Наваррский был способен на убийство из-за угла,
замаскированный незнакомец решительно заявил, что убийцы будут
подосланы не принцем Наваррским, а другим человеком; но имя
последнего незнакомец отказался назвать, заявив, что "бывают
имена, которые приносят несчастье уже тем, что их произносят
вслух"! Герцог не хотел уезжать, ему это казалось позорной
трусостью, но я до тех пор умоляла его скрыться, пока он не
согласился. Я говорила ему, что он слишком дорог мне, что нравы
Лувра известны достаточно хорошо и что в предупреждении
незнакомца слишком много правдоподобного. Вот герцог и уехал! -
Принцесса помолчала и затем продолжала с выражением невыразимой
горечи: - И вот у меня душа разрывается от боли, а я должна
идти на бал... должна улыбаться, танцевать, казаться
счастливой...
- И все из-за этого отвратительного принца Наваррского! -
сказала Нанси, топая ножкой.
- Я ненавижу его, еще не зная,- сказала Маргарита.
- Но я не понимаю одного,- продолжала Нанси.- Разве
герцог Гиз не богаче и не могущественнее этого наваррского
королишки? Так почему же ее величество непременно хочет выдать
вас не за него, а за наваррского принца?
- Ты ничего не понимаешь в политике, Нанси,- пробормотала
Маргарита.- Именно потому, что герцог Гиз влиятельнее, богаче и
могущественнее наваррского короля, именно потому, что я
вдобавок люблю первого, меня хотят выдать замуж за второго.
Король дрожит при одной мысли, что Валуа останутся бездетными,
что они умрут насильственной смертью. И если, как думает
король, моей рукой герцога Гиза приблизят к трону еще на шаг,
то он способен отравить всех Валуа, чтобы занять трон самому.
Наваррский принц по родственным связям ближе к трону, но его
считают слишком ничтожным и безобидным. К тому же...
Маргарите пришлось прекратить свои разъяснения, так как в
дверь постучали. Это был Рене, но уже не в таком несчастном
виде, как несколько часов тому назад. Теперь он был одет в
богатый костюм важного барина.
- Ваше высочество! - сказал он.- Ее величество королева
Екатерина послала меня просить ваше высочество пожаловать на
бал, где появление вашего высочества ожидается с живейшим
нетерпением. Ведь уже одиннадцать часов!
- Поторопись, Нанси! - сказала принцесса.
- Готово! - ответила камеристка, втыкая последние золотые
шпильки в красивую прическу принцессы.
- Ну-с, Рене,- сказала принцесса, натягивая перчатки,-
ваша злоба улеглась?
- Немного, ваше высочество.
- И эти дворяне...
- Будут повешены, как только я найду их! Принцесса была
уже совершенно готова.
- Вы разодеты, словно принц, Рене,- сказал она.- У вас
вид настоящего дворянина,- со злой насмешкой продолжала она,
подчеркивая слово "настоящего".- Я хочу оказать вам честь: я
принимаю вашу руку для следования в бальный зал. Что же мой
платок, Нанси?
Нанси принесла расшитый кружевной платок. Принцесса
взглянула на вышитый в углу его герб и вздрогнула.
- Ваше высочество,- сказал Рене,- вам было бы лучше не
брать этого платка. На нем герб Лотарингского дома, а
королева-мать относится очень враждебно к нему с тех пор, как
герцог Гиз скрылся, не откланявшись ей. Королева и без того
сумрачна, так что...
Маргарита надменно окинула парфюмера с ног до головы.
- Герцог Гиз дал мне этот платок, и я очень дорожу им!
Тон, которым были сказаны эти слова, был таков, что Рене
оставалось только замолчать. Маргарита положила свою руку на
запястье Рене, и выскочка Флорентинец вошел в бальные залы,
ведя за руку французскую принцессу крови. Испанский посол,
человек уже немолодой, но истинный рыцарь, сейчас же подошел к
Маргарите, презрительно посмотрел на Рене и предложил принцессе
руку. Рене отправился на поиски королевы-матери. В этот момент
он встретился с пытливым взглядом пажа Рауля, и последний
сейчас же скрылся из зала.
Придворные с нетерпением ожидали появления короля, но
Карл IX медлил. Уже не раз королева-мать спрашивала:
- Почему король не показывается?
- Король обедал с господином Пибраком, а теперь играет в
ломбр,- ответили ей.
- Но ведь в эту игру нельзя играть вдвоем? Кто же еще
играет с ними?
- Два дворянина, которых привел месье Пибрак.
- Их имена?
- Не знаю!
- Этот гасконец,- пробормотала королева, когда ей в
десятый раз дали тот же ответ,- этот Пибрак пользуется у короля
большими привилегиями. По счастью, он не опасен, так как не
мешается в политику!
Наконец прозвучали три удара алебарды, которыми обычно
извещали о появлении короля. Двери кабинета раскрылись, и
присутствующие, сейчас же устремившие свои взоры к этому
кабинету, увидали, что король сидит за карточным столом.
- Поди же посмотри, Рене, кто эти господа, с которыми
играет король! - сказала королева-мать своему фавориту.
Флорентинец подошел к карточному столу и остановился в
полном недоумении, узнав партнера короля, которому Карл как раз
говорил в это время:
- Мы выиграли, господин де Коарасс! Вы играете
восхитительно, и я желаю иметь вас постоянным партнером.
Генрих поднял голову, увидал бледное, угрожающее лицо
Рене и с улыбкой поклонился ему.
- Ба! - насмешливо сказал король,- да ты знаком с этими
господами, Рене?
Рене поклонился и пробормотал что-то непонятное. По
улыбке короля он понял, что Карл IX уже знал все случившееся с
ним и радовался этому случившемуся. Рене перевел взгляд на
Пибрака, но тот сидел с таким невинным видом, что парфюмер
подумал: "Болван Пибрак ровно ничего не знает! - Затем он
прибавил: - Так вот как, господа? Вы укрылись под защиту
короля? Думаете ускользнуть от моей мести? Напрасно! Я
подожду... я буду терпелив и все-таки погублю вас!"
Тем временем король встал, сделал три шага вперед и
принял приветствие испанского посла, который как раз подводил
принцессу Маргариту к ее месту после танца.
- Здравствуй, Марго,- сказал король,- как поживаешь?
- Благодарю вас, ваше величество, очень хорошо.
- Ты все еще по-прежнему любишь танцевать?
- О да, ваше величество!
- В таком случае потанцуй с мессиром Анри де Коарассом.
Это гасконский дворянин; я очень люблю его и представляю
тебе... Подойдите, господин де Коарасс!
Генрих подошел и поклонился Маргарите.
При взгляде на него принцесса испытала какое-то странное
ощущение: она сразу поняла, что этот человек должен сыграть
большую роль в ее жизни.
- Я обещала следующий танец господину де Парадальяну,-
сказала она Генриху,- а потом настанет ваш черед. Тогда
подойдите ко мне!
Рене между тем отошел к королеве Екатерине.
- Ну-с,- сказала она,- кто эти господа?
- Это гасконцы, родственники Пибрака,- ответил
Флорентинец.- Одного из них, который сидел по правую руку
короля, зовут Коарасс, а другого Ноэ.
- Какое странное имя "Коарасс"! - сказала королева.- Ну а
фамилию Ноэ я хорошо знаю: это старинный дворянский род в
Беарне. Поди же поговори с ними; надо узнать, зачем они
приехали в Париж.
Рене направился к Генриху. Заметив это, последний пошел к
нему навстречу. Флорентинец с лицемерной улыбкой приветствовал
его и спросил:
- Наверное, вы не ожидали встретить меня во дворце,
господин де Коарасс?
- Признаться, не ожидал,- ответил принц.- Я думал, что вы
все еще сидите в погребе, и был бы очень рад узнать, как это
вам удалось скрыться оттуда!
- 0,это случилось совсем просто,- ответил Рене.-
Несчастный трактирщик, связавший меня из страха перед вашей
аркебузой, подождал, пока вы скроетесь, и сейчас же бросился в
погреб, чтобы освободить меня и на коленях вымолить себе
прощение!
- Ручаюсь, что вы простили ему! - насмешливо сказал
принц.
- Конечно простил,- ответил Рене.- Разве он действовал по
своей воле?
- Ну а меня вы тоже готовы простить?
- Разве нуждается в моем прощении человек, который так
хорош с королем! - возразил Рене.
- О, признаюсь, для меня дружба короля очень ценна,-
ответил принц,- но... но, когда имеешь врагом такого человека,
как вы, мессир Рене, вернее всего искать средств защиты в самом
себе, и это средство найдено мною!
- Ей-богу, дорогой сир де Коарасс,- насмешливо сказал
парфюмер,- мне было бы интересно узнать это средство!
- А вот пойдемте в ту амбразурку,- ответил Генрих,- там
мы можем поговорить без помехи! Вы всё еще советуетесь со
звездами? - спросил он, когда они укрылись в назначенном
месте,- Вас удивляет мой вопрос? Но дело-то в том, что я ехал
специально в Париж, чтобы поговорить с вами о некромантии, и
вдруг это несчастное приключение поставило нас во враждебную
позицию друг к другу. Я много занимался оккультными науками!
- Вы шутите,- сказал Флорентинец.
- Да вовсе нет. Я готов даже дать вам доказательство
своих знаний в этой области. Вы не единственный кудесник во
Франции, мессир Рене, я тоже кое-что смыслю в этом! Ведь я
родился у подножия Пиренейских гор и был воспитан старым
испанским пастухом, и он-то посвятил меня в тайны чтения
будущего. Да вот дайте мне свою руку, и я прочту всю вашу жизнь
как по книге.
- Пожалуйста! - сказал Рене, протягивая правую руку.
Генрих взял эту руку, подумал некоторое время и сказал с видом
непоколебимой уверенности:
- Вы боитесь смерти!
- Ну, смерти более или менее боятся все,- ответил
парфюмер, вздрогнув против воли.
- Да, но вас этот страх грызет и сжигает, потому что
женщина предсказала вам, что вы погибнете из-за другой женщины.
Рене отскочил на шаг, с недоумением посмотрел на принца и
спросил:
- Откуда вы знаете это?
- Еще несколько минут тому назад я не знал этого,-
ответил принц, снова взяв Рене за руку и принимаясь
разглядывать ее с самым важным видом,- но ваша рука посвятила
меня в тайны вашего прошлого. И будущее тоже отражено на ней.
Предсказание готово сбыться. Впрочем, цыганки редко ошибаются,
а это предсказание было сделано вам лет тридцать тому назад в
одном из городов Италии цыганкой.
- Кто же та женщина, из-за которой я должен буду
погибнуть? - спросил Рене.
- Это ваша дочь!
Рене был окончательно смущен. Ни одному человеку на свете
не доверял он до сих пор этой тайны, и даже Паола узнала ее
какой-нибудь час тому назад. Откуда же мог узнать все этот
чужеземец?
А Генрих продолжал:
- Да, предсказание совершенно верно, но вот эта
поперечная линия говорит мне, что существует мужчина, влияние
которого может парализовать зловещее влияние женщины.
- Кто же этот мужчина?
Генрих еще ниже склонился к руке парфюмера и сказал с
видом крайнего изумления:
- Вот странное дело! Представьте себе, этот человек - я!
XIV
Рене Флорентинец был суеверен, как и большинство его
современников. В ту эпоху изучение тайных наук было особенно в
ходу, и безвестному человеку было легче всего пробраться в люди
именно этим путем. Сам Рене не отличался познаниями в магии и
оккультизме. Сначала он прикидывался кудесником только
потому, что это было выгодно, но в конце концов он и сам
поверил своему гаданию. Но именно в силу малой осведомленности
в тайных науках он был способен проникнуться священным трепетом
перед человеком, который, подобно принцу Генриху, так
разительно отдергивал завесы судьбы.
- Ну-с,- сказал принц, любуясь впечатлением, которое,
видимо, произвело его гадание на парфюмера,- разве я сказал вам