Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises
Demon's Souls |#8| Maiden Astraea
Demon's Souls |#7| Dirty Colossus

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Цветкова и др. Весь текст 1702.81 Kb

Чужие (новеллизация фильмов) 1-4

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 68 69 70 71 72 73 74  75 76 77 78 79 80 81 ... 146
   И тут же она догадалась, каков будет ответ. Смит лишь  подтвердил  ее
опасения:
   - Система видеосвязи не работает.
   - Восемьдесят Пять хочет сказать...- Голик, про которого она уже  за-
была, снова выдвинулся вперед.
   - Не называй меня так! - возмущенно выкрикнул Смит, но Голик проигно-
рировал это.
   - ...хочет сказать, что у нас здесь не оплот цивилизации, так  его  и
растак! Нет оружия... Нет видео...  мороженого  тоже  нет,  как  это  ни
странно! А еще здесь нет презервативов и нет женщин - кроме одной,  мать
ее! Здесь есть только дерьмо! Да что с ней  говорить?!  -  Голик,  вновь
грязно выругавшись, повернулся к остальной аудитории в ожидании поддерж-
ки. Но люди вокруг угрюмо молчали. И ему пришлось продолжать: - Ведь это
же она, она притащила сюда эту нечисть! Может, ей первой оторвать  голо-
ву, не дожидаясь, пока это сделает зверь?!
   - А ну-ка заткнись! - негромко скомандовал Дилон.
   Голик резко повернулся, и пальцы его судорожно метнулись  к  карману.
Дилон спокойно шагнул к нему. Руки его были пусты, но Голик поспешно от-
дернул свою руку, так и не достав оружие.
   - Запомните все. Если мы здесь и примемся отрывать друг другу головы,
то начну это дело я.- Дилон говорил все так же тихо, с убийственным спо-
койствием, от которого по коже пробирал мороз.А ты запомни кое-что  пер-
сонально, Ян. Первая голова в этом списке будет твоя!
   Голик облизал пересохшие губы и отступил, смешавшись с остальными.
   26
   Рипли держала в руках план тюрьмы, сверяя его с хитросплетением  про-
ходов. Кое-что явно не совпадало. За десятки  лет  существования  тюрьмы
накопилась масса отличий от генерального плана: здесь  закрыли  переход,
там, наоборот, убрали заграждение...
   - Что это? - спросила она.
   Высунувшись из-за ее плеча, Смит посмотрел сначала на план, потом ту-
да, куда указывал палец Рипли.
   - Это вентиляционная шахта.
   - Вижу, что не труба канализации! - Рипли ощутила, как  мимовольно  в
ней закручивается пружина раздражения.- Я имею в виду - куда она идет?
   Смит задумчиво поскреб в затылке:
   - Кажется... Да, точно, от госпиталя к столовой.
   Первоначально выход из шахты был перекрыт  металлической  сеткой,  но
теперь в ней зияла метровая дыра. Когда это случилось? Может быть,  годы
назад? Рипли напрягла зрение, всматриваясь.
   Петли сетки были изъедены ржавчиной, но в местах  облома  поблескивал
свежий, не подвергшийся коррозии металл. И кое-где на внутренней поверх-
ности повисли, тягуче стекая вниз, капли вязкой, студенистой слизи.
   Сетка была прорвана недавно.
   Рипли стиснула зубы:
   - Ну что ж, тогда первым делом мы проверим этот проход, а потом...
   Смит изумленно уставился на нее:
   - Послушай, здесь общий километраж тоннелей - за неделю не  обшаришь!
Ты что, их все решила прочесывать?
   - Нет. Но он где-то здесь, неподалеку,- в голосе Рипли не было и тени
сомнения.
   - С чего ты взяла?
   Вместо ответа Рипли заглянула в отверстие, зачем-то  тронула  пальцем
один из комочков слизи и тут же вытерла руку о комбинезон.
   - Я знаю...- наконец проговорила она.- Он далеко не уйдет. Он  -  как
лев...
   - Как лев? - Смит в недоумении захлопал глазами.
   - Лев никогда не уходит далеко от стада зебр, которыми он  кормится,-
бесстрастно пояснила Рипли.- Ну что ж, давай проверим? - она легко  под-
тянулась, почти целиком исчезнув в шахте. Но Смит вовсе не горел желани-
ем последовать за ней:
   - Эй, знаешь ли, лазить тут в темноте, когда эта  тварь  где-то  рядо
м...
   - Ну так обеспечьте освещение! - Рипли оглянулась через  плечо:  -  У
вас есть фонарики?
   Смит минуту помедлил.
   - Фонарики-то есть...- он смущенно опустил глаза.
   - Так в чем вопрос?
   - Но нет батареек,- закончил Смит с еще большим смущением.
   - А факелы? Мы можем добыть огонь? - по лбу Рипли пролегли поперечные
складки: раздражение нарастало с каждой минутой.  В  обыденной  ситуации
такая беспомощьность взрослого мужчины вызывала бы смех,  но  сейчас  им
всем было не до веселья.
   - Не знаю...
   - Так можем или нет? Большинство людей вообще-то умели это делать еще
с каменного века!
   Смит вспыхнул от подступившей обиды:
   - Слушай, не надо уж так саркастически-то!
   - Ты думаешь, это доставляет мне удовольствие? Ну  хорошо,  попробуем
рассуждать иначе. У вас здесь налажено производство:  выплавка  металла,
литье, да и просто отопление станции ведь энергии требует... Где хранит-
ся горючее? Сколько? В каком оно виде: жидкое, твердое?
   И тут лицо Смита просветлело. Он понял наконец, чего от него хотят...
   27
   Гулко, со стоном лязгнула пружина громадного, под стать двери, замка.
Широкие створки раздвинулись, открывая потайную кладовку.

   - Пр-рошу! - Смит королевским жестом указал на ряд бочонков,  выстро-
енных вдоль задней стены.- Вот здесь я все и держу. И близко, и  сохран-
но. Неплохо придумано, а?
   Он явно напрашивался на похвалу. Рипли  не  замедлила  оправдать  его
ожидания.
   - Здорово...- сказала она, вполне убедительно изобразив  восхищение.-
Так что нам теперь с этим делать? Наверно,  будем  перетаскивать  отсюда
все, да?
   - Правильно,- Смит приосанился.- Значит, Дэвид, Рипли,  вы  тут  пока
начинаете, а я пойду позову остальных.
   - Хорошо, Восемьдесят Пять,- ответил Дэвид. Это был тот самый пожилой
скуластый арестант, на которого Рипли обратила внимание в  столовой.  За
последний час, присмотревшись к нему, Рипли убедилась в необоснованности
своих прежних подозрений: Дэвид был спокоен, надежен и, судя  по  всему,
неглуп.
   Вот и сейчас свое согласие он выразил с нарочитой покорностью,  но  в
глазах у него мелькнули озорные чертики.
   Смит, собиравшийся выходить, замер, словно окаменев. Потом повернулся
к Дэвиду.
   - И пожалуйста,- проговорил он умоляюще, - не называй меня "Восемьде-
сят Пять"!
   - Хорошо, Восемьдесят Пять,- повторил Дэвид с той же  внешней  покор-
ностью и с теми же чертиками в глазах.
   Рипли поспешно спрятала улыбку, но Смит так и не понял, что его вновь
назвали ненавистным ему прозвищем. Удовлетворенно кивнув, он  переступил
порог.
   Дэвид внимательно посмотрел ему вслед.
   - Так и не дошло,- констатировал он. Рипли улыбнулась уже открыто.
   Дэвид взялся за первую из емкостей, наклонил ее и покатил на ребре  к
выходу. Но пока руки его занимались этой работой, сознание, должно быть,
все еще вертелось вокруг разговора со Смитом.
   - Ты смотри, шестерка, а распоряжается...- протянул он задумчиво.- Ты
уж, сестренка, укажи ему на его место. А то он нам тут всем  накомандует
- будь здоров!
   Рипли понизила голос:
   - Успеется, Дэвид. Лучше ты  мне  скажи:  что  означает  "Восемьдесят
Пять"?
   Ее собеседник усмехнулся.
   - Ну да, ты не знаешь, ты же нездешняя... Ребятам как-то раз  удалось
заглянуть в его личное дело. Восемьдесят  пять  -  это  коэффициент  его
умственного развития - IQ, или как там его называют...
   При этом известии Рипли даже присвистнула. К работе в космосе  вообще
не допускались люди, показавшие данный коэффициент ниже ста двадцати  (у
нее самой он равнялся ста сорока восьми). Человеку же,  получившему  ре-
зультат аналогичный показателю Смита, при нормальных условиях трудно бы-
ло бы рассчитывать даже на место в ассенизационной бригаде.
   Да, прав был Эндрюс: Ярость - дыра, из самых худших, что может быть.
   Задумавшись, Рипли споткнулась обо что-то - и бочка загрохотала,  ва-
лясь набок.
   - Эй, осторожней! - в голосе Дэвида  звучал  неподдельный  испуг.-  Я
как-то раз видел, как такой бочонок взорвался...  семнадцать  недель  не
могли пожар потушить!
   Вдвоем они выволокли тяжеленную емкость с горючим в коридор.  Но  это
было даже не полдела: перед ними лежал еще долгий путь к ванне металлоп-
риемника...
   Рипли присмотрела это место еще минут сорок назад, когда Смит куда-то
пропал в поисках карты, а она с Дилоном и  еще  несколькими  арестантами
осматривала окрестности.
   - Это что? - спросила она тогда.
   - Так, ничего особенного - емкость для приема металла. Над нами печь.
   - Там дальше есть ход?
   - За металлоприемником? Нет, глухая скала. Туда раньше хотели атомный
заряд бросить, чтобы образовать пространство для застройки, но не разре-
шили "сверху". Сказали, радиационный фон образуется уж очень высокий...
   - Брось! - пророкотал из-за ее спины голос Дилона,  внимательно  слу-
шавшего эти пояснения.- Кто там о нашем здоровье стал  бы  заботиться...
Просто посчитали ненужным расширять тюрьму, и все!

   Проход к  металлоприемнику  должна  была  загораживать  автоматически
опускающаяся сверху стальная плита. Сейчас она  как  раз  была  поднята.
Став прямо под ней, Рипли посмотрела вверх,  оценивая  толщину  металла.
Изрядно! Около двух метров прочнейшей брони...
   - Значит...- медленно проговорила она, еще боясь поверить самой себе.
- Значит, если кто-нибудь окажется закрыт там, выхода ему уже не будет?
   Стоящие сзади нее замерли, скованные единой мыслью.
   - Совершенно верно! - потрясенно сказал  Дилон,  опомнившийся  раньше
других.
   - Только в печь, мать его!
   28
   И вот теперь бочки со снятыми крышками были выставлены в заранее  оп-
ределенных местах. Осталось только наклонить их -  и  горючее,  струясь,
разольется по полу. Но тут и возникла заминка.
   Рипли не поняла сути этой заминки. Увидев, что  никто  не  шевелится,
она пожала плечами и сама двинулась к бочке. Но тут на ее пути  оказался
Дилон.
   - Давай окончательно проясним  твой  план,-  сказал  он,  словно  ему
что-то еще было неясно.- Ты  собираешься  выкурить  его,  выжечь  огнем,
словно крысу из норы, так? Чтобы единственный путь отхода у него был вот
этот - к ванне металлоприемника... А потом закрыть эту дверь и  оставить
там его взаперти. Правильно я тебя понимаю?
   - Ну, в общем, да. Только незачем его оставлять в ванне, даже за  та-
кой дверью. Когда он будет заперт, мы загрузим  в  печь  несколько  тонн
олова - и поджарим его! Чтобы уж он наверняка не вырвался...
   Рипли промолчала об истинной причине, по которой она желала  устроить
Чужому "огненное крещение". Дело было не в том, что  он  мог  вырваться.
Просто очень уж интересуется им всемогущая Компания; и слишком зловещими
выглядят иные ее планы, чтобы дать ей возможность приплюсовать  к  своим
ресурсам это чудовищное существо...
   Некоторое время Дилон, сощурившись, смотрел на Рипли.
   - А почему ты так уверена, что мы будем тебе помогать? -  спросил  он
загадочно.- Почему ты решила, что мы  будем  рисковать  своими  жизнями,
чтобы осуществить твой план?
   Рипли вздрогнула. На миг ей показалось, что Дилон видит ее насквозь -
до самых потаенных глубин души. И там, в этих темных недрах, таилась не-
кая мысль, столь холодная и безжалостная, что  Рипли  не  решалась  даже
признаться в ней самой себе, не то что произнести вслух...
   Чужой не должен дожить до прилета спасателей. Его надлежит  убить.  И
это - задача первоочередной важности, по значению своему много превосхо-
дящая даже задачу спасения тех, кто сейчас настороженно прислушивался  к
их спору.
   Итак, главное - уничтожить Чужого, а не спасти от его злобы людей.
   Впервые Рипли осмелилась додумать эту мысль до конца.  Но  додумав  -
обрела особую твердость. Уж во всяком случае во  время  этой  охоты  она
постарается подвергнуть себя большему риску, чем кто бы то ни было!
   - Ваша жизнь уже в опасности,- сказала она без  всяких  сомнений.-  И
вопрос состоит именно в том, чтобы этой опасности избежать.
   Неизвестно, поверил ли ей Дилон. Он продолжал стоять в свободной  по-
зе, облокотившись на длинную рукоять швабры. Стоял и  смотрел  на  Рипли
испытующим взглядом. И швабра в его руке на миг напомнила ей епископа.
   А потом он подал знак - и бочки были наклонены.
   Какое-то веселое оживление овладело заключенными, какая-то жажда дея-
тельности - столь же неожиданная, насколько неожиданным был и  предшест-
вующий ступор. Торопясь, они швабрами разгоняли маслянистую, дурно  пах-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 68 69 70 71 72 73 74  75 76 77 78 79 80 81 ... 146
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама