Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Елена Хаецкая Весь текст 1051.52 Kb

Атаульф. 1-4

Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 90
   Елена ХАЕЦКАЯ
   Виктор БЕНЬКОВСКИЙ

   АТАУЛЬФ

   Памяти Славы Хаецкого

   КНИГА ПЕРВАЯ
   АТАУЛЬФ

        Крещеный люд
        Молится в церкви,
        Языческий люд
        Почитает капища,
        Горит огонь,
        Родит земля,
        Младенец мать кличет,
        И мать сына нянчит,
        Огни разводят,
        Плывут корабли,
        Блестят щиты
        И светит солнце...
        Растет сосна,
        Сокол летает день-деньской,
        И крылья ему вешний ветер держит.
        Небо круглится,
        Селятся люди,
        Ветер гонит
        Все воды к морю
        И люди хлеб сеют.

                        "Сага о Греттире"

   (399 год н.э.)

   У Ильдихо, дедушкиной наложницы, вчера корчага с  тестом  треснула  и
тесто ушло. Дедушка Рагнарис говорит: это оттого, что мир к упадку  кло-
нится. Вот ужо настанет зима и будет длиться три года и все прахом  пой-
дет, а после и вовсе сгинет.
   А тын в селе так ведь и не поставили. И не поставим ведь. Да и  зачем
тын, коли все прахом пойдет...
   Вот и Хродомер о том же бубнит. Он, Хродомер, хоть и скудоумием изну-
рен, а все же старейшина и знает, что говорит, коли дедушке вторит.

   .....................................................................
....................................

   А на прошлой седмице вдруг гроза ночью разразилась, хоть и зима  сто-
ит.
   Когда гром загрохотал, мы все проснулись.  Дедушка  сказал,  что  это
волк Фенрир цепью гремит за краем человечьего мира. А отец мой Тарасмунд
сказал: нет, это гроза.
   И мы все вышли на двор - грозу  смотреть.  Дивная  то  была  гроза  и
страшная. Я думаю, что если даже доживу до дедушкиных лет, все равно  ее
не позабуду. И брат мой Гизульф говорит то же самое.
   В черном небе вспыхивали молнии, и снег под ними сверкал. Дедушка го-
ворил, что это дочери Вотана теряют волосы. А отец мой Тарасмунд говорил
- нет, это Бог Единый гневается.
   Сванхильда, наша сестра, не вышла с нами на двор.  Она  боялась.  Она
всегда грозы боится и уши зажимает.
   В ту ночь мы долго не могли заснуть. Наша мать Гизела развела огонь в
очаге. Мы собрались вокруг очага. Дедушка стал  рассказывать  истории  о
былом времени. Дедушка часто о былом времени рассказывает.  Наш  дедушка
Рагнарис много знает интересного и поучительного. Я люблю слушать дедуш-
ку.
   Но в эту ночь я почти не слушал дедушку. Я слушал,  как  сердится  на
небе Бог Единый. Я вдруг увидел, как мал наш дом под небом, где сердится
Бог Единый и где теряют волосы дочери Вотана. И я стал  потихоньку  про-
сить Бога Единого, чтобы всегда мы могли собираться у очага всей  семьей
и слушать дедушкины рассказы. И еще я знал, что это невозможно.
   А из глубины дома на нас смотрели деревянные дедушкины боги.

   ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
   НАШЕ СЕЛО

   НАШ РОД

   Когда дедушка распекает нас с братом, он много говорит о величии  на-
шего рода. Велик и могуч наш род и доблестью овеян. Хоть и оказались  мы
волей судьбы вдали от наших славных  сородичей,  но  честь  нашего  рода
должны нести высоко.
   Ибо пращуры наши шагали бок о бок со славнейшими Амалунгами и  родни-
лись с ними.
   Так дедушка говорит, нас с братом хворостиной охаживая.

   Моего дедушку зовут Рагнарис. Он  молится  богам  Вотану,  Доннару  и
Бальдру. Дедушкины боги стоят дома.  Дедушка  Рагнарис  -  язычник.  Так
объяснял нам отец. И еще наш отец говорит, что это нехорошо.
   Когда-то у дедушки была жена, наша бабушка. Нашу бабушку звали Мидьо.
Семь зим назад бабушка умерла. Дедушка взял наложницу. Ее зовут Ильдихо.
   Я почти не помню бабушку Мидьо, но моя мать говорит, что  бабушка  во
всем слушала дедушку. Ильдихо совсем другая. Ильдихо часто  перечит  де-
душке. Когда Ильдихо дерзит, дедушка бьет Ильдихо, а она визжит.
   Моего отца зовут Тарасмунд. Мою мать зовут Гизела. Они веруют в  Бога
Единого. У меня есть два брата и три сестры. Был еще младший братец,  но
он умер от чумы.
   Старшего брата зовут Ахма. Мой брат Ахма - дурачок. Отец отдавал  его
было добрым пастырям, но те возвернули Ахму назад.
   Дедушка Рагнарис говорит, что в прежние времена так делали:  отдавали
богам всех больных детей, чтобы не ели хлеб здоровых.
   Брался он, Рагнарис, Ахму-дурачка, в капище отвести и богам  предать.
Но отец наш Тарасмунд, доселе кроткий и всегда  послушный  отцу  своему,
волком набросился на деда, обороняя убогое потомство свое.
   А мать наша, Гизела, говорит, что хоть тогда Тарасмунд и не верил еще
в Бога Единого и Доброго Сына Его, но уже в то время был мягок сердцем и
к справедливости склонен.
   Моего второго брата зовут Гизульф. Гизульф старше меня на две зимы, а
Ахма - на четыре.
   Я третий из сыновей Тарасмунда. Меня называют Атаульф.
   Моих сестер зовут Сванхильда, Галесвинта и Хильдегунда.
   Хильдегунда из сестер самая старшая. Хильдегунда не живет с нами. Она
живет со своим мужем в его доме в десяти днях пути.
   Муж Хильдегунды Велемуд - не такой, как мы. Он не гот и пращуры его с
Амалунгами не роднились. Он - вандал. Дедушка считает, что Велемуд нику-
дышный человек.
   У Велемуда и Хильдегунды есть сын. Его назвали Филимер. Дедушка  Раг-
нарис говорит, что имя плохое.
   Велемуд из большого рода, но я не знаю его родичей, хотя Велемуд  ими
шумно гордится.
   У дедушки Рагнариса, кроме моего отца Тарасмунда, есть еще два  сына.
Одного зовут дядя Агигульф. Другого зовут Ульф. Жену Ульфа  зовут  Гото.
Сына Ульфа и Гото зовут Вульфила.
   У Ульфа один глаз. Другой глаз ему выбили герулы. Ульф - великий  во-
ин. Ульф не живет с нами. Он и его жена с сыном живут в рабстве.
   Дядя Агигульф почитает дедушкиных богов. Мне он люб больше других ро-
дичей. Дядя Агигульф - тоже великий воин, как и Ульф.
   Когда Теодобад, наш военный вождь, отправляется в  поход,  дядя  Аги-
гульф идет с ним.

   Раньше у меня был еще один дядя. Звали его Храмнезинд. Ильдихо  гово-
рит, что дедушка Рагнарис прижил его в бурге с рабыней, которую  прежний
наш военный вождь Аларих отпустил на волю.
   Дядя Храмнезинд был такой же храбрый, как дядя Агигульф. Храмнезинд в
бурге рос, у нас дома про него и не знали. А потом  как-то  раз  дедушка
поехал в бург и привез к нам дядю Храмнезинда.
   Как-то раз дядя Агигульф вернулся из похода, но  войнолюбивость  свою
не избыл. И предложил он дяде Храмнезинду вдвоем отправиться к герулам и
увести у них коней. Ибо Теодобад в том году больше в  поход  не  пойдет.
Они пошли за конями.
   У герулов в это время гостевал один лангобард, по имени Лиутпранд.  У
него большой живот. Лиутпранд - великий герой. Никто не может перед  ним
устоять. Так сам Лиутпранд говорит.
   И угнали коней дядя Агигульф и дядя Храмнезинд. И погнались  за  ними
герулы. И отстали герулы на границе наших земель.
   А Лиутпранд не отстал. И в полудне пути от нашего села догнал  Лиутп-
ранд героев. И была битва великая между Лиутпрандом и сыновьями Рагнари-
са. И стонала земля, и солнце затмилось пылью, и кони кричали. И  срубил
Лиутпранд голову дяде Храмнезинду. И покатилась голова...
   После того долго бились еще Лиутпранд и дядя Агигульф.  И  полюбились
они друг другу, ибо в лихости сравнялись. И решили не враждовать больше.
Лиутпранд сказал, что не вернется к герулам. Дядя  Агигульф  его  к  нам
пригласил. Лиутпранд смущался, но дядя Агигульф его уговорил. Дядя  Аги-
гульф кого хочешь уговорит.
   Голову привезли домой в кожаном мешке. И коней герульских пригнали. И
сказал Лиутпранд: вот вергельд за Храмнезинда. (О том они еще раньше до-
говорились с дядей Агигульфом). Но дедушка все равно не хотел мириться с
Лиутпрандом и все горевал по Храмнезинду, а Лиутпранда  хотел  убить.  И
ругал дядю Агигульфа за то, что тот не хочет убить Лиутпранда.
   Дедушка Рагнарис тогда только-только взял себе наложницу  Ильдихо.  И
ценил он Ильдихо, ибо была она для него в новинку.
   Зная об этом, дядя Агигульф придумал хитрость. И друг дяди  Агигульфа
- Валамир - помогал ему в этом. Валамир зазвал Ильдихо и стал ей расска-
зывать, что был он, Валамир, в походе и видел в одном  герульском  селе,
на одной толстой герульской бабе, дивную гривну золотую  с  рубинами.  И
коли окажет Ильдихо одну услугу Агигульфу, другу валамирову, то  берутся
они, Валамир с Агигульфом, голову той толстой герульской бабе срубить  и
дивную гривну золотую для Ильдихо добыть.
   А Ильдихо - она жадная. Ильдихо согласилась помочь Агигульфу.
   Собрали в селе тинг по просьбе дяди Агигульфа. И пришла на этот  тинг
Ильдихо. И Лиупранд прилюдно пролез у нее между ног, а Ильдихо  объявила
его своим сыном, рожденным от Рагнариса. А дядя Агигульф  назвал  Лиутп-
ранда своим братом.
   Хоть и ярился дедушка Рагнарис, а пришлось ему  с  Лиутпрандом  поми-
риться.
   Но потом Лиутпранд дедушке полюбился. А дедушка Лиутпранду еще прежде
того полюбился.
   Дедушка Ильдихо прибил за самоуправство. А коней в бурге  за  хорошую
цену продал.
   Лиутпранд часто говаривал - да так, что на весь двор  слыхать  -  что
много он, Лиутпранд, по свету бродил и везде видел одно и то  же:  плохо
люди живут, благочиние древнее не блюдут, нигде строгости нет. Только  у
Рагнариса эту строгость обрел, наконец, Лиутпранд.
   О том же зычно ревел на все село Лиутпранд с самого начала, как в на-
ше село пришел и поселился еще не в нашем доме, а в доме Валамира. Тако-
ва была военная хитрость Лиутпранда. Ибо слышал его рев  дедушка  Рагна-
рис. Этой хитрости научил Лиутпранда дядя Агигульф, который хорошо знает
дедушку Рагнариса и все, что дедушке Рагнарису любо.
   Дядя Агигульф научил еще Лиутпранда бранить старейшину  Хродомера.  И
это тоже любо было дедушке Рагнарису. Лиутпранд не то чтобы прямо бранил
Хродомера. Он сравнивал дела Хродомера с делами Рагнариса. И всегда, ес-
ли Лиутпранда послушать, так выходило, что у Рагнариса лучше получается,
чем у Хродомера.
   Дедушка Рагнарис говорит, что лангобарды - страшный и свирепый народ.
И что почетно родство это.
   А еще дедушка говорит, что и без Ильдихо бы принял Лиутпранда. Но это
он сейчас говорит, а тогда убить Лиутпранда хотел.
   А дядя Агигульф с Валамиром вспоминают иногда, как учили Лиутпранда у
валамирова раба, старого дядьки, между ног пролезать  (этот  раб  одного
роста с Ильдихо). Богат телом Лиутпранд; вот и боялись Агигульф с  Вала-
миром, что нарушит он обряд и уронит Ильдихо, пока под ногами у нее  во-
рочаться будет. И терпеливо учился Лиутпранд,  а  валамиров  раб  зубами
скрипел и ворчал, пока толстый лангобард должного умения и проворства не
достиг.
   Лиутпранд большой, дородный и шумный. С ним было весело. Потом Лиутп-
ранд поехал в бург  и  прослышал  там,  что  вандальский  вождь  Эрзарих
большой поход затевает. Тогда сел Лиутпранд на своего коня и ушел к ван-
далам. Сказал, что богатую добычу привезет. И  привез.  Дедушке  же  еще
большее почтение оказывал, чем прежде. Жаловался,  что  везде,  куда  ни
приедешь, порядка нет - сердце болит.
   Потом Лиутпранд снова уезжал, но после возвращался.
   А однажды ушел в поход и не вернулся, хотя уже несколько зим прошло.
   Когда Лиутпранд в последний раз уходил, моя сестра Галесвинта  плака-
ла.
   Дедушка тоже горевал.

   МОЙ ДЕДУШКА

   Мой дедушка Рагнарис - глава семьи. Он самый старший. У него  длинные
волосы, длинные усы и длинная борода. Он очень храбрый. В бурге он руга-
ет нашего военного вождя Теодобада. В селе он  ругает  всех,  но  больше
других - старейшину Хродомера. В доме он ругает свою наложницу Ильдихо и
моих сестер, Сванхильду и Галесвинту, а когда выпьет - то отца моего Та-
расмунда и дядю Агигульфа, если он не в походе.
   Когда мои сестры Сванхильда и Галесвинта проходят мимо дедушки, а де-
душка в хорошем настроении, он ловко щиплет их и грозит разметать  коня-
ми, если они визжат. Дедушка Рагнарис так шутит.
   Когда мы все садимся за стол, дедушка Рагнарис запускает руку в котел
и выбирает оттуда кусок мяса побольше, потому что он старший. Иногда  он
Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 90
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама