Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Цветкова и др. Весь текст 1702.81 Kb

Чужие (новеллизация фильмов) 1-4

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 65 66 67 68 69 70 71  72 73 74 75 76 77 78 ... 146
наково опасных и беспощадных. Клеменс и Смит боялись пошевелиться,  нут-
ром ощутив, что любое движение может спровоцировать взрыв. Только безум-
ные причитания, доносившиеся из уст бьющегося на койке Голика,  нарушали
молчание.
   Внезапно рядом с Пресвитером и директором со звонким шорохом  раздви-
нулась пластиковая занавеска - и оба одновременно  повернули  головы  на
звук.
   - Нет, он не лжец. К сожалению, он говорит правду.
   В образовавшемся проеме стояла Рипли. Она кивнула в сторону койки:
   - Мне нужно бы поговорить с ним об этом... драконе, как он  его  наз-
вал.
   - Да ничего вам не нужно, лейтенант! - в голосе Эндрюса досада смеши-
валась с облегчением.- И ни с кем вы не будете  разговаривать!  Меня  не
интересует ваша точка зрения, поскольку вы не знаете подоплеки событий.-
Директор небрежно указал пальцем на Голика: - Вам неизвестно,  что  этот
человек - убийца.- (Он говорил о Голике так, словно того не было рядом с
ним.)- Причем убийца со стажем. Во время своей прошлой  деятельности  он
убил, если не ошибаюсь, пятерых,  проявив  при  этом  немалую  изобрета-
тельность и совершенно зверскую жестокость. Не так ли, мистер Дилон?
   Пресвитер угрюмо кивнул.
   - Шестерых,- уточнил он с неохотой.
   Эндрюс снова указал на Голика:
   - К тому же разговор с ним в ближайшее время  вообще  невозможен.  Он
спит! Да, Голик действительно уже не слышал их разговора. Он расслаблено
растянулся на одеяле - проникший в кровь наркотизатор сделал свое дело.
   - Так что, поскольку в госпитале теперь находится  этот  бандит,  мое
вам распоряжение, лейтенант: быстро собирайте свои вещи и...

   Рипли встретилась взглядом с Эндрюсом, и что-то было в ее взгляде та-
кое, что заставило директора замолчать, не окончив фразу.
   - Тогда я буду говорить с вами,- сказала она.
   22
   Она сидела в директорском кабинете, занимая то же кресло,  в  котором
незадолго до этого расположился Клеменс. Как и во время разговора с Кле-
менсом, за спиной директора высился  Смит.  Только  на  этот  раз  перед
участниками беседы не был выставлен кофейный напиток.
   При мысли об этом Эндрюс ухмыльнулся. Ничего, не велика птица...

   А вообще-то, если вдуматься, они - два сапога пара:  медик  и  эта...
лейтенант. Оба с претензией на высоколобность, оба абсолютно  не  предс-
тавляют (хотя Клеменс мог бы себе представить!), как вписываются их пла-
ны во внутреннюю жизнь тюрьмы. Вдобавок оба одержимы схожей манией.
   Правда, у Клеменса данная мания выражена в менее отчетливой форме,  и
вообще, похоже, этой формой его заразила лично мадам  Лейтенант.  И  он,
надо полагать, оказался особо  восприимчив  к  подобной  заразе.  Совсем
свихнулся бедняга в наших условиях. Да и не мудрено,  по  правде  сказат
ь...
   - Итак, насколько я вас понял, лейтенант, имеет место быть некая здо-
ровенная тварь - клыки, щупальца, кислота вместо крови и  тому  подобные
прелести, которая путешествует вместе с вами  сквозь  космос  и  убивает
все, до чего дотянется. Одним словом, очень неприятная картина получает-
ся.- Эндрюс говорил, с некоторым трудом заставляя себя сохранять серьез-
ность.- Это верно?
   - Да, вы правильно поняли меня, господин директор,- ровно  произнесла
Рипли.
   Эндрюс почесал голову, после чего внимательно осмотрел свои ногти.
   - И вы думаете, я поверю вам на слово? - спросил он предельно саркас-
тически.
   Женщина пожала плечами:
   - Я не прошу верить моим словами. Поверьте фактам. То, что  произошло
за последний час...
   Директор снова с увлечением поскреб голову, как будто у него не  было
более важного занятия.
   - Факты - вещь упрямая, лейтенант. Поэтому иногда их даже притягивают
за уши. Сдается мне, так вы сейчас и поступаете. Все произошедшее вполне
можно объяснить в реалиях тюремного бытия - и объяснить куда лучше,  чем
с привлечением зубастокислотнопопотолкулазающего да еще головоотрывающе-
го монстра, о котором, по правде, никто ничего и никогда не слышал.

   Сложносоставные слова директор произносил с особым вкусом, явно  вос-
хищаясь собственным остроумием.
   - Ну, хорошо. Предположим,- я сказал "предположим"! -  я  приму  вашу
версию событий. И что же вы предлагаете делать?
   Рипли сдержалась. Не в ее интересах было обострять конфликт. Быть мо-
жет, этот непробиваемый служака все же сумеет оценить нависшую над всеми
опасность? Не враг же он сам себе...
   - У вас есть оружие? - спросила она, не сомневаясь  в  утвердительном
ответе.
   - Нет,- коротко отрубил директор.
   Рипли вздернула брови. Кажется, повторялась история  с  аудиопристав-
кой.
   - У вас тюрьма особо строгого режима,- раздельно произнесла  она.-  И
вы говорите мне, что у вас нет оружия?!
   - Вот именно - тюрьма,- медленно свирепея, Эндрюс навалился грудью на
стол.- А также единственный пригодный для жизни оазис на  всей  планете.
Убежать отсюда нельзя - некуда бежать. Перебить тюремную  администрацию?
Это, в принципе, возможно, но продуктов жизнеобеспечения хватает пример-
но на шесть земных месяцев. И пополнить запас здесь неоткуда.  Мы  нахо-
димся в глубокой космической заднице, лейтенант, более глубокой, чем  вы
можете себе представить... По истечении шестимесячного  срока  прилетает
очередной корабль с припасами, и если что-то не в порядке,  им  даже  не
нужно будет высаживать десант. Они просто не разгрузятся - и через очень
короткое время оставшиеся в живых бунтари приползут к ним на брюхе.  Ко-
нечно, можно захватить этот корабль, но вот его-то экипаж отменно воору-
жен. Одолеть их, следовательно, можно только с оружием. Нет оружия - нет
"тока в сети". Значит, не будет и бунта (хотя бы с  целью  вооружиться),
не будет и попыткии захвата. Вам все понятно?
   - Ясно...- Рипли пусто глянула на Эндрюса.- Значит, чтобы вас всех не
перебили...
   - Вот именно. Вы уловили самую суть.
   И все же она не могла поверить, что все проиграно окончательно.
   - Ну хоть что-нибудь у вас есть? Например, для личной обороны? Писто-
лет там, или я уж и не знаю...
   Директор задумался не надолго.
   - Ну... вообще-то в нашей столовой есть кухонные ножи. Да и у  заклю-
ченных, если поискать, ножи найдутся. (Рипли вздрогнула:  ей  вспомнился
нож в руках Грегора в момент сцены на свалке.) Хотя мы их и изымаем.  Но
это, как я понимаю, вас не устроит.
   - Тогда нам хана,- со спокойствием отчаяния произнесла  Рипли,  уста-
вившись директору в лицо.
   По правде сказать, она употребила другое слово.
   - Нет, это ВАМ хана! - Эндрюс тоже высказался более  крепко.  Вскочив
из-за стола, он стоял посреди комнаты и орал, наливаясь темной кровью:
   - Лейтенант Рипли, отныне вы не имеете права покидать территорию гос-
питаля! Даже не самого госпиталя: там сейчас находится ваш собрат по об-
щению с драконами - а бокса изолятора, где положено находиться  инфекци-
онным больным. Будем считать, что вы больны... холерой. Да, особой  пси-
хической холерой, которая вызывает галлюцинации, заразные  для  окружаю-
щих. Надеюсь, там вы окажетесь в безопасности от хищных  зверей!  Мистер
Смит проводит вас. Ну как, пойдете сами или прикажете вас тащить?
   Аарон уже встал за ее спиной, готовый выполнить любое приказание  ди-
ректора.
   Рипли покорно поднялась. Ей было уже все равно.
   - Не трудитесь, я иду.
   - Ну вот и хорошо. Умница.
   На выходе Рипли обернулась.
   - Прощайте, господин директор,- сказала она, сделав ударение на  пер-
вом слове.
   - Я тоже надеюсь, что мы больше не увидимся  до  прилета  спасателей,
господин лейтенант,- ответил Эндрюс, имея в виду  совершенно  иное,  чем
Рипли, и даже не вдумываясь в значение ее слов.
   Оставшись один, директор потянулся к столу и открыл потайное  отделе-
ние. Внутри стояла небольшая бутыль с неразбавленным  медицинским  спир-
том. Сделав хороший глоток прямо из горлышка, Эндрюс крякнул и некоторое
время стоял, задерживая дыхание, чтобы не обжечь носоглотку.
   - Будем надеяться, что половым путем эта драконья холера не передает-
ся,- пробормотал он минуту спустя уже гораздо более успокоенным голосом.
- Потому что если так - храни Господь нашего ветеринара!
   23
   ...Громко и неясно заговорил интерком. Рипли даже не повернула  голо-
вы, зато Клеменс приподнялся, подошел к устройству и,  выслушав  сообще-
ние, ответно сказал что-то в микрофон. Потом он вернулся к Рипли, сидев-
шей на своей кровати.
   - Директор Эндрюс извещает всех, что через пять минут начнется  общее
собрание. Правда, нас с тобой это не касается.
   Рипли устало повела плечом:
   - Ну, что же...
   Они находились, конечно, не в тесной каморке изолятора, а в  основном
помещении госпиталя: Клеменс сразу же дал понять Смиту, куда именно тому
следует засунуть свои предложения насчет того, где полагается разместить
его подопечную. Но и сам госпиталь тоже отнюдь не отличался простором.
   - Ты о чем думаешь? - врач внимательно посмотрел на Рипли.
   - Почему ты об этом спросил? - она подняла на него глаза.
   - Ну, не знаю... Просто недавно ты проявляла  бешеную  активность,  а
теперь...
   Внезапная мысль вдруг посетила Рипли. Она пружинисто встала на ноги.
   - Скажи, как ты думаешь - можно отсюда бежать?
   В удивлении Клеменс круто поднял бровь:
   - "Отсюда" - это с планеты?
   - Да.
   - Вот на этот вопрос я отвечу совершенно однозначно. Разумеется, нет!
Не пешком же идти сквозь космос... Раз в  полгода  прилетает  корабль  с
провизией.
   - И это все?
   - Все.
   - Черт...- Рипли опустилась на прежнее место. Выходит, Эндрюс все-та-
ки говорил правду.
   - Я слышал, скоро за тобой придет внеочередной рейс,- сказал  Клеменс
с явным намерением утешить.
   - "Скоро" - это как? - спросила Рипли без особой надежды.
   - Не знаю...- в раздумье врач выпятил губы.- Просто до  этого  к  нам
никто никогда... не спешил.
   - Понятно,- голова Рипли снова склонилась.
   - Ты мне не расскажешь, о чем ты говорила с Эндрюсом?
   Спрашивая это, врач не очень рассчитывал на положительный  ответ.  Он
оказался прав.
   - Нет. Пусть здесь останется хоть один человек, не  думающий,  что  я
спятила.
   - Ага... Ты имеешь в виду меня?
   - Кого же еще...
   Несколько секунд врач размышлял.
   - Ну, это совсем не обязательно... Я достаточно узнал о  тебе,  чтобы
не сомневаться в абсолютной устойчивости твоей психики. Потом, я  и  сам
ведь что-то видел.
   Приступ сухого, нехорошего кашля вдруг сотряс тело Рипли,  и  Клеменс
настороженно прислушался.
   - Как ты себя чувствуешь?
   - Да не очень...- Рипли уже сумела удержать кашель и теперь выглядела
по-прежнему.- Горло что-то болит... живот... И вот  здесь  -  тоже  боли
т...- Взяв обеими руками кисть Клеменса, она прижала  ее  к  собственной
груди.
   - О! - сказал врач с чувством.- Локализация последней боли  мне  осо-
бенно нравится.- Мгновение он обдумывал свои действия, но потом  чувство
долга взяло верх.- Однако давай все-таки сперва займемся твоей хворобой.
Что-то не нравится мне этот кашель... Я  предлагаю  лечебный  укол.  Мой
особый коктейль персонального изобретения!  -  сказал  он  с  профессио-
нальной гордостью, отошел в сторону и загремел инструментами.
   В этот момент на кровати соседнего койко-блока зашевелился, приходя в
себя, Голик. Они оба забыли о нем. Его лицо, покрытое маской  из  запек-
шейся крови - своей и Рейнса, пятном виднелось сквозь полупрозрачный за-
навес. Врач в свое время только и смог удостовериться, что ранение голо-
вы у Голика несерьезное и не требует хирургического вмешательства. Но ни
обработать рану, ни даже смыть  кровяную  корку  ему  не  удалось:  даже
сквозь наркотический сон Голик при малейшем прикосновении судорожно дер-
гался и начинал отбиваться, не приходя в сознание.
   А теперь, просыпаясь, он медленно ворочался на испачканном покрывале,
и в глазах его уже отсутствовал леденящий ужас. С  его  места  ему  были
видны оба - Клеменс и Рипли.
   - Ты замужем? - спросил он ни с того ни с сего.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 65 66 67 68 69 70 71  72 73 74 75 76 77 78 ... 146
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама