Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Памела Треверс Весь текст 200.07 Kb

Мэри Поппинс с Вишневой улицы

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 18
   - Мэри Утренняя Звезда, - сказал он. - Приветствую тебя в нашем лесу.
- Он поклонился и коснулся лба Мэри своим. Затем повернулся  к  детям  и
проделал со всеми четырьмя ту же церемонию.
   - Мой вигвам ждет вас, - сказал он с торжественным дружелюбием. -  Мы
жарим оленя. Милости просим разделить с нами наш ужин.
   - Великий Вождь Полуденное Солнце, - ответила Мэри Поппинс, - мы заг-
лянули совсем ненадолго. В сущности,  только  проститься.  Мы  совершили
кругосветное путешествие. И это наша последняя остановка.
   - Да что ты говоришь, Утренняя Звезда! - воскликнул Великий Вождь.  -
Я часто сам мечтал о таком путешествии! Но все равно, вы должны побыть с
нами немного. Пусть этот молодой воин (он кивнул на Майкла) потягается в
беге с моим пра-пра-правнуком, имя которого - Летящий Как Ветер. - И По-
луденное Солнце хлопнул в ладоши. - Хай! Хо! Хи-и! - громко закричал он.
   В ту же секунду из одного вигвама выскочил небольшой мальчишка,  под-
бежал к Майклу и легко хлопнул его по плечу.
   - Догоняй! - крикнул он и помчался со всех ног в лес.
   Майкл, конечно же, бросился вдогонку, Джейн кинулась следом. Все трое
носились между соснами, кружили вокруг толстенных деревьев. Вел  бегунов
Летящий Как Ветер, сколько было шуму, сколько веселья!
   Догнать пра-пра-пра-правнука было невозможно. Джейн  первая  сдалась,
но Майкл, стиснув зубы, продолжал бег. Нет, он не мог  допустить,  чтобы
краснокожий мальчишка оказался проворнее его.
   - Я все равно догоню тебя, - кричал он.
   - В чем дело? Что происходит? - вдруг резко спросила Мэри Поппинс.
   Майкл глянул на нее и остановился как  вкопанный,  потом  опять  было
сорвался с места, но, к своему удивлению, не увидел ни Летящего Как  Ве-
тер, ни Великого Вождя, ни костра, ни вигвамов. Не было  даже  ни  одной
сосны. Одни только скамейки, Джейн, близнецы в коляске и  Мэри  Поппинс,
стоявшая на центральной дорожке парка.
   - Бегать столько раз вокруг садовой скамейки! Да ты  просто  сошел  с
ума! Столько глупостей в один день. Могло бы уж и надоесть. Идем скорее!
   Майкл, обидевшись, надул губы.
   - Вокруг света и обратно - и всего за минуту! Что за  чудесная  коро-
бочка! - восторженно проговорила Джейн.
   - Отдайте мне мой компас! - потребовал Майкл.
   - С вашего позволения, это мой компас, - сказала Мэри Поппинс и опус-
тила его в карман.
   Майкл посмотрел на нее, как будто хотел убить. Но только пожал плеча-
ми, пошел впереди всех и не проронил больше ни слова.
   - Когда-нибудь я обгоню этого мальчишку, - процедил он  сквозь  зубы,
входя в калитку дома N 17 по Вишневой улице.
   Но мохнатое чувство у него в душе не угомонилось и после кругосветно-
го путешествия с компасом. И к вечеру он стал просто  невыносим.  Подож-
дав, когда Мэри отвернется, он ущипнул близнецов;  те  заплакали,  а  он
притворно-ласковым голосом стал их утешать.
   Но Мэри Поппинс не легко было обмануть.
   - Ты что, ничего не чувствуешь? На тебя ведь кое-что  надвигается,  -
сказала она многозначительно. Но он уже закусил удила, ему не было и  ни
стыдно, и ни страшно. Он пожал плечами, дернул Джейн  за  волосы,  потом
подошел к столу, где был накрыт ужин, и опрокинул свою миску с хлебом  и
молоком.
   - Как не стыдно, Майкл, - покачала головой Мэри Поппинс.  -  Ты  весь
день безобразничал. Но это уже предел. Я не сталкивалась с  подобным  за
всю свою длинную жизнь! Сейчас же убирайся отсюда. Немедленно в постель,
и никаких разговоров!
   Никогда еще Майкл не видел Мэри Поппинс в таком гневе.
   Он пошел в детскую и стал раздеваться. Нет, ему не было  стыдно.  Да,
он очень плохой. Ну и пусть: будет еще хуже. Нет, ему не стыдно. Он убе-
жит от них и пристанет к бродячему цирку. Раз - дернул рубашку и пугови-
цы нет! Вот и хорошо. Утром меньше застегивать.  Еще  одна!  Тем  лучше.
Нет, ему совсем, совсем не стыдно. Он не причешется и не  почистит  зубы
перед сном. И молитву не прочитает.
   Майкл уже почти лег в постель, сунул под одеяло ногу и  вдруг  увидел
на комоде компас.
   Он осторожно, на цыпочках прошел по комнате. Он  знал,  что  сделает.
Возьмет этот компас, покрутит его  и  отправится  путешествовать  вокруг
света. И они никогда его не найдут. Никогда больше его  не  увидят.  Они
еще обо всем пожалеют. Майкл неслышно перенес стул к  комоду.  Залез  на
него и взял компас. Несколько раз повернул его.
   - Север! Юг! Запад! Восток! - быстро прокричал он, боясь, что кто-ни-
будь войдет и помешает.
   За стулом раздался громкий шум. Майкл виновато обернулся, думая,  что
это Мэри Поппинс. Но вместо нее увидел четыре гигантские фигуры, подсту-
павшие к нему, - эскимос с копьем, негритянка с огромной дубинкой  мужа,
мандарин с кривым кинжалом и краснокожий индеец с томагавком. Они надви-
гались на него со всех сторон, размахивая над головами оружием, и вид  у
них был не добрый и приветливый, как ему запомнилось, а злобный и  мсти-
тельный. Вотвот они навалятся на него, прямо перед ним  маячат  страшные
лица. Он чувствовал их горячее дыхание, видел, как дрожит  оружие  в  их
руках.
   С громким криком Майкл выронил из рук компас.
   - Мэри Поппинс! Мэри Поппинс! На помощь! - звал он,  крепко  зажмурив
глаза.
   Почувствовал, как что-то теплое и мягкое обвило его. Что  это?  Белая
доха эскимоса, парчовая мантия мандарина? Туника индейца? Или перья нег-
ритянки? Кто схватил его? Ах, если бы только он весь день  был  хороший!
Но теперь уже поздно.
   - Мэри Поппинс! Миленькая, хорошая!
   - Ну, полно, полно. Я, благодарение Богу, не глухая. Не надо так кри-
чать, - услышал он знакомый спокойный голос.
   Майкл открыл один глаз. Никакого следа гигантских фигур  из  компаса.
Открыл другой - вдруг тот глаз ошибся. И правда - никого.
   Он оглядел комнату. Пусто. Он лежит на своей собственной, мягкой, как
пух, постельке, под своим теплым легким одеялом.  И  никакого  мохнатого
чудища в груди, оно исчезло, как будто его и не было.
   Майкл лежал умиротворенный и счастливый, точно у  него  под  подушкой
были рождественские подарки для всех, всех.
   - Что, что это было? - спросил он у Мэри Поппинс.
   - Я ведь говорила тебе, что это  мой  компас.  Пожалуйста,  будь  так
добр, никогда не трогай мои вещи, - вот и все,  что  ответила  ему  Мэри
Поппинс. Нагнулась, подняла с пола компас и опустила себе в карман.  По-
том стала собирать с пола одежду, брошенную Майклом, и складывать ее  на
стул.
   - Можно, я сам сложу?
   - Нет уж, благодарю покорно.
   Мэри Поппинс ушла в другую комнату, скоро вернулась и дала ему в руки
что-то теплое. Это была чашка с молоком.
   Майкл стал пить очень медленно,  маленькими  глоточками,  чтобы  Мэри
Поппинс подольше побыла с ним.
   Она стояла рядом, не говоря ни слова, наблюдая, как медленно  убывает
молоко. Он чувствовал такой знакомый запах булочек от ее хрустящего фар-
тука. Сколько он ни старался растянуть удовольствие, молоко когда-нибудь
должно было кончиться; и скоро, огорченно  вздохнув,  он  протянул  Мэри
Поппинс пустую чашку и юркнул под одеяло. Он никогда не думал, что  пос-
тель такая теплая и уютная. Какое счастье, какая удача,  что  он  жив  и
сейчас уснет в своей детской!
   - Правда, смешно, Мэри Поппинс, - сказал он сквозь сон, - я  был  се-
годня таким гадким, а сейчас мне так хорошо!
   - Мда, - произнесла Мэри Поппинс, подоткнула  ему  одеяльце  и  пошла
мыть посуду, оставшуюся после ужина.


   Глава 7
   Птичница

   - А может, ее там не будет, - сказал Майкл.
   - Она всегда там, - ответила Джейн. - Вот увидишь.
   Они шли вверх по Лудгейт-Хилл. В Сити у себя в конторе их ждал мистер
Банкс. Утром он сказал миссис Банкс:
   - Дорогая, хорошо бы Джейн с Майклом зашли сегодня за мной в контору,
если, конечно, не будет дождя и ты не возражаешь. Мне  вдруг  захотелось
пойти в кафе "Чай с пряниками". Я ведь так редко позволяю себе какое-ни-
будь баловство.
   Миссис Банкс ответила, что подумает о его словах.
   Весь день Джейн и Майкл с замиранием сердца наблюдали  за  мамой,  но
было похоже, что о словах отца она и думать  забыла.  Из  ее  разговоров
явствовало, что у нее в голове счета  из  прачечной,  новое  пальто  для
Майкла, пропавший адрес тетушки Флосси и несчастная миссис Джексон,  ко-
торая пригласила ее на чай во второй вторник месяца, а ведь знала, что в
этот день пойдет лечить зубы.
   И вот когда они совсем уже потеряли надежду, что  мама  вспомнит  про
слова отца, миссис Банкс вдруг сказала:
   - Ну вот что, дети, хватит таращить на меня глаза. Одевайтесь  поско-
рее. Вы сегодня идете с отцом в кафе "Чай с пряниками". Вы что, забыли?
   Да разве они могли это забыть? Дело было не только в  пряниках.  Была
еще Птичница - а это самое лучшее на свете!
   Вот почему они в таком волнении шагали сейчас по Лудгейт-Хилл.
   Мэри Поппинс шла между ними в своей новой шляпке и выглядела потряса-
юще. Каждые пять минут она смотрелась в зеркальные витрины  -  и  каждый
раз убеждалась, что шляпка была на месте, красные розы не превратились в
какиенибудь простенькие цветы, вроде маргариток. При этом она  замедляла
шаг, а Джейн с Майклом вздыхали, но не смели ничего сказать - вдруг Мэри
Поппинс рассердится и будет назло по часу стоять у витрины  и  разгляды-
вать себя не только спереди, но и с боков.
   Но вот наконец подошли они к Собору Святого Павла,  который  построил
много лет назад человек с птичьим именем - Христофер Рен.  (У  них  дома
жил однажды скворец по имени "Христофер".) Наверное, поэтому  птицы  так
любят этот Собор и, конечно, по этой причине рядом с Собором жила старая
Птичница.
   - Вот она! - вдруг закричал Майкл и сплясал танец дикарей.
   - Перестань паясничать, - сказала Мэри Поппинс и последний раз взгля-
нула на отражение красных роз в витрине ковровой лавки.
   - И опять поет свою песню! - воскликнула  Джейн,  крепко  прижимая  к
груди ладошки - вдруг сердце от радости выскочит.
   - Купите птичкам обед! Всего два пенни пакет!  Купите  птичкам  обед!
Два пенни пакет! - нараспев выкрикивала Птичница одну и ту  же  строчку,
протягивая прохожим пакетики с хлебными крошками.
   А вокруг нее порхали десятки, а может, сотни птиц, вились  над  голо-
вой, взлетали и снова падали вниз.
   Мэри Поппинс называла всех птиц "воробушки". Все птицы для нее на од-
но лицо, высокомерно объясняла она. Но Джейн-то с Майклом знали -  ника-
кие это не воробьи, а голуби и горлинки. Среди них были болтливые, сует-
ливые сизые голуби-бабушки; быстрые грубоголосые голуби-дядюшки; трезво-
нящие "денег-нет, денег-нет" голуби-папы и бестолковые, озабоченные неж-
но-голубые горлицы-мамы. Так, во всяком случае, казалось Джейн и Майклу.
   Птицы кружили и кружили над головой Птичницы, а когда  дети  подошли,
вдруг шумно взмыли вверх и сели на самую макушку Святого  Павла,  громко
гуля и не обращая на Птичницу никакого внимания.
   Сегодня была очередь Майкла покупать птицам  еду.  Джейн  покупала  в
прошлый раз. Он подошел к Птичнице и протянул ей четыре полупенсовика.
   - Купите птичкам обед! Всего два пенни  пакет!  -  пропела  Птичница,
вложила ему в руку птичью еду и спрятала полученные монетки  в  складках
широченной черной юбки.
   - Если бы ваши пакеты стоили один пенс, я  бы  купил  два,  -  сказал
Майкл.
   - Купите птичкам обед! Всего два  пенни  пакет!  -  опять  прокричала
Птичница, как кукушка, у которой только одна песня - "ку-ку", "ку-ку", о
чем ее ни спросишь.
   Джейн с Майклом и Мэри Поппинс высыпали крошки на землю, и скоро пти-
цы сначала поодиночке, потом по две, по три стали слетать с купола.
   - Дура полоротая, - презрительно сказала Мэри Поппинс, когда одна го-
лубка, клюнув крошку, тут же выпустила ее из клюва.
   Но остальные птицы клевали на зависть, громко воркуя, толкаясь и  цо-
кая лапками. Скоро все было съедено подчистую - ведь воспитанные  голуби
ничего не оставляют. Убедившись, что больше есть  нечего,  голуби  одним
мощным, рябящим в глазах движением вспорхнули и закружились над  головой
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 18
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама