жена! Они тебя ждут.
Ведущий представил ее публике. Энджел вышла на середину сцены - то-
ненькая женщина в искрящемся ярко-синем платье. Это платье Мэтт специ-
ально заказал для сегодняшнего концерта. Покрой был изысканно прост: во-
рот стойкой, длинные рукава, облегающий корсаж и расшитая стеклярусом в
виде расходящихся книзу лучей, ниспадающая до пола пышная юбка. Зрители
громко приветствовали ее появление. Энн улыбнулась и взяла микрофон.
Она уже несколько раз выступала перед небольшой телевизионной аудито-
рией, и записанная ею пластинка необыкновенно быстро разошлась. Но к та-
кому она не была готова. Перед ней было безбрежное море лиц и огней. Ты-
сячи людей пришли в Домейн-парк в центре Сиднея на рождественский кон-
церт под открытым небом, который транслировался по телевидению на всю
страну.
За спиной Энджел заиграл оркестр, и огромная толпа затихла. Энджел
подумала о Мэтте, который слушал ее за кулисами. Она подумала о Шантене-
ли, которая завораживала своим несравненным голосом такие же громадные
аудитории. Она набрала в легкие воздуху, и полились ясные, чистые, глу-
бокие звуки:
"Возрадуйтесь, небеса и люди..."
Ни один из собравшихся в парке людей не пытался ей подпевать, как они
это делали во время предыдущих выступлений. Все слушали в полном молча-
нии, пока не замерла последняя нота. Потом накатились аплодисменты. Раз-
дались крики:
- Спойте "Аве Мария"! "Аве Мария"!
Толпа скандировала эти два слова, требуя песню на бис. Энджел беспо-
мощно поглядела на ведущего. Она не репетировала эту вещь с оркестром. В
программу был включен только один ее номер.
- Спой без оркестра! - крикнул Мэтт из-за кулис. - У тебя получится.
- Споете? - спросил ведущий.
Энн кивнула.
Ведущий взял микрофон.
- Леди и джентльмены, а также мальчики и девочки! Если вы хотите,
чтобы Энджел Кармоди спела "Аве Мария", прошу успокоиться и соблюдать
строжайшую тишину. Она споет соло, без оркестра.
Аудитория мгновенно затихла, раздавался лишь приглушенный гул радост-
ного предвкушения. Ведущий вернул Энджел микрофон. У нее на глаза навер-
нулись слезы. Эта песня несла с собой столько воспоминаний... Может
быть, мама слышит ее - там, где она сейчас?
Энджел вложила в пение всю свою душу, и в тишине, напоминавшей тор-
жественную тишину собора, сердца слушателей, казалось, вместе с ней об-
ращались к Богу.
Затем на нее обрушилась волна восторженных аплодисментов, вторая,
третья... Энджел отдала ведущему микрофон, поблагодарила оркестр и пос-
пешила за кулисы - прямо в объятия восхищенного Мэтта.
- Замечательно! Несравненно! Они все в тебя влюбились. Но не так
сильно, как я, - добавил он, глядя на нее пламенным взглядом. - Поехали
скорей домой, а то я начну раздевать тебя прямо здесь.
Энн засмеялась и поцеловала его в щеку.
- Домой так домой.
И они с Мэттом поехали в Фернли, где их ждали его мать и сестра со
всей семьей. Они все смотрели концерт по телевизору. На столе стояла бу-
тылка шампанского со льдом - отпраздновать первое публичное выступление
Энджел. Ее уговорили выпить по такому радостному случаю бокал шампанско-
го. Мэтт обещал ей, что если заметит хоть малейшие признаки опьянения,
то тут же отправит ее в постель.
- Вы были гвоздем программы! - восклицала Элли. - Я так и знала! А
ваше платье - это просто волшебная сказка.
- Это уж моя заслуга, - самодовольно заявил Мэтт. - Если бы я позво-
лил Энджел самой выбирать себе концертный туалет, она вырядилась бы как
райская птица.
Он сидел рядом с Энджел на ручке ее кресла, и она бросила на него
притворно негодующий взгляд. Он наклонился и поцеловал ее в нос.
- Ты ведь на седьмом небе, правда?
- На этот раз ты прав, - признала она.
- Ну а что у вас запланировано дальше? - спросил Брайан. - От вас не
знаешь чего ждать.
- Нам самим жизнь преподнесла сюрприз, - ответил Мэтт и, улыбаясь,
поглядел на жену. - Скажи им, Энджел.
Она улыбнулась. Ее глаза сияли.
- У нас будет ребенок.
Мать Филдинга расплылась в восторженной улыбке.
- Правда, дорогая? - Она вскочила с кресла и обняла свою невестку -
даже горячее, чем обнимала ее на свадьбе. - Как я за тебя рада. За тебя
и за Мэтта. А вы рады?
- Ну, Энджел скоро придется перестать выступать, - сухо заметил Мэтт.
- Не слушайте его, - заверила Энджел свою свекровь. - Он рад до смер-
ти - собирается опять запрячь меня в работу в своей фирме.
- Нашей фирме, - поправил он. - Это наше общее дело. И ребенок тоже.
Элли и Брайан принялись их поздравлять, предупреждая, что роди-
тельские заботы - не фунт изюму. Интересно будет посмотреть, как Мэтт и
Энджел справятся со своими новыми обязанностями.
- Справимся, не беспокойтесь, - уверенно сказал Мэтт. - Энджел все
делает прекрасно, и она будет прекрасной матерью. А если я в чемнибудь
оплошаю, она даст мне выволочку - это у нее тоже прекрасно получается.
- Послушать тебя, я только и делаю, что даю тебе выволочки, - возра-
зила Энджел.
- Ну, иногда ты отпускаешь вожжи - когда это тебе выгодно, - дразнил
ее Мэтт. - Но сейчас я беру вожжи в свои руки. Для будущей матери ты се-
годня слишком переутомилась, так что марш в постель. И никаких возраже-
ний, а то не получишь своего рождественского подарка.
- Полюбуйтесь, какой у меня грозный муж, - засмеялась Энджел, вставая
с кресла.
Все поздравили друг друга с Рождеством, перецеловались. Мэтт взял
Энджел под руку и повел ее по лестнице в спальню.
Они неторопливо ласкали друг друга, пока в них не разгорелось то
страстное желание, которому и в браке не было насыщения.
- А на следующее Рождество у нас будет сын или дочка, и мы будем по-
купать в подарок игрушки, - промурлыкала Энджел, накручивая на палец
черные кудряшки у него на груди.
- Угу... Только не спрашивай, что я купил тебе в подарок, - все равно
не скажу.
- А я и не спрашиваю.
- Я хочу, чтобы это был сюрприз.
- Пусть будет сюрприз.
- Так что не допытывайся.
- Мэтт, я и не допытываюсь.
- Ты вечно требуешь, чтобы я тебе выкладывал все свои секреты.
- Я тебя люблю, - прошептала Энджел.
- А ты и должна меня любить, - ответил Мэтт и куснул ее за ухо.
- А я купила тебе потрясающий костюм цвета морской волны.
- Спасите! - простонал Мэтт. - Я его буду надевать на ночь. В твою
честь.
- Я все хотела тебя спросить, Мэтт, - чтото я ни разу не видела на
тебе тех трусов, что я тогда тебе купила.
Мэтт зарычал.
- Я и правда не люблю, когда ты от меня что-нибудь скрываешь, Мэтт.
- Так я и знал!
Он перевернул ее на спину, наклонился над ней и наградил долгим поце-
луем.
- А теперь спи.
- Нет, теперь я уж не усну, пока не узнаю.
Он вздохнул.
- Я купил тебе ожерелье, в котором бриллиантами выложено слово "сок-
ровище".
- Мэтт! Надо же такое придумать!
- А что? - невозмутимо спросил он. - Разве ты не мое сокровище?
Энджел засмеялась и положила голову ему на плечо.
"Сокровище".
Да, Мэтт доказал ей своей любовью, что она ему дорога. Она его сокро-
вище! Какое счастье! Как прекрасна жизнь! Как прекрасна любовь! И она
замужем за самым прекрасным человеком на свете.
Как много он ей дает. Нет, не только подарки. Он отдает ей свое вре-
мя, свою поддержку, свою преданность. Хочется верить, что и она дает ему
не меньше. Энджел вспомнила, как счастлив он был, узнав, что она бере-
менна, и все сомнения исчезли. "Ребенок - тоже наше общее дело, - вспом-
нила она. - Дар любви".