- Им кажется, что они должны быть вежливыми. - Объяснила
Теххи.
- Со мной? Бесполезно! - Улыбнулся я. Честно говоря, я их
тоже немного стеснялся. Не так сильно, как они меня, и все
же...
- Я думаю, что мы с тобой могли бы устроить им небольшую
прогулку. - Кажется, Теххи была в курсе насчет моего смущения:
уж больно лукаво она на меня поглядывала.
- Как скажете, леди! - Покорно вздохнул я. - Командуйте. Я
всего лишь маленький варварский царек, а вы бесконечно мудры...
ну и так далее!
- Дело говоришь. - Кивнула моя прекрасная леди. После
нашего диалога тройняшки начали смотреть на нее, как на некое
божество. Я решил добить их окончательно.
- Со мной все так разговаривают, девочки. Вам здорово не
повезло: вас выдали замуж за совершенно неавторитетного царя! В
следующий раз будьте осторожнее.
Сестрички изумленно хлопали глазами, но одна из них вдруг
тихонько хихикнула, прикрыв рот рукой.
- Это Хелви, - сообщила мне Теххи, - Хейлах и Кенлех -
барышни серьезные.
- Ну должен же хоть кто-то быть серьезным! - Вздохнул я. -
И куда мне вас доставить, леди?
- Не надо никого никуда "доставлять". Просто покажи
девочкам Старый Город, а там видно будет...
- Ладно. - Я погрузил эту глазастую компанию на заднее
сидение своего новенького амобилера, и добрых два часа кружил
по Правобережью на совершенно идиотической скорости: миль
тридцать в час, не больше. Думаю, к более быстрой поездке
неокрепшие нервы моих "жен" были пока не готовы. Теххи
продемонстрировала все задатки хорошего экскурсовода, девчонки
слушали ее, открыв рот, собственно говоря, мне показалось, что
они все время слушают ее именно с этим выражением лица. Я
вспомнил странные слова сэра Джуффина, о том, что Теххи -
зеркало, отражающее своего собеседника, и подумал, что было бы
неплохо подсмотреть, как эти четверо ведут себя наедине. Это
зрелище могло оказаться настоящим сюрпризом... Впрочем, я тут
же решил что сюрпризов с меня пока хватит!
В конце концов, я так устал от собственной черепашьей
езды, что начал было подумывать о привале.
"Макс, ты очень занят?" - Зов Мелифаро настиг меня как
нельзя более кстати. Должность водителя школьного автобуса,
честно говоря, не показалась мне делом всей моей жизни.
"Я ужасно занят, ты себе представить не можешь, насколько!
Но если речь идет о совместном обеде, то я готов."
"Экий ты ясновидец! Ну, тогда приезжай... А я, собственно,
еще и сам не знаю, где собираюсь обедать."
"Может быть, в таком случае, имеет смысл сделать это у
Мохи? - Предложил я. - Я уже давно у него не был, к тому же
днем там тихо и безлюдно."
"В знаменитой "Джуффиновой дюжине"? Отличная идея. Через
четверть часа. Отбой."
Я с удовольствием усмехнулся: все-таки это было чертовски
мило со стороны моих коллег - так прицепиться к моему дурацкому
словечку!
Господин Мохи Фаа как всегда был совершенно неподражаем:
сердито пробубнил приветствие, поскрипел кожаным лоохи, окинул
суровым взглядом ораву моих барышень, укоризненно посмотрел на
меня, грохнул на стол увесистый томик меню. Мне показалось, что
он с трудом поборол искушение огреть им меня по голове: такие
уж у Мохи милые манеры! А через несколько минут появился
Мелифаро. Когда он увидел, в какой чудной компании я провожу
время, его челюсть со стуком упала на грудь. "Вот ради таких
моментов и следует жить!" - Восхищенно подумал я. Минуты две
Мелифаро молчал, потом открыл рот, немного подумал и снова его
закрыл. Мне и в голову не приходило, что такое возможно!
Это парень упорно продолжал молчать в течение всего обеда.
То есть, что-то он говорил, конечно, но по сравнению с его
обычным поведением это здорово смахивало на гробовое молчание.
Сестрички, разумеется, тоже помалкивали: во-первых, они все еще
чувствовали себя не совсем комфортно в моем "царственном"
обществе, а во-вторых, этот обед был для них настоящим
экзаменом по управлению столовыми приборами - я мог им только
посочувствовать! Теххи следила за ними с видом школьной
учительницы, я тихо наслаждался происходящим. Что касается
беседы, ее поддерживал Мохи. Воспользовавшись случаем, он
пробубнил нам длиннейшую лекцию о самобытной культуре народов
Мира, кухню которых мы рискнули попробовать на этот раз.
Наконец, наше светское мероприятие подошло к концу.
- Еще ни один клиент не приводил ко мне столько женщин
одновременно, как вы, Макс. - Сурово сказал Мохи, всучивая мне
счет. - Могу вас поздравить: это своего рода рекорд для моего
заведения. Приходите еще. - Все это было сказано таким тоном,
словно мне запретили переступать порог "Джуффиновой дюжины",
раз и навсегда. Собственно, это и была та самая милая изюминка,
которая делала земляка моего шефа лучшим трактирщиком в Ехо.
Где еще вас не только вкусно покормят, но и хорошенько
отчитают, за те же самые деньги!
Мелифаро, кажется, совершенно забыл, что ему нужно
возвращаться на какую-то там службу. Он молча уселся на заднее
сидение моего амобилера, здорово потеснив притихших тройняшек.
Вид у него при этом был такой счастливый, что описать
невозможно.
Мы отвезли сестричек домой и остались втроем. Теххи в
очередной раз полюбовалась на ошалевшего Мелифаро и
расхохоталась. Я тоже наконец-то дал себе волю.
- Чего вы ржете? - Укоризненно спросил он. Это только
подлило масла в огонь: мы уже не могли остановиться. А потом
Мелифаро и вовсе меня доконал.
- Макс, ты не очень обидишься, если я отобью у тебя жену?
- Нерешительно спросил он.
- Какую именно? - Я уже хрюкал от смеха.
- Не знаю. - Задумчиво сказал он. - А что, есть разница?
- Есть. - Неожиданно серьезно сказала ему Теххи. - И еще
какая! Для начала тебе придется угадать, кто из них наступил
тебе на сердце.
- Это не проблема! - С облегчением улыбнулся Мелифаро. - Я
же в случае чего и поколдовать могу. Надеюсь, наш шеф не упечет
в Холоми своего лучшего сотрудника, за такие-то пустяки!
- Тоже мне, "лучший сотрудник"! - Возмутился я. - Но
вообще-то я тоже надеюсь, что тебя никто никуда не упечет. Ни
за что не позволю своей жене иметь дело с государственным
преступником. Так что ты поосторожнее с законом, ладно?
- Это что, официальное разрешение? - Засиял Мелифаро.
- Какое разрешение? - Удивленно спросил я. - Делай, что
хочешь, радость моя! А выдавать разрешения - не мой профиль. Я
же, в сущности, заурядный варварский царек, я вообще здесь
ничего не решаю!
- Какой ты скромный, с ума сойти можно! - Изумился
Мелифаро. Хвала Магистрам, к нему наконец-то вернулись прежние
ехидные интонации.
- У монархов, знаешь ли, свои причуды! - Доверительно
сообщила ему Теххи.
Честно говоря, я слушал их вполуха. Мне уже давно было
интересно, смогу ли я вести амобилер с закрытыми глазами - если
уж эта загадочная телега так слепо повинуется воле возницы, как
мне в свое время объяснили. Так что я наконец-то решился
попробовать, как всегда, ни с того ни с сего. Оказалось, что и
это возможно. "Все любопытственнее и любопытственнее! - Я уже в
который раз обнаруживал у себя в голове эту восхитительную
фразу маленькой Алисы. - Все любопытственнее и любопытственнее,
лучше и не скажешь!"
ПРОСТЫЕ ВОЛШЕБНЫЕ ВЕЩИ
- Иди рядом со мной и ничего не бойся. - Ласково сказал я
Друппи. Это огромное мохнатое существо жалобно жалось к моей
ноге... вообще-то, не то чтобы только к ноге: размеры собаки
вполне позволяли ей засунуть мокрый нос куда-то мне подмышку,
не поднимаясь на задние лапы. Тем не менее, эта громадина
дрожала от ужаса: я впервые решил нарушить уединенную жизнь
почетного охранника моей "царской резиденции" и вывести его на
основательную прогулку по Ехо. Полуденная суета Старого Города
ошеломила пса до глубины души.
- Не совсем то, к чему ты привык в Пустых Землях, да? -
Сочувственно спросил я. - Ничего, не так уж все страшно. Ты
представить себе не можешь, как тебе повезло, что я не
прогуливаю тебя по какой-нибудь Пятой авеню на Манхэттэне!
Бедняге Друппи явно недоставало воображения, чтобы
оценить, как ему повезло: на все мои утешения он ответил
коротким жалобным взвизгом. Тем не менее, мы все-таки сделали
первый шаг в "дебри страшного города". Но стоило мне усадить
его в свой амобилер, дело сразу пошло на лад: пес с облегчением
развалился на мягком кожаном сидении, словно вернулся домой
после долгого отсутствия, Магистры его знают, почему!
- С тобой все ясно. - Вздохнул я. - Кататься мы,
оказывается, очень даже любим, кто бы мог подумать!
Разумеется, я поехал в Дом у Моста - хвастаться. Мне было
позарез необходимо продемонстрировать свою невероятную собаку
всем, кто под руку подвернется, а где еще можно обнаружить
максимальную концентрацию знакомых рож в полдень? Только в
Управлении Полного Порядка!
Дом у Моста понравился моему красавцу с первого взгляда.
Очевидно, наши с ним вкусы совпадали. Правда, сначала он все
перепутал и рванул на половину Городской Полиции. Я кинулся
следом, пытаясь предотвратить межведомственную катастрофу. К
счастью, Друппи напоролся на симпатичного лейтенанта Апурру
Блакки - самая подходящая кандидатура для первого знакомства с
соседним учреждением! Когда я наконец догнал своего пса, эти
двое уже обнимались и обнюхивались.
- Он вас не напугал, Апурра? - Виновато спросил я.
- Ну что вы, сэр Макс, как такой красавец может напугать?
По-моему это самое дружелюбное существо во Вселенной!
- Полностью с вами согласен. Но если бы на меня из-за угла
внезапно вылетел этот бегемот, я бы в штаны наложил,
наверное... Хорошо, что он не напоролся на генерала Бубуту.
Шуму было бы!
- Да, наверное. - Согласился лейтенант. - Но я очень люблю
собак. Откуда вы его взяли? Никогда раньше не видел ничего
подобного!
- Это потому, что у вас нет милой привычки проводить
отпуск в Пустых Землях. - Улыбнулся я.
- Так он с вашей родины?
- Ага. Мои подданные сообщили, что по идее мне положено
иметь несколько сотен таких собак, для какой-то гипотетической
"охраны" - хотел бы я знать, от кого! К счастью, у них все-таки
хватило ума сообразить, что одного чудовища мне хватит с
головой!
- Наоборот, это очень печально. Поверьте мне на слово, в
столице нашлось бы немало охотников обзавестись такими псами,
за любые деньги.
- А я-то, дурак, не сообразил. - Усмехнулся я. - А ведь
мог бы торговать собаками в перерывах между дежурствами, а еще
лучше - прямо во время дежурств, поскольку в перерывах мне
вроде бы полагается сидеть на троне... Да, в этом что-то есть!
- Да, я как-то не подумал... - Смущенно улыбнулся Апурра.
- Если вы хотите, я могу попросить своих подданных
привезти вам такого же. Им будет приятно, если я у них хоть о
чем-то попрошу. До сих пор я умолял их об одном: больше никаких
подарков! Вы в курсе, что эти сумасшедшие привезли мне трех
совершенно одинаковых жен?
- Леди Кекки Туотли мне рассказывала. Они с сэром Кофой
несколько раз водили их по трактирам.
- Да, - усмехнулся я, - сэр Кофа любит устраивать такие
экскурсии для неофитов. Так мило с его стороны взять шефство
над этими девчонками! Могу себе представить, во что они
превратятся через год, при таком-то воспитании... Ладно, я рад,
что вы с Друппи друг другу понравились, а теперь я все-таки
попробую отвести это чудо на нашу половину.
- Конечно. - Кивнул лейтенант Апурра. - И знаете, сэр
Макс, если ваши подданные действительно привезут вам еще одну