Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Даниел Хэммет Весь текст 346.85 Kb

Проклятие Дэйнов

Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 30
сюда почти пять лет назад. Он сказал, что Сан-Франциско ему нравится, но
если возникнет идея вернуть Запад индейцам, он всей душой за это.
   - А как литературные барыши-спросил я.
   Он посмотрел на меня пронзительно:
   - Вы меня не читали
   - Нет. Что за странная идея
   - В вашем тоне проскользнуло что-то собственническое-так говорит  че-
ловек, закупивший писателя доллара за два. Подобное мне редко приходится
слышать-я еще не привык. Боже мой! Помните, один раз я предложил вам со-
брание моих книжек в подарок-Он любил разговоры в таком духе.
   - Ага. Но я на вас не в обиде. Вы тогда напились.
   - Хересу... Хересу, у Эльзы Донн. Помните Эльзу Она  поставила  перед
нами только что законченную картину, и вы сказали: "Очень мило".  Госпо-
ди, как же она разъярилась! Вы изрекли это так искренне и  вяло,  словно
были уверены, что она должна обрадоваться. Помните Она нас выставила, но
мы уже успели набраться. Вы, впрочем, не настолько, чтобы взять книги.
   - Боялся, что прочту их и пойму, - объяснил я, -  и  вы  почувствуете
себя оскорбленным.
   Китайчонок принес нам холодного белого вина. Фицстивен сказал:
   - А вы, значит, по-прежнему ловите незадачливых злодеев
   - Да. Из-за этого и на ваш след напал. Холстед говорит, что вы знаете
Эдгара Леггета.
   Сонные серые глаза ожили, и он слегка выпрямился в кресле:
   - Леггет что-то натворил
   - Почему вы так сказали
   - Я не сказал. Я спрашиваю. - Он снова обмяк в кресле, но блеск в его
глазах не потух. - Ну хватит, рассказывайте. Оставим хитроумие:  это  не
ваш стиль, дорогой мой. А будете  упорствовать-запутаетесь.  Ну-ка,  что
натворил Леггет
   - У нас так не принято, - сказал я. - Вы  сочинитель.  Вам  расскажи,
сразу нафантазируете Бог знает что. Я помолчу, а вы говорите,  чтобы  не
подгонять свою историю под мою. Давно с ним познакомились
   - Вскоре после того как переехал сюда. Он меня очень занимает. В  нем
есть что-то непонятное, темное, интригующее. Например, в физическом  от-
ношении он аскет-не курит,  не  пьет,  ест  мало,  спит,  по  рассказам,
три-четыре часа в сутки, но в душевном, духовном плане он сенсуалист-это
слово вам что-нибудь говорит-сенсуалист на грани извращенности. Вы  счи-
тали, что у меня ненормальный интерес к фантастическому. Вам  бы  с  ним
пообщаться. В друзьях у него... нет, у него нет друзей... в его  ближай-
шем окружении люди с самыми диковинными идеями: Маркар со своими  безум-
ными цифрами, которые вовсе не цифры, а границы областей в пространстве,
тоже цифр; Денбар Керт со своей алгебраистикой, Холдорны и их секта свя-
того Грааля, безумная Лора Джойнс, Фарнем...
   - И вы, - вставил я, - с объяснениями и описаниями, которые ничего не
объясняют и не описывают. Надеюсь, вам понятно, что все ваши  слова  для
меня-пустой звук
   - Вот теперь я вас узнаю: очень похоже на вас.  -  Он  ухмыльнулся  и
провел пятерней по рыжеватым волосам-. Расскажите, в чем дело, а я  пока
придумаю для вас эпитеты покрепче.
   Я спросил, знает ли он Эрика Коллинсона. Он ответил, что да; но знать
там нечего, кроме того, что он  обручен  с  Габриэлой  Леггет,  что  его
отец-тот самый лесопромышленный Коллинсон, а сам Эрик-это Принстон,  ак-
ции, облигации и ручной мяч, славный малый.
   - Возможно, - сказал я, - но он мне врал.
   - Вот что значит сыщик! - Фицстивен помотал головой  и  улыбнулся.  -
Вам попался кто-то другой-кто-то выдавал себя за Эрика. Рыцарь без стра-
ха и упрека не врет, а кроме того, для вранья требуется воображение.  Вы
просто... Постойте! Ваш вопрос касался женщины
   Я кивнул.
   - Тогда понятно, - успокоил меня Фицстивен. -  Извините.  Рыцарь  без
страха и упрека всегда врет, если дело касается  женщины-врет  даже  без
нужды и причиняет ей множество неудобств. Это-одно из рыцарских  правил:
охранять ее честь и тому подобное. А женщина кто
   - Габриэла Леггет, - ответил я и рассказал ему все, что знал о Легет-
тах, бриллиантах и мертвеце на Голден-Гейт-авеню. По ходу моего рассказа
разочарование все сильнее проступало на его лице.
   - Это ничтожно, скучно, - с обидой сказал он, когда  я  кончил.  -  Я
примерял Леггета к романам Дюма, а  вы  предлагаете  мне  безделушку  из
О'Генри. Вы разочаровали меня своими бриллиантами. Но, -  глаза  у  него
блеснули, - это может иметь продолжение. Преступник Леггет или нет, мел-
кое мошенничество со страховкой-не его масштаб.
   - Вы хотите сказать, что он-из этих пресловутых стратегов  уголовного
мира Никак вы газеты читаете Кто же он по-вашему Король бутлегеров  Зап-
равила международного преступного синдиката Скупщик живого  товара  Гла-
варь торговцев наркотиками Или переодетая королева фальшивомонетчиков
   - Не будьте кретином, - сказал он. - Нет, у него хорошие мозги,  и  в
нем есть что-то черное. Есть что-то такое, о чем он не хочет думать,  но
чего не должен забывать. Я сказал вам, он жаден до  всего  невероятного,
ошеломляющего, и вместе с тем он холодный как лед... нет: обжигающе  хо-
лодный. Это невротик, который держит свое тело в форме, в готовности.  к
чему-. а свое сознание дурманит безумными идеями. И вместе с тем он  хо-
лоден и трезв. Если человек хочет забыть свое прошлое, ему  проще  всего
заглушить память через тело-чувственностью, если не наркотиками. Но  по-
ложим, прошлое не умерло, и человек должен быть в форме, чтобы совладать
с ним, если  оно  ворвется  в  настоящее.  В  таком  случае  самое  пра-
вильное-анестезировать разум непосредственно, а тело беречь и укреплять.
   - И прошлое-.
   Фицстивен покачал головой:
   - Если я не знаю-а я не знаю, - это не моя вина. Прежде чем вы распу-
таете свое дело, вы поймете, как трудно получить  информацию  в  их  се-
мействе.
   - Вы пробовали
   - Конечно. Я писатель. Мой предмет-души и то, что в  них  происходит.
Его душа меня интересует, и меня всегда задевало, что он не хочет вывер-
нуть ее передо мной наизнанку. Например, я сомневаюсь, что  его  фамилия
Леггет. Он француз. Как-то он сказал, что родом из Атланты, но он  фран-
цуз и внешне, и по складу ума, и по всему, кроме места жительства.
   - А его семейство-спросил я. - Габриэла со сдвигом, как по-вашему
   - Интересно. - Фицстивен посмотрел на меня с любопытством. -  Вы  это
так брякнули или правда думаете, что она не в себе
   - Не знаю. Она странный, трудный человек. Кроме того, у нее  звериные
уши, почти нет лба, а глаза то  зеленые,  то  карие,  непрерывно  меняют
цвет. Удалось вам что-нибудь разнюхать о ее жизни
   - И это вы, зарабатывающий разнюхиванием, смеете издеваться над  моим
интересом к людям и над моими попытками его удовлетворить.
   - Есть разница, - сказал я. - Я разнюхиваю для того, чтобы  поместить
людей в тюрьму, и мне за это платят, хотя меньше, чем следовало бы.
   - Нет разницы, - ответил он. - Я разнюхиваю, чтобы поместить людей  в
книгу, и мне за это платят, хотя меньше, чем следовало бы.
   - Ну и что проку от этого
   - Бог его знает. А что проку сажать их в тюрьму
   - Уменьшает перенаселенность, - сказал я. - Посадите побольше народу,
и в городах не будет транспортных проблем. Что вы знаете о Габриэле
   - Она ненавидит отца. Он ее обожает.
   - Отчего же ненависть
   - Не знаю; может быть, оттого, что он ее обожает.
   - Ничего не понятно, - пожаловался я. - Это просто  литературщина.  А
жена Леггета
   - Вы, наверное, ни разу у нее не ели У вас отпали бы всякие сомнения.
Только безмятежная, прозрачная душа может достичь такого кулинарного ис-
кусства. Я часто спрашивал себя, что она думает об  этих  фантастических
существах. муже и дочери, - но скорее всего, она просто принимает их та-
кими, как есть, и даже не замечает их странностей.
   - Все это очень замечательно, но вы по-прежнему не сказали мне ничего
определенного.
   - Не сказал, - согласился он. - Именно так, мой  милый.  Я  рассказал
вам, что я знаю и что представляю себе-и все это неопределенно. В том-то
и дело-за год я не выяснил ничего определенного о Леггете.  Не  убеждает
ли это вас, - учитывая мою любознательность и незаурядное умение утолять
ее, - что он скрывает нечто и скрывает умело
   - Да Не знаю. Знаю только, что потратил много времени и не узнал  ни-
чего такого, за что можно посадить в тюрьму.  Пообедаем  завтра  вечером
Или послезавтра
   - Послезавтра. Часов в семь
   Я сказал, что заеду за ним, и ушел. Был уже шестой час. Обед  я  про-
пустил и поэтому пошел поесть к Бланко, а оттуда-в  негритянский  район,
посмотреть на Тингли-Носорога.
   Я нашел его в табачном магазине Гербера: он катал в зубах толстую си-
гару и рассказывал что-то четверке негров.
   ....говорю: "Нигер, ты себе языком могилу роешь", - цап его рукой,  а
его словно сдуло, нету, только следы в бетоне, ей-богу, один  от  друго-
го-два метра, и домой ведут.
   Покупая сигареты, я присмотрелся к нему. Он  был  шоколадного  цвета,
лет под тридцать, ростом около метра восьмидесяти и весом в девяносто  с
лишним, пучеглазый, с желтоватыми белками, широким носом, толстыми сини-
ми губами, синими деснами и неровным черным шрамом, сбегавшим от  нижней
губы за ворот полосатой бело-голубой рубашки. Костюм на нем был довольно
новый и даже еще выглядел новым, а носил его Тингли с шиком. Говорил  он
густым басом, и когда смеялся со своими слушателями,  звенело  стекло  в
шкафах.
   Я вышел из магазина, пока они смеялись, услышал, как смех смолк у ме-
ня за спиной, и, преодолев искушение оглянуться, пошел по улице, где жи-
ли Носорог и Минни. Он нагнал меня, когда я подходил к их дому.
   Я ничего не сказал, и несколько шагов мы прошли бок о бок.  Заговорил
он:
   - Это вы тут, что ли, про меня расспрашивали
   Кислый дух итальянского вина сгустился так, что стал видимым.
   Я подумал и ответил:
   - Да.
   - Какое вам дело до меня-спросил он не враждебно, а  так,  как  будто
хотел это знать.
   На другой стороне улицы, из дома Минни, вышла Габриэла Леггет, в  ко-
ричневом пальто и коричневой с желтым шляпке, и, не поглядев в нашу сто-
рону, пошла прочь. Она шагала быстро, прикусив нижнюю губу.
   Я посмотрел на негра. Он смотрел на меня. В лице его ничего не  пере-
менилось: то ли он не видел Габриэлу Леггет, то ли просто не знал ее.  Я
сказал:
   - Вам ведь нечего скрывать Так какая вам разница, кто о вас спрашива-
ет?
   - Все равно, хотите узнать про меня-меня и спрашивайте. Это из-за вас
Минни выгнали
   - Ее не выгнали. Она ушла.
   - А чего ей слушать всякое хамство Она...
   - Пойдемте поговорим с ней, - предложил я и стал переходить улицу.
   Перед подъездом он обогнал меня, поднялся на  один  марш,  прошел  по
темному холлу к двери и отпер ключом из связки, в которой их  было  штук
двадцать.
   Когда мы вошли в комнату, из ванной  в  розовом  кимоно,  отороченном
желтыми страусовыми перьями, похожими на  сухие  папоротники,  появилась
Минни Херши. Увидев меня, она широко раскрыла глаза. Носорог сказал:
   - Минни, ты знаешь этого джентльмена
   - Д-да.
   Я сказал:
   - Не надо тебе было уходить от Леггетов. Никто не думает, что ты при-
частна к истории с бриллиантами. Что тут понадобилось мисс Леггет
   - Не было тут никакой мисс Леггет, - ответила она-. Не понимаю, о чем
вы говорите.
   - Она вышла отсюда, когда мы подходили.
   - А-а! Мисс Леггет. Я думала, вы сказали миссис Леггет. Извините. Да.
Мисс Габриэла была здесь. Спрашивала, не вернусь ли я к  ним.  Она  меня
очень уважает, мисс Габриэла.
   - Вот и возвращайся, - сказал я. - Групо, что ты ушла.
   Носорог вынул сигару изо рта и красным концом показал на девушку.
   - Ушла от них, - загудел он, - и нечего тебе там  делать.  Нечего  от
них всякую гадость слушать. - Он засунул руку  в  карман  брюк,  вытащил
толстую пачку денег, шлепнул ее на стол и пророкотал: - Чего тебе ходить
в прислугах
   Обращался он к девушке, но глядел на меня-с улыбкой, блестя  золотыми
зубами. Девушка презрительно посмотрела на него и сказала:
   - Паясничай перед ним, пьянь, - и, снова повернув ко  мне  коричневое
Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 30
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама