Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises
Demon's Souls |#8| Maiden Astraea
Demon's Souls |#7| Dirty Colossus

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Цветкова и др. Весь текст 1702.81 Kb

Чужие (новеллизация фильмов) 1-4

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 60 61 62 63 64 65 66  67 68 69 70 71 72 73 ... 146
когда заговорил, голос его был неожиданно мягок.
   - Сестра, - сказал он,- у тебя есть Вера?
   Рипли внимательно посмотрела на него:
   - Наверное, есть немного.- Она все-таки сохраняла осторожность.
   - А у нас много Веры. Так много, что и на тебя хватит, если ты  поже-
лаешь вступить в наш круг.
   Дилон снова говорил звучным, хорошо поставленным голосом, и Рипли по-
няла, что она вновь слышит проповедь. Интересно, искренен ли он в стрем-
лении обратить ее, или просто "играет роль" перед своей паствой?
   - Правда? А я было подумала, что женщины не  могут  вступать  в  ваше
братство.
   - Отныне - могут! - Дилон обвел взглядом окружающих,  словно  ожидая,
что кто-то посмеет возразить.- Просто раньше не было такого  прецедента,
но лишь потому, что не было женщин. А сами мы ни для кого не делаем иск-
лючений. Мы ко всем относимся терпимо. Даже к тем, к кому нельзя терпимо
относиться.
   - Спасибо! - с неожиданной горечью ответила Рипли.
   - Нет, это просто наш принцип,- Дилон поспешил  сгладить  впечатление
от своей последней фразы.- Это не касается лично  тебя...  или  еще  ко-
го-нибудь.- Он снова обвел взглядом тех, кто прислушивался к их разгово-
ру.- Видишь ли, сестра, с твоим прибытием у нас возникнут дополнительные
проблемы. Но мы уже готовы смириться с ними, не возлагая на  тебя  вину.
Не так ли, братья?! - вдруг рявкнул он почище Эндрюса.
   - Так... так...- ответили ему со всех сторон.
   Рипли ничего не могла понять:
   - Вину?
   - Да, сестра,- продолжал Дилон по-прежнему звучно и одновременно мяг-
ко.- Ты должна понять, что до тебя у нас  здесь  была  хорошая  жизнь...
Очень хорошая.
   Нет, он явно был искренен, а не  играл  роль  "доброго  пастыря".  Но
смысл его слов опять ускользал от Рипли.
   -Хорошая жизнь...- медленно повторила она.
   Дилон улыбнулся.
   - Не было искушений,- просто сказал он.
   И, опустившись на стул, вновь поднес к губам стакан с эрзац-кофе.
   11
   Клеменс демонстративно указал на аптечку, но Рипли покачала головой:
   - Спасибо, не нужно. Я уже принимала лекарство.
   Врач не поверил ей, так как лекарство содержало изрядную  дозу  снот-
ворного. Это было сделано по прямому приказу директора: он, конечно,  не
надеялся все время  до  прибытия  спасателей  продержать  свою  незваную
гостью в состоянии полудремы, но всерьез рассчитывал таким образом  сба-
вить ее активность. Клеменсу, естественно, не нравилось  это  распоряже-
ние, поэтому он особо и не настаивал.
   Рипли опустилась на край койки.
   - Вы лучше расскажите мне о Вере,- попросила она.
   Врач перевел взгляд на вход в госпитальный отсек. Да, дверь закрыта.
   - Дилон и прочие...- он усмехнулся.- Словом, они обратились  к  рели-
гии. Назревало это давно, но качественный скачок произошел  чуть  больше
пяти лет назад.
   Рипли внимательно наблюдала за Клеменсом.
   - И что это за религия?
   Клеменс помедлил с ответом.
   - Ну... мне трудно сказать,- он снова усмехнулся.- Думаю, это мудрено
определить и самому Дилону, а  уж  его  пастве  -  и  подавно.  Пожалуй,
все-таки Вера - это сводный, обобщенный вариант христианства. Во  всяком
случае так, как они его здесь представляют. "Не  убий  ближнего  своего,
ибо он, как и ты, уже совершал убийства, что и низвергло  его  в  пучины
Ярости" - что-то в этом роде.- Врач  задумался,  припоминая.-  Так  вот,
когда тюрьму было решено ликвидировать,  Дилон  и  все  остальные...  То
есть, говоря "все", я имею в виду теперешний состав заключенных, а тогда
этими идеями прониклась лишь малая часть тюремной публики... Короче  го-
воря, все верующие - они называют друг друга "братья" - решили  остаться
здесь.
   Клеменс присел на койку напротив Рипли.
   - Но ведь они не могли просто так вот взять и остаться, верно? - про-
должал он.- Им разрешили это сделать, но  на  определенных  условиях.  А
именно: с ними здесь остаются директор, его заместитель - один из  млад-
ших офицеров - и врач. То есть я. Фактически мы втроем представляем  всю
тюремную администрацию. Но таким образом она - то есть  администрация  -
сохраняет видимость существования.
   - И как вам удалось получить такое завидное назначение?
   - А как вам нравится ваша новая прическа? - ответил врач вопросом  на
вопрос.
   Рипли машинально подняла руку, коснувшись бритой головы.
   - Нормально,- она нахмурилась,- но при чем здесь...
   - Вот именно, что ни при чем,- Клеменс посмотрел на нее  с  некоторой
иронией.- Просто я хотел показать вам, что не вы одни имеете право,  из-
вините за выражение, пудрить мозги.
   Рипли прекрасно поняла его, но молчала в ожидании продолжения.
   - Итак, из-за вас я серьезно нарушил свои отношения с Эндрюсом, а от-
ношения эти были хотя и не сердечными, но достаточно  дружескими.  Кроме
того, ввел вас в историю нашей планеты, а также  прочитал  краткий  курс
лекций на религиозно-философскую тему.
   Клеменс подался вперед, почти соприкоснувшись лицом с Рипли.
   - Может быть теперь, хотя бы в виде благодарности за потраченные тру-
ды, вы мне все-таки скажете - что мы там искали? - проговорил  он  тихо,
но очень раздельно.
   Вместо ответа на губах Рипли показалась улыбка.
   - Вы мне нравитесь,- просто сказала она.
   Врач выпрямился:
   - В каком это смысле?
   - В том самом...
   Клеменс ошарашенно смотрел на нее.
   - Вы очень откровенны,- наконец выговорил он.
   - Я очень долго была оторвана от людей, доктор... Почти столь же дол-
го, как и вы.
   И когда она потянулась к нему, Клеменс сжал ее в  объятиях  -  и  все
странности последнего дня, вся тревога, все проблемы перестали для  него
существовать...
   12
   Раз за разом метла со скрежетом проезжалась по железу, сметая в  кучу
пыль и сажу. Время от времени прутья застревали в решетчатом перекрытии,
и тогда Джон Мэрфи наклонялся, чтобы их освободить. Пыль липла к потному
телу, оседала на одежде, но он не жаловался: работа как работа. Он  даже
напевал вслух, благо гул огромного вентилятора,  нагнетающего  воздух  в
печь, заглушал его пение. Это было действительно кстати, потому что сло-
ва в песне были весьма скабрезными. Нет, Пресвитер  -  настоящий  лидер,
без него - никуда, да и без Веры здесь не проживешь: только  она  крепит
душу, не позволяя впасть в скотское состояние. И уж во всяком случае при
Дилоне куда лучше, чем тогда, когда тюремная жизнь Ярости-261  проходила
под властью "паханов". Да, Братство - это не хрен собачий...  А  кстати,
где собака, где Спайк? Помнится, он скулил где-то в отдалении  во  время
похорон. А потом, на обеде, Мэрфи краем уха уловил фразу, будто пес  по-
калечился. Жалко!
   Но все же... Все же так хорошо, что можно сейчас спеть такую  разуха-
бистую песню - сейчас, когда слышишь себя только ты сам, когда  не  надо
беспокоиться, что заденешь соленым словечком чье-то  религиозное  чувств
о...
   Метла вновь застряла, и Джон снова нагнулся, чтобы ее освободить.  Да
так и замер в согнутом положении.
   Прутья наткнулись на... что? Мэрфи не мог этого определить. Все  ком-
поненты здешнего мусора он за много лет знал наизусть.  Пыль,  будь  она
трижды проклята, - да. Копоть, шлак, обломки руды - да! Собачье (а порой
и человеческое) дерьмо - да, да! Но это?..

   Перед ним, на полу одного из боковых ответвлений, лежал  пласт  слизи
площадью в несколько раз больше ладони. Слизь не растекалась, она сохра-
нила свою форму даже тогда, когда Мэрфи взял ее в руки,  чтобы  рассмот-
реть поближе. Похоже, как если бы отломился кусок какой-то липкой шкуры.
   Внезапно он почувствовал жжение в кончиках пальцев. Ого!  Она  еще  и
едкая в придачу! Вот дрянь!
   Он с отвращением отбросил свою находку. Слизистые лохмотья  ударились
о решетку пола - и что-то шевельнулось под этой решеткой, едва  различи-
мое в темноте.
   Джон присмотрелся повнимательней, но ничего не  смог  разглядеть.  Во
всяком случае, это не человек был там, внизу: нечего делать  человеку  в
этом чертовом лазе. А раз не человек, значит... Ну да,  прочие  варианты
попросту отсутствуют.
   - Эй, Спайк, Спайк! - Мэрфи встал на колени, сунувшись лицом к решет-
чатому перекрытию.
   - Спайк! Ты здесь? Что ты здесь делаешь?
   Темная масса внизу шевельнулась - и Мэрфи понял, что это не Спайк. Он
успел рассмотреть блестящую от липкой слизи голову, разворачивающуюся  к
нему страшную пасть - и это последнее, что ему довелось увидеть.  Потому
что тугая струя кислоты, вдруг брызнувшая из пасти, пройдя сквозь решет-
ку, ударила ему в глаза.

   - А-а-а!
   Дикий крик не услышал никто - так же, как никто не слышал пения. Обе-
зумевший от боли Джон Мэрфи, прижав обе руки к остаткам лица, слепо  по-
пятился, сделал назад шаг, другой - и рухнул прямо в главный ствол  вен-
тиляцинной шахты.
   Бьющий ему навстречу поток разогретого воздуха был столь  силен,  что
существенно замедлил падение, однако человек, упав с большой высоты,  за
десять метров свободного полета набрал такую скорость, что инерция паде-
ния пересилила мощь воздушной струи.
   ...И гудящая сталь вентилятора приняла его тело.
   13
   Освещение было приглушено, и в госпитальной  палате  царил  полумрак.
Они лежали, тесно прижавшись друг к другу, на больничной койке, где было
бы тесно и одному. Рипли не хотелось ни говорить, ни шевелиться. Впервые
за очень, очень долгий срок ей было хорошо.
   Похоже, аналогичные чувства испытывал и Клеменс. Но  все-таки  именно
он первым разомкнул губы.
   - Спасибо...
   Рипли не ответила. Клеменс замялся: несколько секунд он  не  мог  ре-
шить, стоит ли ему говорить то, что он задумал.
   - Я очень благодарен тебе, но...
   Рипли посмотрела на него, подперев рукой голову:
   - Но?
   - Но признайся: ты все-таки преследуешь какую-то свою цель?
   Клеменс огляделся в поисках одежды. Одежда оказалась разбросанной  по
всему полу - и это он-то, с его почти маниакальной тягой к аккуратности!
Да, страсть обрушилась на него, как оголодавший зверь...
   - Я хочу сказать вот что.- Одеваясь, он запрыгал на одной ноге.-  При
всей моей благодарности я не могу не замечать: ты уклонилась от  ответа,
причем уклонилась дважды, не считая нашей первой беседы. Первый раз - во
время вскрытия, когда последовала... ну, скажем так: неловкая  дезинфор-
мация. И второй раз - сейчас. Хотя, согласен, сейчас ты сделала это  го-
раздо более очаровательным способом.
   Клеменс через голову накинул форменную робу и теперь возился со змей-
кой-молнией. Молнию заело.
   - Поэтому меня гложет одна очень неприятная мысль. Скажи, неужели  ты
даже в постель со мной легла - чтобы не отвечать на вопрос? И что же это
за тайна такая в этом случае?!
   Спохватившись, Клеменс посмотрел на Рипли почти испуганно.
   Но ничего страшного не произошло. Женщина улыбнулась ему улыбкой  об-
легчения:
   - Да, было так. Но сейчас - нет.  Ты  мне  по  настоящему  нравишься.
Правда! А что касается тайны... Ну, давай считать так: в гиберсне я уви-
дела страшный сон, поэтому мне нужно было точно знать, что убило  девоч-
ку. Но я ошиблась. Да, к счастью, я ошиблась...
   Врач недоверчиво хмыкнул:
   - Сон - в анабиозе... Не знаю. По-видимому, сейчас ты совершаешь  еще
одну ошибку, не желая мне открыться.
   - Возможно. Но если так, то это - моя третья ошибка, не вторая.
   - И что же было второй?
   Рипли смотрела на Клеменса уже серьезно, без улыбки.
   - Близость с заключенным. Физическая близость. По-моему,  это  против
правил тюрьмы.
   Врач взглянул на нее с легким удивлением.
   - Я - не заключенный.
   Ничего не ответив, Рипли выразительно провела рукой по затылку.  Кле-
менс автоматически повторил ее жест. Пальцы его ничего  не  нащупали  на
собственной голове,- кожа, острая щетина пробивающихся волос,- но он по-
нял...
   Да, ему следовало сообразить это раньше. Но что делать, если он и сам
уже забыл (потому что стремился забыть) о татуировке. Обычной,  полагаю-
щейся административными правилами татуировке, которая наносится на заты-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 60 61 62 63 64 65 66  67 68 69 70 71 72 73 ... 146
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама