Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Женский роман - Дарси Эмма Весь текст 241.85 Kb

Женщина в сером костюме

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 21
восторгом обсасывали репортеры светской хроники.  Но  самой  скандальной
новостью была ее смерть, вернее, обстоятельства ее смерти.
   - Умерла? - озадаченно проговорила Элли. - Но ведь ей было не так  уж
много лет... или...
   - Ты тогда была с Брайаном за границей, Элли, - оборвал ее Филдинг. -
Она погибла вследствие несчастного случая. И давайте оставим эту тему, -
добавил он тихим, но твердым голосом.
   Он все знает, безнадежно подумала Энн. Он читает газеты от  корки  до
корки - разумеется, он в курсе этой  скандальной  истории.  Газеты  были
полны ею в течение нескольких недель, особенно когда  началось  судебное
расследование.
   - Да, Элли, я и забыла рассказать тебе про щенков, - бросилась на по-
мощь миссис Маллори. - Родились сегодня утром. Пять штук...
   Энн пила лимонад, пытаясь охладить пересохшее горло, не  поднимая  на
Филдинга глаз. Она была уверена, что он вспоминает...
   Шантенель умерла от наркотиков. Ее нашли голой - в обществе двух  мо-
лодых людей, музыкантов из ее оркестра. Они тоже были мертвы. Они просто
решили попробовать новый искусственно созданный наркотик, о котором было
известно, что он абсолютно безопасен и просто  расслабляет  сдерживающие
центры. Но по ошибке они приняли слишком большую дозу, и  она  оказалась
смертельной.
   Если бы Энн предполагала, что Мэтью Филдинг когда-нибудь узнает,  чья
она дочь, она ни за что не бросила бы ту фразу о  молодых  любовниках  -
это так перекликалось с репутацией ее матери. Как и  Роджер  Хопман,  он
теперь наверняка думает: ну что ж, яблочко от яблони недалеко падает.
   А ее сегодняшний вызывающий наряд укрепит его в этом мнении.
   А ведь на самом деле все обстояло совершенно иначе. Шантенель, как ни
трудно в это поверить, была менее искушена в жизни, чем ее дочь.
   Миссис Таер объявила, что ужин подан.
   Энн прошла в столовую вместе со всеми и села за общий  стол,  но  она
воздвигла вокруг себя такую стену отстраненности, что перестала  ощущать
даже присутствие Мэтью Филдинга. Собственно, стена и ограждала ее в пер-
вую очередь от него.
   Энн отвечала на вопросы, смутно слышала, что разговор перешел от  со-
бак к лошадям, но смысл его не доходил до ее  сознания.  Она  машинально
съедала то, что ей подавали. Потом все общество  вернулось  в  гостиную,
где Мэтью Филдинг открыл еще одну бутылку шампанского, и они  выпили  за
здоровье именинницы. Энн с улыбкой присоединилась к тосту.
   Она ощущала себя призраком, явившимся на пиршество. Собственно, приз-
раку пора уже было исчезнуть. Подожду еще минут десять, подумала Энн.
   - Спасибо вам всем за сегодняшний чудесный вечер, - вдруг  защебетала
Элли. - Вот только, чтобы он навсегда остался в моей памяти...
   И она с надеждой воззрилась на Энн. Энн смотрела на нее  непонимающим
взглядом. До ее сознания даже не дошло, что от нее чего-то ждут. Мыслен-
но она уже была у себя в комнате, где никто не мог бы ее потревожить.
   - Я понимаю, что, наверно, хочу слишком многого... - продолжала Элли,
просительно улыбаясь Энн и умоляюще сложив руки. - Но если бы вы  могли,
Энджел... спеть нам хотя бы одну песню. По случаю  моего  дня  рождения.
Пожалуйста!
   - Элли! - укоризненно воскликнула миссис Маллори. - Что ты  говоришь?
Да и все равно некому аккомпанировать.
   - Энджел не нуждается в аккомпанементе, мама, - стояла на своем Элли.
- Она в совершенстве владеет своим голосом.
   Она бросила на Энн умоляющий взгляд в надежде, что та не  откажет  ее
просьбе.
   Мысль о том, чтобы петь перед ними, была для Энн невыносима.
   - Извините, но это невозможно, - твердо сказала она.
   - Элли, подумай хорошенько, - лениво протянул Мэтью Филдинг. - Кармо-
ди не пела уже десять лет. С тех пор она переключилась на совсем  другие
занятия.
   Его насмешливый голос резанул Энн как ножом. Она вскинула на него не-
годующий взгляд. Его ухмылка не оставляла сомнений: под "другими заняти-
ями" он имел в виду секс, пьянство, наркотики. Чего еще от него ожидать?
- тупо подумала Энн. И вдруг задохнулась от гнева.
   Ну хорошо, она дала ему основания так о ней думать. Но он с таким  же
презрением думает и о ее матери - а на это он не имеет  права.  Никакого
права! Он такой же, как те, что видели в ее матери экзотическую игрушку,
не придавая ни малейшего значения ее человеческим качествам.
   - Вы беретесь судить о том, в чем плохо разбираетесь, мистер Филдинг,
- отчеканила Энн. В комнате воцарилось неловкое молчание. Энн  поднялась
на ноги, надменно выпрямилась. - Хорошо, одну песню, - бросила она  Элли
и при общем молчании прошла к арке.
   Когда она повернулась лицом к комнате, все  глаза  были  выжидательно
устремлены на нее: что же последует дальше?
   - Хотя сегодня день вашего рождения, я спою не для вас, - сказала она
Элли с натянутой улыбкой. Метнув на Филдинга взгляд, в котором были  го-
речь и ожесточение, она добавила: - Я спою в память о моей матери, кото-
рая подарила мне эту песню.
   Энн глубоко вздохнула, и в зал без малейшего усилия  полились  звуки,
которые, как и раньше, завораживали красотой и силой. Она пела "Аве  Ма-
рия" - любимую песню своей матери - и в каждую ноту вкладывала  дочернюю
нежность и благодарность этой никем не понятой женщине.
   Закончив песню, она попрощалась со всеми присутствующими  и  ушла.  У
нее за спиной осталась тишина, в которой был слышен  ее  каждый  шаг  по
ступенькам лестницы. Она дошла до своей комнаты и закрыла за собой тяже-
лую дверь из кедрового дерева, наконец-то отгородившись от Мэтью Филдин-
га и его родственников.
 
 
   ГЛАВА ШЕСТАЯ
 
   Может быть, сработали защитные силы организма, а может быть, Энн  так
переволновалась за вечер, что на нее нашло какое-то  отупение,  так  или
иначе, она заснула глубоким сном, как только ее голова коснулась  подуш-
ки.
   Проснулась она в половине восьмого утра. Мэтью Филдинг не сказал  ей,
когда являться к завтраку и даже когда они сядут за работу,  но  Энн  не
хотела, чтобы он стучал ей в дверь. Она вообще решила  не  допускать  ни
малейшей фамильярности с его стороны. Если он осмелится хоть слово  ска-
зать о том, что он узнал вчера, она пойдет на любую резкость, чтобы  ос-
тановить его.
   Энн вылезла из постели, быстро приняла душ и надела свой  серый  кос-
тюм. Никакой косметики. Вместо контактных  линз  опять  появились  очки.
Небрежно провела расческой по волосам. Надела туфли на  низком  каблуке.
Если в восемь часов завтрак еще не подадут, она пойдет гулять.
   Энн не знала, остались ли Сандерсы на ночь, но внизу она нашла только
миссис Таер, которая возилась на кухне.
   - На какое время мистер Филдинг заказал завтрак, миссис Таер? - спро-
сила ее Энн.
   - По воскресеньям они всегда завтракают в девять часов.  Но  если  вы
проголодались, мисс Кармоди...
   - Нет-нет. Я просто хочу пойти погулять и не  знаю,  сколько  у  меня
есть времени.
   - Как пожелаете, - благодушно ответила миссис Таер.
   Энн не стала гулять по дорожкам сада и не пошла к конюшням. Ей  ни  с
кем не хотелось встречаться. И она направилась по аллее к воротам, время
от времени останавливаясь полюбоваться на лошадей, которых как раз выпу-
скали пастись.
   На обратном пути она остановилась на дамбе, облокотилась о  перила  и
стала смотреть на диких уток, которые плавали в пруду.  Глядя,  как  они
ныряют и торчат в воде кверху хвостиками, Энн ощущала радость и покой  -
до тех пор, пока не глянула в сторону дома и не увидела, что за ней наб-
людает он.
   Филдинг стоял у перил балкона на втором этаже -  точно  так  же,  как
вчера стояла она, когда он плавал в бассейне. Видимо,  он  заметил,  как
она подняла голову, и понял, что она его увидела. Как бы то ни было,  он
тут же метнулся обратно в комнату и закрыл за собой дверь.
   Энн это вполне устраивало. Меньше всего  ей  хотелось  быть  объектом
внимания Мэтью Филдинга. Пусть следит за кем-нибудь другим! По ней,  так
пусть даже на нее вообще не смотрит, когда в этом нет особой нужды.
   Когда Филдинг пригласил ее в Фернли, она  заранее  предполагала,  что
этот уик-энд не обещает ей ничего хорошего, но она и подумать не  могла,
что все обернется так ужасно. Но пусть Филдинг не  воображает,  что  те-
перь, узнав о ее прошлом, он получил какие-то преимущества. Пусть только
обмолвится - она найдет способ отплатить ему.
   Энн поглядела на часы. Без двадцати девять.  Пора  возвращаться.  Она
так рассчитала время, чтобы войти в столовую ровно в девять часов.
   Мэтью Филдинг сидел за столом и читал  воскресную  газету.  Больше  в
столовой никого не было.
   - Доброе утро, - поздоровалась с ним Энн.
   Он кивнул в ответ, встал и кинул на нее внимательный взгляд. Когда он
задвигал ее стул, Энн почувствовала, как у нее покалывает в затылке.
   - Хорошо погуляли? - спросил Филдинг.
   - Да, спасибо.
   Энн взяла лежавшую на столе газету и вперила взор в первую страницу.
   Миссис Таер принесла завтрак. Они съели его, не обменявшись больше ни
одним словом. После завтрака Филдинг пригласил ее в кабинет, куда миссис
Таер принесла им кофе. Как только они остались одни, карие глаза испыту-
юще вонзились в лицо Энн. Ей оставалось только противопоставить  им  ва-
сильково-ледяной взгляд.
   - Я должен извиниться за вчерашнее. Я совсем не хотел, чтобы вас пос-
тавили в неловкое положение, Кармоди.
   - Давайте займемся работой, сэр. Разве вы не для этого пригласили ме-
ня сюда?
   Филдинг взял со стола конверт и подал его Энн.
   - Вчера вечером, после того как вы ушли, мама разговаривала  с  Элли.
Сестра просила меня отдать вам эту записку, как только я вас увижу.  По-
жалуйста, прочитайте ее.
   Энн взяла конверт, понимая, что, если откажется  читать  записку,  он
заставит ее силой. Открыв конверт, она вытащила листок  бумаги  и  стала
читать, ни на секунду не забывая о необходимости сохранять на лице  пол-
ное спокойствие.
   "Дорогая Энн,
   поверьте, что мне меньше всего хотелось огорчить вас. Мне очень жаль,
что я заговорила на больную для вас тему. Я восхищалась  вашей  матерью.
Кроме того, хотя это может показаться вам глупостью, я просто боготвори-
ла Энджел Кармоди. Надеюсь, это объясняет мое вчерашнее бестактное пове-
дение. Объясняет, но не оправдывает. Пожалуйста,  простите  меня.  Я  не
всегда веду себя так глупо и, если нам когда-нибудь еще доведется встре-
титься, обещаю больше не проявлять неприличной назойливости и ни  словом
не поминать прошлого.
   Искренне ваша
   Элаи Сандерс".
 
   Что ж, Элли так чистосердечно каялась в содеянном, что Энн тут же  ее
простила.
   Она свернула записку, положила ее обратно в конверт и сунула в карман
жакета.
   Потом подняла глаза на Филдинга. Он  вопросительно,  даже  с  мольбой
смотрел на нее. У Энн сжалось сердце. Он словно пытался  своим  взглядом
заставить ее рассказать о своем прошлом, как-то оправдать  свое  поведе-
ние. Ей было ясно, что он чего-то от нее хочет. И на какое-то  мгновение
Энн заколебалась: ей так хотелось, чтобы он ее понял.
   Но нет, он на это неспособен, и глупо об этом даже думать. Как  может
он понять - человек, который видит в женщине только игрушку? И разве  он
не предупредил ее, что не потерпит никаких  "женских  штучек"?  Гордость
заставила Энн ожесточить сердце: нет, она ему не поддастся!
   - Очень признательна вам, сэр, - ровным голосом сообщила  она.  -  За
какую работу мне теперь приниматься?
   Его губы сжались в тонкую линию, глаза засверкали злым огнем. Он  по-
тянулся за пачкой бумаг и шваркнул ее на стол перед Энн.
   - Проверьте цифры в биржевых сводках и сообщите мне, что найдете  там
полезного.
   Это задание льстило ее самолюбию, но Энн уже доказала ему, что он мо-
жет положиться на нее в подобных вопросах, и поэтому доверие к ее сужде-
нию не доставило ей особого удовольствия. Она просто села за работу. Они
проработали до часу дня, когда Филдинг вдруг объявил, что,  пожалуй,  на
сегодня хватит, и принялся укладывать бумаги в дипломат.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 21
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама