мускулах, в потрескавшихся губах, сухой вкус жажды, от которого, каза-
лось, распухли щеки Но звуки были тусклыми, как будто приглушенными оде-
ялом И силуэты предметов были неясными, расплывчатыми.
- Что насчет женщины и мальчика, Питер? - спросил барон. - Есть ка-
кие-нибудь сообщения?
Питер провел кончиком языка по губам.
- Я тебя спрашиваю! - взревел Барон.
Питер посмотрел на капитана охраны, потом - снова на барона.
- Люди, которым вы поручили эту работу, найдены...
- Что они доложили? - перебил его барон.
- Они мертвы, мой господин.
- Конечно, как могло быть иначе! Я хочу знать не это...
- Они найдены мертвыми, мой господин.
Барон побледнел.
- А женщина и мальчик?
- Никаких следов, мой господин, но там побывал червь. Возможно, все
было так, как и предполагалось... несчастный случай. Возможно...
- Меня не интересуют возможности! Как насчет исчезнувшего топтера,
ментат?
- Очевидно, на нем бежал один из людей герцога, мой господин. Убил
нашего пилота и бежал.
- Кто он?
- Убийство было проделано без шума, очень чисто, мой господин. Может
быть, это был Хават или Хэллек, а возможно, Айдахо.
- "Возможно", - пробормотал барон, глядя на шатающегося герцога.
- Мы - хозяева положения, мой господин, - сказал Питер.
- Я так не думаю! Где этот глупый планетолог? Где человек по имени
Кайнз?
- За ним уже послали.
- Мне совсем не нравится, как помогает нам слуга императора, - про-
бормотал барон.
Лето смутно различал отдельные слова - "Женщина и мальчик"... "ника-
ких следов..." Значит, Пол и Джессика бежали, а судьба Хавата, Хэллека и
Айдахо неизвестна - это оставляло надежду...
- Где кольцо герцога с печатью? - спросил барон.
- Сардукар сказал, что, когда он забрал его, кольца на нем не было,
мой господин, - ответил капитан охраны.
- Ты слишком поторопился убить доктора, - нахмурился барон. - Это бы-
ло ошибкой. Тебе бы следовало спросить меня, Питер. Твои опрометчивые
действия не пошли нам на пользу.
В голове Лето была только одна мысль - "Пол и Джессика бежали". И еще
что-то застряло в его памяти - сделка Теперь он почти вспомнил. Зуб!
Часть ее он уже помнил твердо: "В искусственный зуб запрятан отравляющий
газ". Кто-то велел ему помнить о зубе у него во рту Он мог потрогать его
языком. Все, что нужно сделать, это с силой надавить на него. Но не те-
перь! Этот кто-то велел ему подождать, пока он не окажется рядом с баро-
ном. Кто велел так сделать - этого Лето вспомнить не мог.
- Сколько времени он будет оставаться в таком состоянии? - спросил
барон.
- Возможно, с час, мой господин.
- Опять "возможно" - пробормотал барон и отвернулся к окну. - Я голо-
ден.
"Барон - это вон та неясная, серая масса", - думал Лето. Масса двига-
лась туда-сюда, пританцовывая и покачиваясь вместе с каютой. А каюта то
расширялась, то сужалась, делалась то светлее, то темнее. Она то погру-
жалась в туман, то прояснялась. Время представлялось герцогу в виде
пластов, и он двигался сквозь них с огромным трудом.
"Я должен ждать", - помнил Лето. Перед ним был стол. Лето различал
его достаточно ясно За столом сидел чудовищно толстый человек и ел. Лето
осознал, что сам он сидит напротив толстяка, ощутил тяжесть цепей, удер-
живающих на стуле его безвольное тело...
Он сознавал, что какой-то промежуток времени выпал из его сознания,
но какой - этого он не знал.
- Мне кажется, он приходит в себя, мой господин!
Какой вкрадчивый голос! Это Питер.
- Мне тоже так кажется.
Громыхающий бас. Это барон.
Лето почувствовал большую определенность во всем, что его окружало.
Стул под ним приобрел твердость, оковы - тяжесть и остроту. Теперь он
ясно различал лицо барона и наблюдал за ним, зачарованный движениями его
рук.
- Вы меня слышите, герцог Лето? - говорил барон. - Я знаю, что вы
слышите меня! Мы хотим, чтобы вы сказали нам, где ваша наложница и ребе-
нок, которого вы с ней произвели на свет.
От внимания Лето не ускользнула ни одна деталь. Слова барона вселили
в него спокойствие: "Значит, это правда - они не сумели взять Пола и
Джессику"
- Мы здесь не в детские игры играем! - гремел барон. - И я хочу, что-
бы вы это знали - Он подался к Лето, впившись взглядом в его лицо. Не-
возможность вести разговор с глазу на глаз, без свидетелей, злила баро-
на.
Лето ощутил, как возвращаются к нему силы И теперь воспоминание о зу-
бе воскресло в его памяти. Он вспомнил, кто вставил ему в рот это смер-
тоносное оружие. Уйе!
В голове его возникло затуманенное наркотиками воспоминание о том,
как мимо него протащили безжизненное тело. Теперь он знал, что это был
труп Уйе.
- Вы слышите это, герцог Лето?
До сознания Лето дошел какой-то отдаленный шум, чьи-то мучительные
стоны.
- Мы схватили одного из ваших людей, переодетого Свободным, - сказал
барон. - Как вы понимаете, было легко распознать его по глазам Он ут-
верждает, что был послан к Свободным, чтобы шпионить за ними Я некоторое
время жил на этой планете, мой дорогой кузен, и знаю, что за этими мер-
завцами никто не шпионит. Скажите мне, вы купили их помощь? Это к ним вы
отослали наложницу и сына?
Лето почувствовал, как страх сдавил ему грудь если они в пустыне, то
поиски не прекратятся до тех пор, пока их не найдут.
- Ну же, ну! - наступал барон - У нас мало времени. Не вынуждайте нас
применять пытки, мой дорогой герцог - Барон посмотрел на Питера, стояв-
шего рядом с Лето - У Питера не все инструменты с собой, но он, я пола-
гаю, сумеет сымпровизировать.
- Иногда импровизация - самое лучшее, барон.
Этот вкрадчивый, подстрекающий голос! Лето чувствовал, как назойливо
он лезет в уши.
- У вас был запасной план, - сказал барон. - Где вы спрятали женщину
и ребенка? - Он посмотрел на Лето в упор - Ваше кольцо исчезло Оно у
мальчика? - барон выждал паузу. - Вы не отвечаете, - сказал он почти пе-
чально. - Вы хотите вынудить меня делать то, что я не хочу? Питер ис-
пользует простые методы. Я согласен, что это не самое лучшее, но иногда
это помогает.
- Горячие угли на спину или на веки, - сказал Питер, - а может, и на
другие части тела. Особенно хорошо это действует, когда человек не зна-
ет, куда будет положена следующая порция. Метод хорош, а эти гнойные
ожоги на теле даже красивы, правда, барон?
- Великолепны! - подтвердил барон, но голос его прозвучал сердито.
Звуки чьих-то страданий производили на герцога гнетущее впечатление.
"Кого они схватили? - думал он. - Неужели Айдахо?"
- Поверьте, мой дорогой кузен, - сказал барон, - я не хочу, чтобы до
этого дошло.
- Вы ждете помощи, которой не будет, - подхватил Питер. - Здесь все
дело в артистизме, вы же знаете!
- Ты превосходный артист, - проворчал барон, - но теперь тебе лучше
помолчать.
Внезапно Лето вспомнил строчки, произнесенные Хэллеком, когда он
смотрел на портрет барона: "И стоял я на песке у моря, и увидел тварь,
выходящую из воды..."
- Мы зря теряем время, барон, - сказал Питер.
- Возможно, - согласился барон. - Мой дорогой Лето, в конце концов вы
все равно скажете, где они. Есть уровень боли, который вы не сможете вы-
держать.
"Он абсолютно прав, - подумал Лето. - Но ему ничего не известно про
зуб... Знать бы, где сейчас Пол и его мать!"
Барон взял кусочек мяса, медленно разжевал его и проглотил. "Нужно
изменить тактику", - подумал он.
- Взгляни на этого пленника, Питер, отрицающего, что он наемник Лето,
- сказал барон. - Пойди посмотри.
Леденящие душу звуки смолкли. В дверях каюты показался капитан охра-
ны. В ответ на немой вопрос барона он отрицательно покачал головой плен-
ник не дал никаких сведений. Еще один прокол. И сколько потрачено време-
ни на уговоры этого дурака-герцога, глупого мягкотелого дурака, не пони-
мающего, какой ад ожидает его.
Эта мысль успокоила барона, напомнив ему, что именно он хозяин поло-
жения. Он вдруг представил себя хирургом, занимающимся бесконечными опе-
рациями.
Лето смотрел на него, удивляясь себе: почему он медлит? В его власти
сразу положить конец всему. И все же как хороша была жизнь. Он вспомнил
воздушного змея в небе Каладана, Пола, хохочущего от радости при виде
этого зрелища. И еще он вспомнил восход солнца здесь, на Арраки, - выц-
ветший силуэт Защитной стены в обрамлении пыльной дымки.
- Плохо, очень плохо, - пробормотал барон. Поддерживаемый суспензера-
ми, он встал из-за стола, легко выпрямился и заколебался, видя происшед-
шую в герцоге перемену. Он видел, как тот глубоко вобрал в себя воздух,
как напрягся его подбородок, рот широко раскрылся...
"Как он меня боится!" - подумал барон.
Охваченный испугом при мысли о том, что барон может ускользнуть от
него, Лето изо всей силы надавил на зуб-капсулу и почувствовал, как тот
сломался. Он шире открыл рот, выпуская смертоносный газ, вкус которого
он уже ощутил. Барон сделался совсем маленьким, как будто переместился в
конец длинного туннеля. Чей-то хрип достиг ушей Лето. Питер. И этот то-
же.
- Питер? В чем дело?!
Рокочущий голос доносился откуда-то издалека. Все виденное пронеслось
в голове Лето бессвязным хороводом: комната, стол, барон, пара полных
ужаса глаз. Появился какой-то человек с подбородком твердым, точно под-
метка... вот он упал. Лето услышал звон разбитой посуды, отдаленный шум
в ушах... Его разум стал бездонным, он вобрал в себя все, что когда-то с
ним было: каждый крик, каждый шепот, каждый миг тишины... Лишь одна
мысль стояла в его мозгу среди бесформенного хаоса: "День создает плоть,
а плоть - день". Эта мысль наполнила его полнотой, которую нельзя объяс-
нить. Потом тишина...
Барон стоял у двери своей каюты под защитой поля, которое он успел
включить. Чутье не подвело его. "Не вдохнул ли и я?" - спрашивал он се-
бя.
К нему вернулась способность различать звуки и здраво рассуждать. Он
услышал чьи-то громкие распоряжения: "Противогазы... не открывать две-
рей... специалистов сюда!"
"Остальные упали сразу, - подумал он. - А я еще стою, еще дышу...
Треклятый ад был так близко!.."
Теперь он мог все обдумать. Его защитное поле действовало не в полную
силу, но этого оказалось достаточно, чтобы замедлить проникновение моле-
кул через барьер поля. И он успел со страшной силой оттолкнуться от сто-
ла. Крик Питера заставил капитана охраны метнуться навстречу собственной
гибели, хрип умирающего - все это и спасло жизнь барону, предупредив его
об опасности.
Барон не чувствовал жалости к Питеру. Только дураки позволяют себя
убить! А этот глупый капитан охраны! Он еще утверждал, что тщательно
обследует каждого, кого допускает до встречи с бароном! Но как это уда-
лось герцогу? Никаких упреждающих сигналов, даже со стороны ядоуловителя
на столе - во всяком случае, до того момента, когда стало слишком позд-
но. Как? Теперь это уже не имеет значения, подумал Барон, чувствуя, как
к нему возвращается обычная уверенность Следующий капитан охраны начнет
с поисков ответа на этот вопрос.
Барон отошел от двери, изучая реакцию толпящихся вокруг лакеев. Они
молча смотрели на него, гадая, как поведет себя барон И до его сознания
вдруг дошло, что минуло всего лишь несколько секунд с тех пор, как он
пулей вылетел из этой ужасной каюты.
Кое-кто из охранников держал наготове оружие, направив его на дверь.
Некоторые обратили его в сторону холла, откуда доносились звуки какой-то
возни.
Из-за угла коридора поспешно вышел человек в противогазе с прикреп-
ленными к нему ядоуловителями. У человека были желтые волосы и плоское
лицо с зелеными глазами Вокруг толстогубого рта - глубокие морщины. Он
походил на существо, поднявшееся внезапно из морских глубин.
Барон вспомнил его это был Нефуд, капрал охраны. Нефуд остановился