Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Roman legionnaire vs Knight Artorias
Ghost-Skeleton in DSR
Expedition SCP-432-4
Expedition SCP-432-3 DATA EXPUNGED

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
История - Понсон Террайль Весь текст 1790.37 Kb

Цикл романов "Молодость короля Генриха"

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 153
говорила,  мы  не  решались  на  признание,  а	между  тем наши
отношения  зашли  слишком  далеко,  и  приблизился  час,  когда
последствия нашего увлечения уже нельзя было бы скрыть... И вот
однажды  Гонтран  ушел	на  охоту  да  и  не  вернулся обратно.
Отправились  искать его и наконец нашли с размозженной головой.
Он  по неосторожности упал с отвесного холма на камни - так, по
крайней мере, объяснили себе происшедшее. Вы можете представить
себе  глубину  моего  отчаяния. Меня ждал позор. Вот в такую-то
минуту	ко  мне и пришел Самуил Лорьо. Он с первых слов сообщил
мне,  что знает все, что он сам очень любил Гонтрана и потрясен
его  смертью и хотел бы сделать доброе дело в память его. Таким
добрым	делом будет предложение мне руки и имени Лорьо. У  него
все  равно  нет  ни  одной  близкой  души,  а  тут у него сразу
появится  семья,  так как мой сын станет его сыном. Слова этого
человека  показались  мне якорем спасения. Конечно, я поспешила
согласиться,  мой благодетель тоже не отказал в своем согласии,
и  через  полтора  месяца я стала женой Самуила Лорьо. Никто не
знал  о  моей  ошибке, а когда настало время родов, Лорьо сумел
обставить  все	так хорошо, что ребенок родился в полной тайне.
Кроме  старого	Иова  и  верного  Вильгельма  никто даже не был
посвящен  во  все  происшедшее!  Одно только с первой же минуты
рождения  ребенка  отравило  мне  счасгье  материнства.  Доктор
заявил,  будто	я  слишком  слаба  для тою, чтобы самой кормить
ребенка, и муж сказал, что отвезет мальчика к кормилице. Больше
я  и не видала ребенка, и все попытки добиться от мужа сведений
относительно  моего  мальчика  не  приводили ни к чему. Однажды
ночью  -  о,  никогда не забуду я этих страшных минут! - Самуил
вернулся  с  какого-то	банкета совершенно пьяным. Надеясь, что
вино  развяжет	ему  язык,  я  ласково	спросила  его,	где мой
ребенок.  "...Ваш  ребенок?  - с бешенством-переспросил он.- Вы
хотите	знать,	где  ваш  ребенок? Ну так это я не могу сказать
вам!"  "Но почему?" - спросила я. "Потому что не знаю, в аду ли
он или в раю..." "Как? Он умер?" - крикнула я. "Да, я убил его,
как  убил  и  его  отца!  -  ответил он мне со злобным смехом и
продолжал:  - Ведь я любил и люблю тебя, Сарра, я поклялся, что
ты будешь принадлежать мне".
      - Негодяй! - крикнул принц.
      Сарра  помолчала	некоторое время, так как рыдания душили
ее,   и Генрих	 не  решался  обратиться  к  ней  с  банальными
утешениями, которые раздражают гораздо больше, чем успокаивают.
      - Простите  меня, принц, что я рассказала вам эту ужасную
историю,-  сказала  наконец  еврейка,  несколько успокоившись,-
однако	во  все  время,  в  течение  которого  я связана с этим
отвратительным	 чудовищем,   я   еще  никому,	кроме  вас,  не
рассказывала этого. Но вам я верю, верю, что вы - мой друг...
      - И   буду  им	всю  жизнь!  -	пылко  сказал  Генрих.-
Приказывайте, я весь к вашим услугам!
      - Но  я	и сама не знаю, что делать! Ведь это чудовище -
мой  муж  и  повелитель,  я  принадлежу  ему, хотя бы только по
имени,	и  законы  на его стороне... Однако я еще не закончила,
принц, и вы должны знать все!
      - Я слушаю вас!
      - В первый  раз вы увидели меня при свете молнии, когда я
спасалась от преследования Рене Флорентинца.
      - А, так вы знали его?
      - Я  узнала  его имя перед самым приключением, свидетелем
которого  вы  были.  Случилось	все это так. Муж каждый год два
раза  ездит в Тюренн с двойной целью: продает ювелирные изделия
и  собирает  доходы с некоторых поместий, данных мне в приданое
сиром  д'Андуэном.  Конечно,  я всегда должна ездить с ним, так
как  Самуил  слишком  ревнив,  чтобы  оставить меня в Париже на
такое  долгое  время.  Когда  мы в последний раз отправлялись в
путь, на мосту Святого Михаила случилось маленькое приключение,
которое повело к большим последствиям. Надо вам сказать,что муж
требовал, чтобы на мне всегда была маска во время этих поездок.
Ну  вот,  моя  лошадь испугалась чего-то на мосту и взвилась на
дыбы.  Пока  я	справлялась  с	нею, маска развязалась и упала.
Какой-то  элегантно  одетый мужчина стоявший на пороге одной из
лавочек, подбежал, чтобы подать мне упавшую маску, и заглянул в
лицо,  "Что за красавица!" воскликнул он. Муж ничего не слыхал:
он  ехал  впереди,  а незначительное приключение заняло слишком
мало  времени.	Я снова надела маску, знаком руки поблагодарила
любезного кавалера и отправилась дальше. Через две недели после
этого мы выезжали  из Тура, чтобы  направиться обратно в Париж;
в этот момент нам повстречался всадник, въезжавший в город. Это
был  услужливый  кавалер,  поднявший мне маску на мосту Святого
Михаила.   Проезжая  мимо  меня,  он  поклонился  мне,	но  так
осторожно,  что  муж  ровно ничего не заметил. А часа через два
нас догнал какой-то человек, бешено мчавшийся вслед за нами. Он
назвался  служкой  сомюрского  епископа  и сказал, что епископ,
узнав  о пребывании в Type такого искусного ювелира, как Самуил
Лорьо,	хочет  во  что	бы то ни стало поручить ему исправление
утвари домовой церкви епископского дворца; заказ большой, очень
выгодный,  но  нужно, чтобы Самуил Лорьо сам пожаловал в Сомюр.
Самуил,  не  подозревая никакой ловушки, сейчас же согласился и
приказал  мне ехать со слугой дальше до Блуа, где я должна была
остановиться  в  гостинице  "Белый  единорог".	Он  выбрал  эту
гостиницу  потому,  что она была за городскими укреплениями и я
не  рисковала  встретить  там  галантных молодых людей, а этого
только	и  боялся  ревнивец.  Я отправилась дальше. Не прошло и
получаса,  как	издали	послышался топот копыт быстро мчавшейся
лошади.   Я  оглянулась  и  увидала  все  того	же  услужливого
кавалера,  которого  видела дважды - на мосту Святого Михаила и
при выезде из Тура...
      Дойдя  до  этого	момента  своего  рассказа, красавица на
минуту остановилась.


				XVII
      Генрих   Наваррский   очень   заинтересовался   рассказом
красотки-еврейки и с видимым нетерпением ждал продолжения.
      Наконец Сарра заговорила:
      - Догнав  меня,	этот всадник сдержал лошадь, поклонился
мне  и	даже  заговорил  со мной. "Прекрасная амазонка,- сказал
он,-  хотя  вы	и в маске, но я отлично знаю вас. Вы - та самая
женщина,  у  которой  упала  маска  на	мосту Святого Михаила и
которой   я   поклонился   сегодня   при   въезде   в  Тур.  Вы
поразительно  красивы,	и с того момента, как я увидел вас, мое
бедное	сердце	не  знает  покоя!" -- "Мессир,- ответила ему я,
невольно  краснея,-  я	честная  женщина и не привыкла к такому
тону!"	-  "Полно!  - ответил он.- Ведь вы еще не знаете, кто я
такой!	Я  очень  могущественный  человек, и не одна придворная
красавица  была  бы счастлива обратить на себя мое внимание! Но
все  они  обратились  для  меня  в  ничто с того момента, как я
услыхал,  как  народ  говорил  на  мосту:  "Вот  и Самуил Лорьо
отправляется  с  красавицей  женой  в Тур": когда же я вслед за
этим  увидел  ваше лицо, обнаженное упавшей маской, я сейчас же
решил  последовать за вами в Тур!" Пока он говорил все это, я с
ужасом заметила, что тьма все сгущается и тяжелые грозовые тучи
всползают на небо. Дорога была совершенно пустынна, помощи было
трудно	ждать...  А  всадник  продолжал:  "Но  вы не будете так
жестоки  ко мне, когда узнаете, с кем имеете дело. Меня зовут -
Рене   Флорентинец,   и   я   твердо  решился..."  Услыхав  это
ненавистное для всей Франции имя, я пришла окончательно в ужас,
тем  более  что  нахал уже наклонился ко мне и протягивал руку,
чтобы обнять меня за талию. Не дав ему договорить, я обернулась
к слуге, ехавшему в двух шагах позади нас, и отчаянно крикнула:
"Ко  мне!  Ко  мне!"  Слуга пришпорил коня и бросился ко мне на
подмогу.  Тогда  Рене  обернулся,  спокойно нацелился в него из
пистолета  и  спустил  курок.  Я  увидела,  как  слуга рухнул с
лошадью  прямо	на  дорогу.  В ужасе я дала шпоры лошади, и они
понесла   меня   вперед   полным  карьером. Сначала  я  немного 
опередила Рене, но  его	лошадь была свежее моей, которая начала
понемногу  сдавать.  Видя,  что  мне  грозит неминуемая беда, я
вспомнила,  что  в  седле у меня имеется заряженный пистолет. Я
дождалась  вспышки  молнии  и  выстрелила в лошадь Рене. Лошадь
упала,	увлекая  за  собой  всадника.  Тогда я принялась бешено
нахлестывать  своего коня, и он домчал меня до гостиницы "Белый
единорог". Через несколько часов приехал муж. Оказалось, что он
был жертвой умышленной мистификации-епископ был уже целый месяц
в Анжере и не мог вызывать его к себе. А вскоре пришел и лакей:
оказалось, что пуля Рене убила  лишь лошадь и бедняга отделался
только	сильным  сотрясением  от  падения.  На	другой	день мы
продолжали наш путь... Остальное вы знаете.
      Генрих  внимательно  выслушал  рассказ Сарры и, когда она
закончила, с чувством сказал:
      - Вы обращаетесь ко мне как к покровителю и заступнику, и
я  докажу вам, что вы сделали это не напрасно. Клянусь Богом, я
вырву  вас - вырву даже бегством, если понадобится,- из тирании
этого негодяя Лорьо!
      - Бежать? - сказала она.- Но куда? Как?
      - Не беспокойтесь,- ответил Генрих,- я сумею спрятать вас
в таком надежном убежище, где вас никто не найдет.
      Только  около девяти часов вечера принцу удалось скрыться
из  дома  ювелира. Разумеется, он прямо отправился к набережной
около Лувра, где ему предстояло встретиться с Нанси.
      Шел мелкий дождь, было очень темно.
      "Однако! - думал принц, направляясь к месту свидания.-Как
ни велики лучистые глазки прелестной Нанси, они все же не будут
в состоянии достаточно осветить ее задорное личико, чтобы я мог
узнать	его  в этой туманной мгле! Э-ге- ге! - продолжал он,- а
что  это  белеет вот там? Ведь это может быть платьем красавицы
Нанси!"
      Генрих  дал  женщине,  накинувшей  плащ  поверх  светлого
платья, поравняться с собой и кашлянул. Женщина прошла мимо, но
сейчас	же  повернула обратно и, вновь поравнявшись с ним, тоже
кашлянула.  Кашлянул  и  Генрих.  Тогда женщина спросила слегка
насмешливым голосом:
      - Сколько времени, месье?
      - Девять часов, мадемуазель.
      - Отлично! Кажется, я узнаю ваш голос!
      - Так же, как и я ваш!
      - Ведь вы сир де Коарасс?
      - А вы - прелестная Нанси?
      - Тише!	-  шепнула Нанси и, взяв принца за руку, повела
его,  говоря: - Надеюсь, вы умеете ходить в темноте и не носите
таких ботфортов, как принц Наваррский, от которых, как говорят,
трещат все лестницы и полы в неракском дворце?
      - Ну, принц - просто увалень! - с тонкой усмешкой ответил
Генрих.  Нанси	провела  его  к  потерне.  У  последней дежурил
часовой-швейцарец,  но	он  был, должно быть, предупрежден, так
как сделал вид, будто не замечает проходящих.
      "Эге!   -   подумал   принц.-  Можно  подумать,  что  мой
двоюродный братец герцог Гиз частенько хаживал этой дорогой!"
      Нанси осторожно вела Генриха полутемными коридорами, пока
они  не  дошли	до двери, из которой вырвался сноп света, когда
камеристка  распахнула	ее.  Теперь  принц очутился в той самой
комнате, которую накануне рассматривал через потайное смотровое
отверстие Пибрака.


				XVIII
      В  то  время  как  Генрих  Наваррский  входил  в	комнату
Маргариты  Валуа,  Ноэ быстро поднимался по шелковой лестнице в
комнату  Паолы.  Мост был высок, лестница тонка и длинна, и это
путешествие  было  небезопасным.  Но  у Ноэ были твердая рука и
храбрость  влюбленных,	да  кроме  того, ночь была так темна...
Свет,  который	он  видел прежде из окна Паолы, теперь погас, и
Ноэ,   поднимая  голову,  видел  только  темное  отверстие,  из
которого  спускалась  его гибкая лестница. Когда же он добрался
до  конца, две атласные голые руки обняли его и нежно притянули
к подоконнику.
      "Ба!  -  подумал	он.-  Это  выходит  совсем как у Анри с
Коризандрой!"
      Сделав   этот  вывод,  он  вскарабкался  на  подоконник и
бесшумно соскочил на пол комнаты, в которой царила полная тьма.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 153
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама