- Выходи и давай осмотрим корабль, - сказала она. - Под сиденьем пи-
лота лежит какой-то пакет. Я почувствовала это еще тогда, когда нас сюда
вносили.
- Бомба?
- Сомневаюсь. Здесь есть какая-то странность...
Пол спрыгнул на песок, Джессика последовала за ним. Обернувшись, она
потянулась за странным пакетом и увидела ногу Гжиго. На пакете расплы-
лось мокрое пятно - это была кровь пилота.
"Напрасная трата влаги", - подумала она, поймав себя на том, что эта
мысль - сугубо арракинская.
Пол огляделся и увидел утес, возвышающийся среди пустыни. Повернув-
шись к матери, он увидел, что она уже вытащила пакет из кабины и теперь
смотрит на дюны, на Защитную стену. Проследив направление ее взгляда, он
увидел другой топтер, приближающийся к ним, и понял, что у них нет вре-
мени для побега.
- Беги, Пол! - закричала Джессика. - Это Харконнены!
Арраки учит философии ножа: обрубая то, что не имеет завершения, ты
завершаешь его, ибо оно обретает свой конец.
Принцесса Ирулэн.
Собрание высказываний Муаддиба.
Человек в форме Харконненов остановился в конце холла, посмотрел на
Уйе, бросил взгляд на тело Шадоут, на лежащего на полу герцога. В правой
руке человек держал ласган. В нем было нечто грубое и жестокое, он ка-
зался таким уверенным в себе, что Уйе невольно вздрогнул.
"Сардукар! - подумал Уйе. - Возможно, из собственного войска импера-
тора, присланный сюда для слежки. Неважно, какая на нем форма, сардукара
узнаешь всегда".
- Вы - Уйе, - сказал вошедший. Он пристально посмотрел на обруч школы
Сак на голове доктора, перевел взгляд на бриллиантовую татуировку и
только потом встретился с ним взглядом.
- Да, - ответил доктор.
- Вы можете быть спокойны, Уйе, - продолжал человек. - Когда вы вык-
лючили защитное поле, мы сразу же вошли в дом. Теперь все под нашим
контролем. Это герцог?
- Да.
- Мертв?
- Без сознания. Предлагаю вам связать его.
- А что нужно остальным? - Он огляделся и посмотрел туда, где лежало
тело домоправительницы.
- Только жалость, - пробормотал Уйе.
- Жалость! - фыркнул сардукар. Он шагнул вперед и посмотрел на герцо-
га.
"Теперь не может быть никаких сомнений на его счет", - подумал Уйе.
Сардукар протянул руку и сорвал с одежды герцога изображение ястреба.
- Маленький сувенир, - сказал он. - А где кольцо с герцогской пе-
чатью?
- Его на нем не было, - ответил Уйе.
- Это мы еще посмотрим! - рявкнул сардукар.
Уйе окаменел. Если они сделают очную ставку с Видящей правду, то им
станет известно и о кольце, и о приготовленном мною топтере. Тогда все
пропало.
- Иногда герцог посылал кольцо с посыльным, чтобы дать знать, что
приказ исходит лично от него, - сказал Уйе.
- Нужно чертовски доверять таким посланцам, - пробурчал сардукар.
- Разве вы не собираетесь его связать? - решился спросить Уйе.
- Сколько он пробудет без сознания?
- Примерно два часа. Его данные мною изучены так же тщательно, как
данные женщины и мальчика.
Сардукар пнул герцога носком ботинка.
- Даже когда он проснется, бояться нечего. Когда проснутся женщина и
мальчик?
- Примерно через десять минут.
- Так скоро?
- Мне было сказано, что барон прибудет вслед за своими людьми.
- Так и будет, Уйе. - Он бросил на Уйе жесткий взгляд. - Идите и жди-
те снаружи.
Уйе посмотрел на Лето.
- А как же...
- Он будет доставлен к барону связанным. - Сардукар снова посмотрел
на татуировку на лбу Уйе. - Вы слишком заметны, в холле вам будет безо-
паснее. У вас нет времени для болтовни, предатель, я слышу шаги прибли-
жающихся людей. - Опустив глаза, он прошел мимо сардукара, зная, что он
услышал то слово, которым заклеймит его история: "Уйе-предатель".
На пути к выходу ему попадались другие тела, лежащие на полу, и он со
страхом вглядывался в них, боясь увидеть Джессику или Пола. Все это были
люди из охраны герцога или Харконненов.
Солдаты из охраны Харконненов насторожились, когда он подошел к вход-
ной двери, и пристально вгляделись в него.
- Это - предатель, - узнал кто-то.
- Барон скоро захочет вас видеть, - сказал другой.
"Я должен идти к топтеру, - подумал Уйе - Я должен спрятать герцогс-
кую печать туда, где ее найдет Пол". Внезапно его пронзил страх: "Если
Айдахо заподозрит меня или потеряет терпение, если он не дождется и не
отправится туда, куда я ему велел, Джессика и Пол не будут спасены. Мне
не удастся даже в малой степени смягчить сделанное мною".
Охранник Харконненов пропустил его и сказал:
- Ждите там, в сторонке.
Внезапно Уйе увидел себя со стороны, одиноко стоящего среди чужих,
никому не нужного, ни в ком не вызывающего жалости. Что, если Айдахо
подведет? Другой охранник толкнул его, сердито прорычав:
- Убирайся с дороги, ты, падаль!
"Даже воспользовавшись мною, они презирают меня", - подумал Уйе. Он
выпрямился, пытаясь сохранить остатки достоинства.
- Ждите барона! - крикнул офицер.
Уйе кивнул, с показной непринужденностью прошел вдоль фасада дома и
повернул за угол, куда не достигал свет горячих факелов. Здесь он уско-
рил шаги, проскользнул на задний двор, за оранжерею, где стоял топтер,
который должен был увезти Джессику и Пола.
В открытых задних дверях дома стоял охранник, внимание которого было
направлено на освещенный холл и сновавших там людей, которые обыскивали
комнату.
Существует легенда, что в тот момент, когда герцог Лето Атридес умер,
метеор прорезал небо над его родной планетой Каладаном.
Принцесса Ирулэн.
История детства Муаддиба. Предисловие.
Барон Владимир Харконнен стоял у стартового устройства на лихтере,
который он выбрал своим командным пунктом. Перед ним открывалась картина
пылающей арраки некой ночи Его внимание привлекла виднеющаяся в отдале-
нии Защитная стена, где делало свою работу его тайное оружие - взрываю-
щиеся снаряды. Орудия били по пещерам, где нашли себе убежище войска
герцога. Тщательно отмеренные дозы оранжевого огня, град камней и пыли
после краткой вспышки - и вот уже люди герцога замурованы и обречены на
голодную смерть, пойманные, как животные в своих норах. Сквозь броню
лихтера до него долетел отдаленный гул.
Кто додумался обратиться к артиллерии в наш век защитных полей? - ус-
мехнулся он Ему было ясно, что люди герцога бросятся именно в эти пещеры
Император оценит то, как умело я сохранил нашу живую силу.
Он отрегулировал один из маленьких суспензеров, предохраняющих его
тело от полного действия притяжения. Губы его разошлись в улыбке, подбо-
родок дрогнул.
"Такие солдаты, как у герцога, достойны сожаления, - подумал он и
рассмеялся - Что поделаешь, за ошибки надо платить Вселенная лежит
здесь, открытая перед человеком, который умеет принимать правильные ре-
шения. Неуверенных в себе кроликов следует осаждать в их же норах. Как
же иначе взять их под контроль?" Он представил себе своих солдат медве-
дями, гоняющимися за кроликами, и подумал: "Благословен тот день, когда
вокруг жужжат много пчел, работающих на тебя".
Дверь за его спиной открылась. Прежде чем повернуться, барон изучил
отражение вошедшего в стекле перед собой. В каюту вошел Питер де Бриз,
за ним шагал Уйман Куду, капитан личной охраны барона Среди охранников,
стоявших за дверью, произошло движение, и лица их приняли овечье выраже-
ние, как всегда в присутствии командира.
Барон обернулся. Питер поднес руку к своему лбу в ироническом при-
ветствии.
- Хорошие новости, мой господин: сардукар захватил герцога.
- А как же могло быть иначе! - фыркнул барон.
Он изучал маску, застывшую на лице Питера. И его глаза. "Скоро я дол-
жен буду его убрать, - подумал Барон. - Он почти исчерпал свои возмож-
ности, достиг той точки, когда человек становится опасным для меня, Но
сейчас у него конкретная роль: он должен заставить народ Арраки вознена-
видеть его, чтобы они с восторгом приняли нового правителя - моего пле-
мянника Фейд-Рауса".
Барон перевел внимание на капитана охраны: мощная фигура, кожа как
подошва. Этому человеку можно доверять, его хватка всем известна.
- Прежде всего, где предатель, выдавший герцога? - спросил барон. - Я
должен вручить ему награду.
Питер повернулся и кивнул охранникам, стоящим в дверях. Они расступи-
лись, и вперед вышел Уйе Его движения были медленными и осторожными. На
мертвенно-бледном лице, казалось, жили одни глаза. Уйе сделал три шага и
остановился, повинуясь движению руки Питера. Они с бароном молча смотре-
ли друг на друга. Потом барон сказал:
- А, это доктор Уйе!..
- Мой господин!
- Я слышал, вы выдали нам герцога?
- Я выполнил свою часть сделки, мой господин.
Барон вопросительно посмотрел на Питера. Тот кивнул.
- Вашу часть сделки? - переспросил барон - ...а я... что я должен
сделать в обмен?
- Вы хорошо это помните, мой господин.
Теперь Уйе позволил себе обдумать услышанное Он видел в поведении ба-
рона коварство и обман Значит, его Ванна мертва - в противном случае ба-
рон не упустил бы возможности поиграть на слабости доктора. Поведение
барона показывало, что такой возможности не существует.
- Что я должен помнить? - спросил барон.
- Вы обещали освободить мою Ванну...
Барон кивнул.
- Ах, да, теперь вспомнил Так я и сделаю, коли обещал, Владимир Хар-
коннен всегда держит слово. Я говорил, что избавлю ее от страданий и
позволю вам соединиться. Пусть все так и будет! - Он сделал знак Питеру.
Движения Питера приобрели кошачью вкрадчивость. В его руке сверкнул
нож, и он вонзил его в спину доктора Уйе.
Старик не сводил глаз с барона Тот сплюнул.
- Соединяйтесь с ней!
Уйе стоял, качаясь. Его губы шевельнулись, и он произнес, старательно
выговаривая каждое слово:
- Вы... думаете... что... победили, меня... думаете... я... не
знаю... что... приобрел... для моей... Ванны.
Он упал как срубленное дерево, не кренясь и не сгибаясь.
- Так соединись с ней, - повторил барон, однако на этот раз его слова
прозвучали менее уверенно.
Случившееся наполнило его дурными предчувствиями. Он посмотрел, как
Питер вытирает свой нож, увидел удовлетворение в его глазах.
"Так вот как он умеет убивать своей рукой! - подумал барон. - Полезно
было увидеть..."
- Ом действительно выдал нам герцога? - спросил барон.
- Вне всяких сомнений, мой господин.
- Тогда приведи его сюда.
Питер посмотрел на капитана охраны, и тот отправился выполнять прика-
зание. Барон посмотрел на тело Уйе. Судя по тому, как он падал, можно
было предположить, что у него дубовый кол вместо позвоночника.
- Никогда не мог себя заставить доверять предателям, - сказал барон,
- не исключая и предателя, созданного мною самим.
Он посмотрел в темноту за окном. Орудия не стреляли больше по пещерам
в Защитной стене все норы-ловушки были герметично закрыты Неожиданно для
него самого барона захватило очарование этой темной ночи. Но сомнения
все еще жили в нем. Конечно, Уйе следовало знать, что с ним будет в кон-
це. Но эта его фраза: "Вы думаете, что победили меня?" Что он имел в ви-
ду?
В каюту вошел герцог Лето Атридес Его руки были скованы цепью, исху-
далое лицо покрыто грязью. Его куртка была разорвана в том месте, с ко-
торого кто-то сорвал знак различия Клочья одежды висели и на груди -
очевидно, защитный пояс сорвали с него, не расстегнув. Глаза Герцога го-
рели безумным огнем.
- Та-а-ак, - протянул барон и вобрал в себя воздух Он понимал, что
произнес это чересчур громко - Будь проклят этот доктор!
- Полагаю, добрый герцог находится под действием наркотика, - сказал
Питер, - поэтому Уйе и удалось сохранить его для нас. - Питер повернулся
к герцогу: - Вас опоили наркотиком, мой добрый герцог?
Голос прозвучал откуда-то издалека Лето ощутил тяжесть цепей, боль в