- Ничего особенного, - она нетерпеливо потянула меня за локоть. -
Просто мой старинный приятель, мы с ним состоим в одном клубе, еще со
студенческих лет... Давненько я туда не заходила!
- Опять какой-то клуб, - вздохнул я. - Ладно, Магистры с ним, с вашим
клубом! Но почему вы так рычали?
- А, вот оно что! - рассмеялась она. - А разве ты никогда раньше не
слышал?
- До сих пор мне везло, - улыбнулся я. - Это что, какая-нибудь древняя
традиция?
- Не слишком древняя, но вполне традиция, - согласилась она. - Мы
всегда так друг с другом здороваемся. Знаешь, как называется наш клуб?
- Догадываюсь, - усмехнулся я. - "Клуб ревунов", небось?
- "Клуб Громовых Ворчунов", - гордо сказала она. - Впрочем, ты был
довольно близок к истине, молодец. А теперь можно трогаться с места, или ты
предпочитаешь постоять тут до вечера?
- До вечера не так уж долго, - задумчиво заметил я. - Ладно уж, пошли.
- У нас хороший клуб, - мечтательно объясняла мне Меламори, пока мы шли
в Управление. - Маленький, но эксцентричный...
- Да уж, - ядовито подтвердил я.
- Между прочим, то, что ты слышал - это так, ерунда. Просто способ
поздороваться с приятелем, - гордо сказала она. - Слышал бы ты, как я рычу в
полную силу... Кстати, это умение очень пригодилось мне на Арварохе.
- Верю! - вот теперь я окончательно расслабился и заржал по-настоящему.
Меламори тоже рассмеялась и пояснила:
- У них там водятся огромные хищные птицы кульох. Глупые, но очень
опасные. Ростом гораздо больше человека - даже больше арварохца, можешь себе
представить! И арварохские знатные господа обожают на них охотиться. Не могу
сказать, что у птицы кульох очень вкусное мясо, скорее наоборот: оно жесткое
и слегка горчит, но убить птицу кульох - великая доблесть, поэтому... В
общем, сам понимаешь! Сначала меня не хотели брать на охоту - знаешь, все
эти дикарские глупости насчет того, чем должна заниматься женщина, и чем не
должна... Но я быстро пресекла все идиотские разговоры на эту тему, и
отправилась охотиться на птицу кульох. И вот на той охоте я показала свой
голос в полную силу - скорее с перепугу, чем намеренно, но какая разница!
Птица кульох тут же окочурилась - брык, и все! Оказалось, что она не выносит
шума. После этого я стала очень важной персоной на Арварохе: мне выдали
какую-то ужасную тяжелую кольчугу, носить которую имеют право только "лучшие
из лучших", их драгоценный Властитель Тойла Лиомурик пожелал, чтобы я раз в
год стояла на страже у его трона, и все такое... И разумеется, мне позволили
включить этот "подвиг" в официальный список достижений, которыми они
щеголяют при знакомстве.
- Здорово! - восхитился я. - А ты можешь огласить полный список?
- Могу, - кивнула она. - Но не хочу. Я тебя слишком хорошо знаю, Макс.
Ты будешь надо мной смеяться.
- Немножко, - виновато сказал я. - И только для того, чтобы тебе не
стало тошно от моих разговоров о любви. Это как куманская кухня: слишком
много меда отбивает аппетит...
- Не думаю, что мне когда-нибудь станет тошно от разговоров о любви, -
усмехнулась она. - Если ты их и ведешь, то не со мной. Или в режиме
внутреннего монолога - не знаю, тебе виднее. Но вслух ты эту тему не
поднимаешь.
- Я исправлюсь, - проникновенно пообещал я. - И не буду над тобой
смеяться, даже если ты снова зарычишь. Хочешь принесу какую-нибудь клятву? А
теперь сообщи мне свое арварохское звание.
- Только не вздумай цитировать отрывки сэру Мелифаро, - сурово сказала
она. - С тобой я как-нибудь справлюсь, но если еще и он начнет дразниться...
- Ему я не скажу ни слова! - пообещал я. - За кого ты меня принимаешь?
Чтобы я выдал сокровенную тайну своей любимой женщины этому жалкому
пожирателю коры?!
- Насколько я понимаю, это и был обещанный "разговор о любви", -
мечтательно промурлыкала она. - Ладно, слушай и завидуй! Я - Меламори Блимм,
пришелица из-за великого океана, владычица островерхой крыши над своей
головой, не опустившая голову при виде Тойлы Лиомурика Серебряной Шишки,
Завоевателя Арвароха, повелевающего им до пределов Мира, хранительница
чудесных историй о немыслимых делах, приносящая печаль неосторожным,
оставляющим следы на лике земли, имеющая право дважды в году надевать
костяные башмаки на иглах Зогги в присутствии шестерых друзей, убивающая
птицу Кульох одним громовым криком, встающая на стражу у ног Завоевателя
Арвароха в шестнадцатый день каждого года и сложившая несчетное множество
песен о своих и чужих великих подвигах.
- Лихо! - уважительно сказал я. - Запиши мне на бумажку, я выучу
наизусть - по крайней мере, буду знать, как обращаться к тебе в особо
торжественные моменты.
- Ладно, запишу, - невозмутимо кивнула она. - Учи на здоровье. Но учти:
на Арварохе любая ошибка в произношении чужого титула является смертельным
оскорблением, которое может быть смыто только кровью. Я сама один раз
ошиблась: перепутала один слог в грешном названии отдаленных владений одного
великого героя...
- И что? - встревожился я.
- Ничего особенного. Просто мне пришлось сражаться с этим дядькой.
Знаешь, оказалось, что далеко не все арварохцы такие великие воины, как
может показаться с первого взгляда...
- И хвала Магистрам, - вздохнул я.
- Да не огорчайся ты так, - звонко рассмеялась Меламори. - Все уже в
прошлом, я жива, а этого беднягу похоронили года два назад - и говорить не о
чем!
Я восхищенно покачал головой - а что мне еще оставалось?
- Хорошо, что похоронили именно его, - заключил я.
- Да, не думаю, что этот достойный человек смог бы заменить тебе меня,
- невозмутимо согласилась моя прекрасная леди.
- Наверняка! По крайней мере, он вряд ли умел так рычать, - я решил
поставить регулятор лирики на минимальную мощность: хорошего понемножку.
- Куда ему! - весело подтвердила Меламори.
Мы вернулись в Дом у Моста. Наверное, моя рожа показалась коллегам
слишком уж довольной, во всяком случае, Джуффин с Кофой начали дружно
бубнить что-то насчет моего "не в меру свободного" расписания. Дескать,
бродил где-то три часа вместо одного (на самом деле, всего два), да еще и
"особо ценного сотрудника" отвлекал от полезной деятельности на благо
Соединенного Королевства. Под "особо ценным сотрудником" разумелась леди
Меламори, которая тут же начала задирать нос: еще бы, такие комплименты!
- Нет ничего хуже, чем иметь на службе коронованную особу, - ехидно
заключил Джуффин.
- Передергиваете, - усмехнулся я. - Я уже две дюжины дней, как отрекся
от престола. Вы же сами помогали мне обмывать это мероприятие!
Это была чистая правда: мне наконец-то удалось подписать исторический
документ, в котором говорилось, что я, Владыка Фангахра, находясь в здравом
уме и твердой памяти (к счастью, меня не заставили проходить предварительное
обследование в Приюте Безумных, в противном случае наша с Гуригом затея
вполне могла бы рухнуть по "техническим причинам"!) передаю своих подданных,
племя кочевников Хенха из Пустых Земель в отеческие объятия Его Величества
Гурига VIII, вместе с этими самыми Пустыми Землями, которые до сих пор
считались "нейтральной территорией". Сразу после подписания документа
размеры Соединенного Королевства несколько выросли, а очертания разительно
изменились, так что все карты Мира сейчас поспешно переделывались - сколько
географов, топографов, художников и владельцев типографий получили благодаря
мне дополнительную возможность заработать, подумать страшно! Мои кочевники
почти не сопротивлялись: думаю, за два с лишним года моего концептуального
заочного "правления" они на собственном опыте убедились, что Его Величество
Гуриг VIII - весьма симпатичный и, самое главное, куда более надежный
человек, чем их злосчастный "Владыка Фангахра".
- Ты-то, может, и отрекся! - ядовито сказал мой шеф. - А все царские
замашечки при тебе остались!
- Господа, - неожиданно вмешался Лонли-Локли, который все это время с
интересом прислушивался к нашим вялым попыткам разнообразить царящую в
Тайном Сыске идиллию хоть какой-нибудь завалящей перебранкой. - Вы
несправедливы к сэру Максу. Насколько мне известно, его рабочий день
начинается после захода солнца, а оно еще не скрылось за горизонтом...
Джуффин и Кофа удрученно переглянулись: этот педант не дал им отыграть
свою партию.
- Спасибо, Шурф! - с чувством сказал я. - Если бы не ты, эти хищники
меня бы уже давно заклевали! Я вот все думаю: давай бросим этих пожилых
злодеев, сбежим отсюда к ядреной фене, откроем маленькую частную конторку...
Будем принимать заказы на убийства - уж что умеем, то умеем! Я могу душевно
беседовать с клиентами и принимать заказы, ты будешь их выполнять, а доход
пополам.
- Очень мило с твоей стороны предложить мне совместный бизнес, Макс! -
совершенно серьезно откликнулся он. - Мне весьма приятно услышать, что ты
заранее готов честно отдавать мне половину доходов. Я непременно обдумаю
твое предложение. Только скажи пожалуйста: где находится этот город с
романтическим названием Дренефейне? До сих пор я думал, что неплохо знаю
географию Мира, но это название мне незнакомо... Или Дренефейне - город из
другого Мира?
Сэр Джуффин Халли, уже давно приобщившийся к жемчужным россыпям моего
лексикона, скрылся в своем кабинете, сотрясаясь от смеха, больше похожего на
сдавленные рыдания. Я и сам с трудом сохранял серьезность.
- Это не город, Шурф, - виновато объяснил я. - Просто такое выражение:
"к ядреной фене", что приблизительно означает - куда-нибудь подальше отсюда.
Ничего конкретного... И вообще я пошутил.
- Да, я так и подумал, - с некоторым сомнением отозвался он. - Оно и к
лучшему: сейчас не самое подходящее время для того, чтобы уходить из Тайного
Сыска...
- Макс, - неожиданно серьезно сказал наш шеф, выглядывая из кабинета, -
если уж выяснилось, что ты не собираешься бросать службу прямо сейчас, идем
пошушукаемся. Есть дело.
- Сразу бы так! - улыбнулся я. - А то: "три часа, три часа"...
- Знаешь, Макс - с некоторым сомнением протянул Джуффин после того, как
за мной закрылась дверь его кабинета, - мне еще утром пришла в голову одна
идея, возможно, не самая удачная... Дело в том, что я лично знаю нескольких
человек, которые могли бы устроить все эти фокусы с летающими и, уж тем
более, исчезающими домами. Трое из них сейчас находятся в Ехо. То есть, они
отсюда никуда и не уезжали... - он задумчиво умолк.
Я вопросительно приподнял бровь, дожидаясь продолжения.
- Эти ребята - хорошие приятели Мабы Калоха, - неохотно сказал Джуффин.
- Он прячет их и еще нескольких мятежных Магистров у себя дома, со времен
принятия Кодекса Хрембера. В противном случае, у них были бы неплохие шансы
угодить в Холоми на пару столетий. Маба не раз заверял меня, что его друзья
заняты куда более важными вещами, чем "дешевый мальчишеский выпендреж с
Запретной Магией" - по его собственному выражению. Сегодня я впервые
усомнился в его правдивости и послал ему зов. Просто попросил откровенно
сказать мне: да, или нет. Открою тебе секрет: я даже обещал Мабе замять
дело, если в него замешаны его квартиранты. Нас с Мабой слишком многое
связывает, чтобы мелочиться...
- И что? - нетерпеливо спросил я. - Это они?
- Маба очень обрадовался моему вопросу, - шеф выглядел озадаченным, что
на моей памяти с ним случалось крайне редко. - И пригласил в гости - меня,
тебя, или нас обоих, как нам заблагорассудится. Обещал показать "нечто очень
интересное", после чего, по его утверждению, у меня навсегда пропадет охота