни-
будь чуточку незаурядное. Если я чего и испытывал, так это некоторое об-
легчение. Второй ботинок упал... и все оказалось совсем не так уж и пло-
хо! То есть, могло быть и хуже. (Если пребывание в обществе Ааза чему-то
и научило меня, так это тому, что дела всегда могут  обстоять  и  хуже!)
Повторяющийся характер моих блестящих реплик был всего-навсего  хитроум-
ным приемом с целью прикрыть мои мысленные усилия переварить  эти  новые
сведения, так и решить, что с ними делать.
   - Вампиры редки в любом измерении, - отвечала моя  ученица,  заполняя
пустоту в ответ на вопрос Гвидо. - И что еще важнее, их всегда  порядком
боятся. Вот чего я не могу понять, так это почему те двое так испугались
Скива.
   - Впрочем, опять же, - задумчиво проговорил я, - есть вопрос, а можно
ли нам смело считать все измерение населенным  существами  вроде  только
что встреченных нами первых двух. Знаю, такое маловероятно, но мы  могли
наткнуться на единственных вампиров в этом краю.
   - Не знаю, Девятый Вал. Вели они себя тут явно как дома и  безусловно
не думали, будто ты найдешь что-то необычное в  ИХ  внешности.  По  моим
предположениям они здесь норма, а мы - исключения.
   - Что бы там ни было, - отмахнулся я, принимая наконец решение, - они
пока единственные имеющиеся у нас для работы образцы, и потому будем ос-
новывать свои действия именно на них, пока не доказано обратное.
   - Так что же нам делать против оравы вампиров?
   Как телохранитель, Гвидо, казалось, малость встревожился из-за нашего
анализа ситуации.
   - Успокойтесь, - улыбнулся я. - Первое дело - это обратиться к старо-
му надежному заклинанию личины. Всего несколько быстрых мазков и нас  не
смогут отличить от туземцев. Мы сможем пройти через весь город вампиров,
а они нас даже не заметят.
   И с этими словами я закрыл глаза и приступил к работе. Как я и сказал
сотрудникам, это будет легко сделать. Сохранить всем  обычную  внешность
за исключением более бледной кожи, более длинных клыков и небольшого ис-
кусственного подкраснения глаз, и дело сделано.
   - Ладно, - снова открыл я глаза. - Что дальше?
   - Мне не нравится цитировать тебя же, Оторва, - протянула Маша, -  но
разве ты не сказал чего-то о том, что прежде чем переходить к  следующим
действиям, надо сперва заняться личинами?
   - Конечно. Именно потому-то я только  что...  минутку.  Ты  пытаешься
сказать, что у нас по-прежнему та же внешность, как и до того, как я на-
вел чары?
   Одна из проблем с наведением чар личины в том, что я,  как  наводящий
чары, никогда не вижу результата. То есть, я вижу  людей  такими,  какие
они есть на самом деле как при чарах, так и без них. Я настолько  привык
полагаться на действие этого конкретного заклинания, что мне и в  голову
не пришло, будто оно может не сработать.
   Маша и Гвидо с немалой степенью озабоченности посмотрели друг на дру-
га.
   - Мгммм... возможно, ты забыл.
   - Попробуй еще раз.
   - Совершенно верно! И на этот раз запомни...
   - Погодите-ка, - приказал я самым повелительным своим тоном.  -  Судя
по вашей реакции, мне думается, ответ на мой вопрос будет "да". То есть,
что заклинание не действует. А теперь помолчите секундочку и  дайте  мне
подумать. Идет?
   Для разнообразия они выслушали меня и впали в почтительное  молчание.
Я мог бы урвать миг, чтобы поупиваться этим триумфом, не  будь  я  столь
обеспокоен из-за возникшей проблемы.
   Заклинание личины было одним из первых усвоенных  мною  заклинаний  и
вплоть до сегодняшнего дня служило мне одним из самых лучших и самых на-
дежных инструментов. Если оно не действовало, значит,  случилось  что-то
серьезное. А так как я знал, что прохождение через  дверь  не  уменьшило
моего знания этого конкретного заклинания, то значит, если что и  барах-
лит, так это наверняка...
   - Эй, Оторва! Проверь-ка силовые линии!
   Очевидно, мы с ученицей одновременно  пришли  к  одинаковым  выводам.
Быстрое магическое сканирование неба и окружающей местности  подтвердило
мои наихудшие опасения. Сперва я подумал, что тут вообще нет никаких си-
ловых линий. А затем понял, что они есть, но такие слабые, что даже  для
того, чтобы заметить их, потребовалась почти вся моя резервная энергия.
   - Что это за разговор о силовых линиях? - захотел узнать Гвидо.
   Маша нетерпеливо вздохнула.
   - Если ты намерен гулять в этой компании, Сумрачный и Смертельный, то
тебе лучше немного усвоить начала магии... или, по крайней мере, ее сло-
варь. Силовые линии - это невидимые потоки энергии, протекающие по земле
и в воздухе. Они - источник силы, которую мы черпаем, когда проворачива-
ем свои крибле-крабле-бумсы. Это значит, что в подобной  местности,  где
силовые линии либо не существуют, либо очень слабы...
   -...вы ничего не можете сделать, - закончил за нее  телохранитель.  -
Эй, Босс! Если сказанное ею правда, то как же эта только что встреченная
нами парочка смогла все же проделать тот трюк с превращением  в  летучих
мышей?
   - Благодаря очень, ОЧЕНЬ большому мастерству по  части  магии.  Чтобы
сделать столь многое при столь малых средствах, они не упускают ни одно-
го трюка... извиняюсь за каламбур... в области  поиска  и  использования
силовых линий. Короче, в магической игре они намного лучше и Маши, и ме-
ня.
   - Это имеет смысл, - кивнула Маша. - В любом измерении, где я  бывала
и где водятся вампиры, они числятся среди  самых  сильных  магобандитов.
Если им приходится тренироваться именно здесь, то я могу понять,  почему
они словно с цепи срываются, когда попадают в измерение, где силовые ли-
нии и многочисленнее и мощнее.
   Я потер лоб, отчаянно пытаясь думать, как предотвратить  надвигаюшую-
ся, как я чувствовал, головную боль. Точно по графику, положение  стано-
вилось еще хуже!
   - Полагаю, в твоей коллекции драгоценностей  нет  ничего,  способного
справиться с личинами, так?
   Несмотря на наше затруднительное положение,  Маша  негромко  рассмея-
лась.
   - Ну, подумай сам, Девятый Вал. Будь  у  меня  что-нибудь,  способное
сделать личины, разве я разгуливала бы в таком виде?
   - Значит, мы выступаем против мира матерых магов при нехватке боепри-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 101 102 103 104 105 106 107  108 109 110 111 112 113 114 ... 222
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама