Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Фрэнк Херберт Весь текст 5341.64 Kb

Дюна 1-6 + FAQ

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 28 29 30 31 32 33 34  35 36 37 38 39 40 41 ... 456
контроль над собой.
   - Мы здесь в ловушке.
   Да, мы в ловушке", - мысленно согласилась она, понимая  его  правоту.
Ни помощь Бене Гессерит, ни собственное искусство не  смогут  освободить
их полностью от Арраки. Пагубное привыкание к спайсу стало  необратимым.
Ее тело приняло этот факт задолго до того, как это сделал его разум.
   "Итак, мы проживем наши жизни здесь, - думала она, - на  этой  адской
планете. Место для нас, если только нам удастся уйти от Харконненов, уже
приготовлено. И я теперь точно знаю свой путь, свою цель: я - производи-
тельница, сохраняющая генетическую линию Бене Гессерит".
   - Слушай же рассказ о моем сне наяву, - сказал Пол, и  в  его  голосе
зазвучала ярость. - Чтобы быть уверенным, что ты поверишь мне, скажу те-
бе для начала о том, что знаю о твоем зачатии дочери здесь, на Арраки.
   Джессика, упершись руками в пол стилтента, прижалась к  стене,  чтобы
унять страх. Ее беременность не могла быть заметна, только  знания  Бене
Гессерит позволят увидеть едва различимые признаки, указывающие  на  су-
ществование в ее теле эмбриона, которому было всего несколько недель.
   - Только служить, - прошептала Джессика, прибегая к девизу Бене  Гес-
серит. - Мы существуем лишь для того, чтобы служить.
   - Мы обретем дочь среди Свободных, где твоя Защитная миссионерия при-
готовила для нас надежную легенду.
   "Да, наш путь пройдет через пустыню", - подумала про  себя  Джессика.
Но как мог он узнать о Защитной миссионерии? Ей все труднее было преодо-
левать чувство ужаса перед естественной способностью Пола.
   Пол же, вглядываясь в нее в полутьме, видел и ее страх, и  каждую  ее
реакцию с позиции своего нового знания так ясно, как будто она была  ос-
вещена ярким светом. И в нем проснулось чувство жалости к матери.
   - Я не могу рассказать тебе о том, что может здесь произойти, - голос
Пола зазвучал мягче. - Я не могу признаться даже самому себе в том,  что
я видел в будущем. Я, кажется, не имею над ним власти. События  происхо-
дят - и все. Ближайшее будущее, скажем год, я могу видеть  довольно  от-
четливо... Дорога... такая же прямая, как на Каладане. - Некоторые места
я не вижу: они будто прячутся за холмами. - И он снова подумал о  разве-
вающемся шарфе.
   Воспоминания о виденном захватили его, и он умолк. Ни  обретенный  им
дар предвидения, ни опыт его прежней жизни не подготовили его к восприя-
тию этого нового знания, которое, словно наполняющийся воздухом шар, все
росло и росло, приобретая власть над временем.
   Джессика включила спираль накаливания. Тусклый зеленый  свет  отогнал
тени, ослабив ее страх. Она посмотрела на Пола и увидела его взгляд, об-
ращенный внутрь.
   Джессика вспомнила, где она встречала такой взгляд раньше: так  смот-
рит голодный или несправедливо наказанный ребенок. Такие лица она видела
на иллюстрациях к рассказам о детях несчастливой судьбы: вытянутое лицо,
горькая складка у рта - и бездонная скорбь из глаз.
   "Это взгляд знающего ужас, - подумала Джессика. -  Взгляд  того,  кто
был вынужден узнать о собственной смертности".
   Ее сын больше не был ребенком. Невысказанная нежность его слов начала
доходить до ее сознания, отодвинув все остальное на задний план. Пол мог
смотреть в будущее, делать то, что недоступно другим.
   Помолчав, она спросила:
   - Есть способ спастись от Харконненов?
   - Что такое Харконнены! - фыркнул он. - Выбрось из головы эти  жалкие
существа. - Он пристально посмотрел на мать, изучая черты ее лица в све-
те накалившейся трубки. Эти черты выдавали ее происхождение.
   Джессика попробовала протестовать:
   - Не следует говорить о людях, как о существах без...
   - Не будь так уверена в том, что знаешь, где нужно искать  предел,  -
сказал он. - Мы тащим с собой прошлое. Есть одно обстоятельство, о кото-
ром ты еще не знаешь, но должна узнать, - мы Харконнены.
   С ее разумом  случилось  что-то  непонятное:  он  выключился,  словно
кто-то позаботился приглушить ее чувства. Однако  голос  Пола  продолжал
неумолимо звучать, увлекая ее за собой:
   - Когда тебе случится взглянуть на себя  в  зеркало,  изучи  повнима-
тельней свои черты. А мои можешь изучить сейчас. Обрати внимание на  мое
сложение, на форму кистей и пальцев. Если это не убедит тебя, поверь мне
на слово: я побывал в прошлом. Я видел запись о  твоем  рождении.  Мы  -
Харконнены...
   - Какая-нибудь побочная ветвь? - с надеждой спросила Джессика. - Ска-
жи мне, что это так! Какие-нибудь дальние родственники...
   - Ты - родная дочь барона, - услыхала она и зажала себе рот  ладонью.
- Барон в молодости был падок на женщин, он  соблазнил  твою  мать.  Это
устроила Бене Гессерит - одна из вас - в своих генетических целях.
   То, как он произнес это "одна из вас", хлестнуло ее, точно  пощечина.
Но это же вернуло к жизни ее разум, и она поняла, что ей  нечего  возра-
зить. Множество неясностей из ее прошлого вынырнуло на поверхность и вы-
строилось в одну цепочку. Дочь, которую хотели Бене Гессерит, предназна-
чалась не для того, чтобы покончить старую смертельную вражду между  Ат-
ридесами и Харконненами, а для того, чтобы закрепить некий  генетический
признак в их ветви. Какой? Она искала разгадку. И  как  будто  читая  ее
мысли. Пол сказал:
   - Они считали, что смогут получить меня. Но я не то, что они ожидали,
и я появился на свет раньше времени. А они не знают об этом.
   И снова Джессика зажала себе рот рукой: "Великая мать! Он  -  Квизатц
Хедерах!"
   Она почувствовала, что не готова к защите, и тут же  поняла,  что  он
видит ее таким взглядом, от которого можно скрыть лишь немногое. Он про-
читал ее мысли.
   - Ты думаешь, что я Квизатц Хедерах? Выбрось это из головы. Я - нечто
неожиданное.
   "Я должна попросить совета у ордена", - подумала она.
   - Они не узнают о моем настоящем "я" до тех пор, пока не будет  позд-
но, - сказал он.
   Пытаясь отвлечь его, Джессика перевела разговор на другую тему:
   - Мы найдем себе место среди Свободных?
   - У Свободных в ходу крылатое выражение, которое они приписывают ста-
рому Шаи-Хулуду - Отцу вечности, - вспомнил Пол. - Оно звучит так: "Будь
готов оценить то, с чем встречаешься".
   А про себя подумал: "Да, мама! Мы найдем себе приют среди  Свободных.
Ты приобретешь синие глаза и мозоль возле  твоего  прекрасного  носа  от
фильтровальной трубки твоего стилсьюта... и ты родишь мне сестру".
   - Если ты не Квизатц Хедерах, - робко спросила Джессика, - то кто же?
   - Тебе, возможно, не следует об этом знать, - ответил он. - Ты не по-
веришь в это, пока не увидишь все сама, своими глазами.
   "Я - Семя", - подумал он, внезапно поняв, как плодородна и как хорошо
возделана почва для этого семени. И вместе с этим открытием его  ужасное
предназначение вошло в него, заполняя собой пустоту внутри, угрожая  за-
душить его скорбью. Он увидел людей, знаменующих собой  два  выбора.  Он
посмотрел в глаза одному из них, дьявольскому барону.
   - Хэлло, дед! - сказал он старику и отвернулся. Мысль об  этом  пути,
обо всем, что пролегало вдоль него, вызывала в нем отвращение.
   Другой путь пролегал среди - пятен серого мрака, над  которым  там  и
сям высились пики насилия. Он увидел пламя религиозной войны, охватившее
всю Вселенную; зеленое с черным знамя Атридесов, развевающееся над леги-
онами фанатиков, пьяных от спайсового вина. Среди них были Гурни  Хэллек
и немногие другие люди его отца - жалкая горсточка! На груди  у  каждого
была эмблема ястреба - память о герцоге Лето.
   - "Я не хочу, не могу выбрать этот путь! - противился Пол.
   Но перед глазами у него стояла гробница его отца и зеленое  с  черным
знамя Атридесов, трепещущее на ветру.
   Обеспокоенная его молчанием, Джессика негромко кашлянула.
   - Так, значит, Свободные дадут нам убежище? - спросила она.
   Он поднял голову и посмотрел на нее.
   - Да! - сказал он. - Это один из путей. Они назовут  меня  Муаддибом,
то есть Указывающим путь. Да, именно такое дадут мне имя.
   Он закрыл глаза и подумал:
   "Теперь, отец, я могу оплакать тебя..."
   И теплые обильные слезы заструились по его щекам.


   КНИГА ВТОРАЯ МУАДДИБ


   Когда мой отец, падишах-император, узнал о смерти герцога  Лето  и  о
том, как это произошло, он пришел в такую ярость, в какой мы никогда его
еще не видели.
   Он обвинил в соучастии мою мать, дьявольский Союз и  старого  барона.
Он обвинял каждого, кто попадал в поле его зрения, не сделав  исключения
даже для меня, сказав, что я такая же ведьма, как и все остальные.
   А когда я попыталась его успокоить, говоря, что даже древние правите-
ли находились в вассальной зависимости, он фыркнул и спросил, не  считаю
ли я его слабовольным Тогда я поняла, что его заботила не столько смерть
герцога, сколько ее последствия, которых он опасался.  Сейчас,  когда  я
оглядываюсь назад, я думаю, что, возможно, мой отец тоже в какой-то сте-
пени обладал даром предвидения, ибо точно установлено, что линия  его  и
линия Муаддиба имеет общего предка.
   Принцесса Ирулэн.
   В доме моего отца.

   - Теперь Харконнен должен убить Харконнена, - сказал вполголоса Пол.
   Он проснулся перед тем, как начало темнеть. Заговорив, он  услышал  в
ответ слабые звуки, доносившиеся от  противоположной  стенки  стилтента.
где спала его мать.
   Пол посмотрел на стоящий возле него  детектор,  изучая  светящуюся  в
темноте панель.
   - Скоро ночь, - сказала Джессика. - Почему ты  не  поставил  защитные
экраны?
   Тогда только до сознания Пола дошло, что ему трудно дышать и что мать
молча лежала в темноте, пока не убедилась, что он проснулся.
   - Защитные экраны не помогли бы, - сказал он. - Был шторм, и нас  за-
сыпало песком. Сейчас я откопаю тент.
   - О Дункане ничего не слышно?
   - Нет.
   Пол рассеянно потер надетый на большой палец  перстень  с  герцогской
печатью и внезапно ощутил приступ гнева против этой планеты, которая по-
могла убить его отца, лишив его воли.
   - Я слышала, как начался шторм, - произнесла  Джессика  неестественно
ровным голосом.
   Безжизненность ее интонаций помогла ему  вновь  обрести  спокойствие.
Его разум сконцентрировался на шторме. Сквозь прозрачные края  их  стил-
тента Пол видел, как он начинался: холодные струйки песчинок, потом  ру-
чейки, потом вихри. Он посмотрел на вершину скалы под завесой  воздушных
струй ее очертания странно изменились Песок крутился в низине,  закрывая
небо, а потом, когда занесло весь тент, вообще ничего не стало видно.
   Один раз опоры тента затрещали, приспосабливаясь к  новому  давлению,
потом снова наступила тишина, нарушаемая только шорохом песчинок.
   - Попытайтесь еще раз включить приемник, - попросила Джессика.
   - Бесполезно, - отозвался он.
   Он нащупал у шеи водную трубку своего стилсьюта, открыл зажим и  сде-
лал один глоток Только теперь он начал  свое  по-настоящему  арракинское
существование - жизнь на влаге, регенерированной из его тела и  дыхания.
Вода была безвкусной и теплой, но смягчила воспаленное горло.
   Джессика услышала, что Пол пьет, и почувствовала, как прильнул  к  ее
телу ее собственный стилсьют, однако подавила чувство жажды. Утолить  ее
означало согласиться с  ужасной  необходимостью  сохранять  даже  отходы
собственного организма, жалеть о тех каплях, которые расходуются при ды-
хании на открытом воздухе. Она предпочла снова погрузиться в сон.
   Но этот дневной сон подарил ей  сновидение,  воспоминание  о  котором
заставило ее вздрогнуть: ее руки во сне обнимали то место под слоем пес-
ка, где было написано: "Герцог Лето Атридес" Надпись была засыпана  пес-
ком, и она все время пыталась его сгрести, но когда она доходила до пос-
ледней буквы, первая снова оказывалась засыпанной.
   Буря не унималась.
   Она слышала монотонный звук, становившийся все громче и громче  Какой
смешной звук! Частицей сознания она поняла, что это ее собственный голос
- в пору младенчества И тогда женщина, едва различимая в памяти,  исчез-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 28 29 30 31 32 33 34  35 36 37 38 39 40 41 ... 456
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама