Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Макс Фрай Весь текст 1149.97 Kb

Болтливый мертвец

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 99
старого   Кванку   Поплу,   который  зарабатывал   на   жизнь  исключительно
изготовлением  и продажей  грема. С тех пор наши  столичные  герои-любовники
совсем приуныли! В Ехо его больше никто  не делает,  правда  иногда привозят
небольшие  партии с  окраин Соединенного Королевства: там колдовать труднее,
зато  и  гадов  вроде  нас  с  тобой, которые мешают хорошим  людям  немного
поворожить в  своем подвале,  в  провинции  почти  не водится... Но привозят
совсем мало!
     - Я  уже  понял, что столица  Соединенного  Королевства задыхается  без
крупных  поставок грема, - кивнул я. - Так  что,  получается, у этих пожилых
чародеев из Клуба Дубовых Листьев проблемы с потенцией?
     - Не обязательно проблемы, - пожал плечами Мелифаро. - Может быть у них
все  в порядке  - но  не больше, чем  просто в порядке...  А в жизни каждого
мужчины должно быть место подвигу, тебе это никогда не приходило в голову? -
он  ехидно  подмигнул мне и  заговорщическим  шепотом  предложил:  -  Хочешь
попробовать, что это  такое?  Нет лучшего ответа на любой вопрос, чем личный
опыт.
     - В моей жизни и без грема всегда есть место подвигу, - гордо сказал я.
-  Так что  не  требуется! Лучше возьми все себе,  радость моя. Я  никому не
скажу   об  этом  маленьком  должностном  преступлении,  а   тебе,  глядишь,
пригодится: молодая жена, и все такое...
     -  Ишь  ты!  А с  чего ты  взял,  что  мне  пригодится?!  -  неожиданно
возмутился Мелифаро. - Да я и без грема не знаю, как хоть пару часов для сна
выкроить!
     -  Нет  проблем, - усмехнулся  я. - Значит продадим его  на  Сумеречном
рынке. Сколько стоит один такой кувшинчик?
     - Дюжины две корон, впрочем, сейчас он наверное дороже, чем  во времена
моей бурной  юности,  - неуверенно  протянул Мелифаро.  -  Не искушай  меня,
чудовище! Отдадим эти сокровища нашему шефу и будем спать спокойно...
     - А Джуффину-то зачем? - расхохотался я.
     - Для отчета, -  невозмутимо сказал Мелифаро. - Ладно, не отвлекай меня
пока, я тут еще пошарю, может найду что-нибудь поинтереснее грема...
     - А бывает еще "интереснее"? - фыркнул я. - Вот это да!
     Он уже не слушал меня. Сосредоточенно обшаривал кухню.
     Я,  тем  временем,  начал подумывать, что  грем -  отличная возможность
подшутить  над  кем-нибудь из ближних.  Оставалось  только  улучить  момент,
незаметно стащить один кувшинчик, или даже парочку - я здорово надеялся, что
Мелифаро не успел их пересчитать - и найти подходящую жертву. Вообще-то,  на
роль  жертвы  годились  все мои  знакомые, кроме, разве  что, Лонли-Локли  -
экспериментировать со священным организмом  сэра Шурфа  я бы  ни  за что  не
решился!  Я  уселся  на  подоконник все еще  распахнутого окна и принялся  с
удовольствием  продумывать сценарий операции  "грем". Самой  соблазнительной
поначалу мне показалась кандидатура генерала Полиции Бубуты Боха, но я сразу
сообразил,  что  Бубута  просто  сорвется с  места и уедет домой,  к жене, с
которой я едва знаком,  так  что  мне не светит удовольствие  ознакомиться с
подробностями сексуальной революции в его доме - правда, можно спрятаться  в
саду под  их окнами... И тут меня буквально  подбросило  на месте.  Дурацкие
мысли о греме и Бубуте тут же вылетели из моей головы.
     - Слушай, передо мной на этом подоконнике сидел какой-то крутой колдун!
- выпалил я.
     Мелифаро перестал метаться по кухне и вопросительно уставился на меня.
     - С чего ты взял?
     -  Моя мудрая  задница послала сигнал моему не  менее мудрому сердцу, -
ядовито  объяснил  я.  И  добавил:  - Я  же  какой  никакой,  а  тоже Мастер
Преследования, дружище! Не такой опытный, как наша Меламори, но все-таки...
     - Насколько я знаю, Мастер  Преследования берет след, становясь на него
ногами.  А  ты задницей  почуял! - рассмеялся Мелифаро. И тут же  озабоченно
спросил: - Пойдешь по его следу?
     Я взгромоздился на подоконник и некоторое время  на нем топтался, потом
спрыгнул вниз, во двор и немного побродил под окном. Ничего похожего на след
я так и не обнаружил.
     - Я бы  может и пошел,  -  с сомнением  протянул я, снова вернувшись  в
кухню, - но тут нет никакого  следа. Просто подоконник сохранил воспоминание
о силе человека, который на нем сидел. А следов нет - никаких.
     - Это странно, - оживился Мелифаро. -  Должны быть хоть какие-то следы,
причем много. Если здесь были слуги, которые вылезли в окно и удрали...
     - Отбиваешь мой хлеб, сэр  Макс?  - обиженно  спросила Меламори. Я и не
заметил, как она вошла. Следом за ней появился Нумминорих.
     - Вообще-то я  пал настолько низко, что действительно попытался сделать
твою работу, - улыбнулся я. - Но у меня ничего не вышло. Я опозорен, зато ты
можешь  быть  спокойна  за свой  кусок хлеба,  щедро  политый  кровью  твоих
несчастных жертв... А почему, собственно, вы приехали, ребята?
     - Как это -  почему?!  А  кто,  по-твоему,  будет  разыскивать слуг?  -
возмутилась Меламори. - Вы с  сэром  Джуффином их упустили, а теперь наш шеф
старательно кусает свои  локти и ругается -  жаль, что ты не слышал! Ничего,
сейчас мы с Нумминорихом быстренько  исправим вашу оплошность. Что бы вы без
нас делали, герои!
     Нумминорих тут же демонстративно  наморщил  свой  знаменитый  нос, всем
своим видом демонстрируя,  что  уж без него-то мы точно давным-давно пропали
бы.
     -  Я тут твоему ухажеру грем нашел, - Мелифаро заговорщически подмигнул
Меламори. - А он отказывается от своего счастья. Объясни ему, что...
     - А зачем Максу грем? - искренне удивилась она.
     - Спасибо,  радость  моя,  - прочувствованно сказал  я.  И  обернулся к
Мелифаро: - Теперь ты от меня отцепишься?
     -  Да,  я уже  понял,  что у  вас  платонические  отношения, -  ядовито
огрызнулся он. -  Поцелуи в  щечку при луне,  за которыми  следуют угрызения
совести: "а не зашли ли мы слишком далеко?" - это ваш потолок!
     -  Поцелуи при  луне?  Ну  уж  нет! Я никогда не  позволяю  себе  таких
вольностей с дамами, - тоном прожженного пуританина заявил я.
     - Пока вы  тут  маялись дурью  со своим  гремом, выяснилось, что  члены
клуба не при чем! - драматическим  шепотом сообщила Меламори. - Поэтому мы с
Нумминорихом и приехали.
     - Ничего себе! - присвистнул Мелифаро. - А они точно не при чем?
     - Ну  их же сэр  Джуффин  допрашивал!  -  пожал плечами  Нумминорих.  -
Наверное ему виднее...
     - Да, это правда, - меланхолично  согласился Мелифаро. - Вот это номер!
Получается, тут слуги бузили? То-то они так шустро удрали!
     -  Или  какой-нибудь беглый Магистр проделывал  эти фокусы, оставаясь в
безопасном месте, - предположил я. - Такое возможно?
     -   Теоретически  возможно,   -  неохотно  согласился  Мелифаро.  -  Но
сомнительно. К тому  же  ты  же сам сказал,  что на  этом  подоконнике сидел
какой-то "крутой колдун".
     -  Так,  - твердо сказала Меламори, - брысь с подоконника, любовь  моя.
Доверь это дело профессионалу.
     -  Прошу, - я  сполз с окна, по  дороге  попытался изобразить галантный
поклон, но у меня  не получилось,  поэтому  я просто полз дальше,  пока  моя
несчастная задница не оказалась на полу.
     Она  проворно  разулась,  немного  потопталась  на  подоконнике,  потом
спрыгнула  во  двор -  одним  словом,  в  точности  повторила  мой  давешний
"ритуальный танец".
     -  Все  затоптал!  -  укоризненно  сказала  мне  Меламори,  возвращаясь
обратно. - Но тут действительно нет никаких свежих следов, кроме твоих, Макс
- уж их-то я ни с какими другими не перепутаю!
     - А несвежие есть? - оживился я. С этим у меня до  сих пор  было плохо:
вообще-то, иногда мне удавались совершенно  невозможные  вещи - например,  я
мог  встать на  след  мертвеца,  но  самый  обыкновенный  человеческий  след
всего-то недельной давности мне не по зубам.
     - Фигня,  -  коротко ответила она.  - Я по ним уже сегодня днем ходила.
Все они ведут к рынку,  что в конце  улицы  Пузырей, и возвращаются обратно.
Наверное, слуги предпочитали шастать на рынок через  окно,  чтобы лишний раз
не топтать ковры в гостиной.
     - Но ты почуяла, что на подоконнике  сидел кто-то очень могущественный?
- настойчиво спросил я.
     Она покачала головой.
     - Ничего  я не  почуяла, Макс. Но верю тебе  на слово.  Тем  не  менее,
никаких следов  тут нет. Можно подумать, что все разлетелись, как птицы. Или
просто шли,  не касаясь земли: это довольно сложно, но  проще, чем летать, -
она обернулась к  Нумминориху.  - Твой ход,  сэр  Нумминорих.  Ушли они, или
улетели, но запах-то должен был остаться!
     - Я пас, - мрачно  сказал он. Мы уставились на Нумминориха,  как громом
пораженные: до сих пор его волшебный нос нас никогда не подводил.
     - Здесь рассыпали какой-то порошок, - буркнул он. - Или не порошок - не
знаю... Какую-то дрянь, которая вывела меня  из строя. Я уже несколько минут
пытаюсь  унюхать  хоть что-то.  Ничего не  получается! -  Нумминорих  угрюмо
уставился  в  пол.  Я впервые  видел  этого жизнерадостного  парня  в  таком
скверном состоянии духа.
     -  Ничего  страшного  не случилось, -  мягко  сказал я  ему. - Досадно,
конечно... Ничего, как-нибудь выкрутимся! И не смотри на меня так, словно ты
собираешься  отправиться в  уборную и сделать  там  харакири! Любого  из нас
можно на время вывести из строя, и ты не исключение.
     - Макс, что такое "харакири"? - заинтересованно спросил Нумминорих.
     - Ритуальное самоубийство, - усмехнулся я.
     -  Но  почему его надо  делать в уборной?  - он  уже  почти  был  готов
улыбнуться.
     -  А  это чтобы  процесс протекал  без  ложного пафоса,  -  невозмутимо
объяснил я.
     Я бы мог развить эту мысль, но меня отвлек зов Джуффина. "Посылай ребят
на поиски  слуг, а  сам оставайся  в  доме:  я  сейчас  приеду", - лаконично
потребовал шеф, и  его голос поспешно исчез из  моего сознания, не дожидаясь
ответа.
     - Что делать-то будем? - нетерпеливо спросил Мелифаро.
     - Я думал, все  и так понятно,  - я  пожал плечами. Если  Нумминорих не
может учуять  запах, а  мы  с  Меламори не можем  найти следы,  нужно просто
отправиться домой ко всем слугам. Адреса-то были известны еще днем!
     -  Думаешь, они сидят  по  домам и  ждут, когда мы к  ним  заявимся?  -
фыркнул Мелифаро.
     - Не думаю, -  честно сказал я. - Даже  не смею надеяться. Но небольшой
шанс есть:  вдруг ребята все-таки  не  при  чем? Тогда они сидят  дома,  как
честные  граждане, или благопристойно напиваются в ближайшем трактире, чтобы
прийти в себя  после  всех этих  ужасов. В  таком случае, приведете  в Дом у
Моста кучу свидетелей - пригодятся, в таком  деле лучше переизбыток! А может
быть они очень даже "при чем", но решат изображать святую невинность. В этом
случае  ребята  тоже  сидят дома, или в трактире - невелика разница. В любом
случае, Джуффин с ними  разберется... А если их нет дома - что ж, по крайней
мере ты  сможешь обыскать квартиры, допросить домочадцев, соседей и... Ну ты
же  лучше  меня  знаешь,  кого следует допрашивать в  таких случаях.  Давай,
дружище - чего откладывать!
     - Ишь, раскомандовался! - усмехнулся Мелифаро. - Самое обидное,  что  у
меня  нет  никаких  возражений:  все-таки  иногда  у  тебя  голова работает,
чудовище! Реже, чем у нормальных людей, но сейчас именно тот случай.
     - А мы? - спросила Меламори.
     - А вы с Нумминорихом составите компанию сэру Мелифаро, -  отозвался я.
- И  ребят из  Городской  Полиции прихватите. Пусть  это будет что-то  вроде
маленького войска. И обыск делать удобно,  и свидетелей допрашивать, если их
несколько. И потом, там могут обнаружиться  какие-нибудь  интересные следы и
запахи  - вдруг  нос  Нумминориха  на  свежем  воздухе  задумается  о  своем
поведении и исправится!  А если  дело  дойдет до  драки, большая  компания -
залог успеха. Во всяком случае, мне станет спокойнее, если я буду знать, что
вас много.
     - А ты с нами не поедешь? - удивился Мелифаро.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 99
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама