Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1
Sons of Valhalla |#1| The Viking Way

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
История - Понсон Террайль Весь текст 1790.37 Kb

Цикл романов "Молодость короля Генриха"

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 153
Наваррский    был    способен	  на   убийство   из-за   угла,
замаскированный  незнакомец решительно заявил, что убийцы будут
подосланы  не  принцем	Наваррским,  а другим человеком; но имя
последнего  незнакомец	отказался  назвать, заявив, что "бывают
имена,	которые  приносят  несчастье уже тем, что их произносят
вслух"!  Герцог  не  хотел  уезжать,  ему это казалось позорной
трусостью,  но	я  до  тех пор умоляла его скрыться, пока он не
согласился. Я говорила ему, что он слишком дорог мне, что нравы
Лувра	известны  достаточно  хорошо  и  что  в  предупреждении
незнакомца слишком много правдоподобного. Вот герцог и уехал! -
Принцесса помолчала и затем продолжала с выражением невыразимой
горечи:  -  И  вот  у меня душа разрывается от боли, а я должна
идти   на   бал...   должна   улыбаться,   танцевать,  казаться
счастливой...
      - И все из-за этого отвратительного принца Наваррского! -
сказала Нанси, топая ножкой.
      - Я ненавижу его, еще не зная,- сказала Маргарита.
      - Но  я	не  понимаю  одного,-  продолжала Нанси.- Разве
герцог	Гиз  не  богаче  и  не могущественнее этого наваррского
королишки?  Так почему же ее величество непременно хочет выдать
вас не за него, а за наваррского принца?
      - Ты ничего не понимаешь в политике, Нанси,- пробормотала
Маргарита.- Именно потому, что герцог Гиз влиятельнее, богаче и
могущественнее	 наваррского   короля,	 именно  потому,  что я
вдобавок  люблю  первого,  меня  хотят выдать замуж за второго.
Король	дрожит при одной мысли, что Валуа останутся бездетными,
что  они  умрут  насильственной  смертью.  И  если,  как думает
король,  моей  рукой герцога Гиза приблизят к трону еще на шаг,
то  он	способен отравить всех Валуа, чтобы занять трон самому.
Наваррский  принц  по  родственным связям ближе к трону, но его
считают слишком ничтожным и безобидным. К тому же...
      Маргарите пришлось прекратить свои разъяснения, так как в
дверь  постучали.  Это	был  Рене, но уже не в таком несчастном
виде,  как  несколько  часов  тому  назад. Теперь он был одет в
богатый костюм важного барина.
      - Ваше  высочество! - сказал  он.- Ее величество королева
Екатерина  послала  меня  просить ваше высочество пожаловать на
бал,  где  появление  вашего  высочества  ожидается  с живейшим
нетерпением. Ведь уже одиннадцать часов!
      - Поторопись, Нанси! - сказала принцесса.
      - Готово! - ответила камеристка, втыкая последние золотые
шпильки в красивую прическу принцессы.
      - Ну-с,	Рене,-	сказала принцесса, натягивая перчатки,-
ваша злоба улеглась?
      - Немного, ваше высочество.
      - И эти дворяне...
      - Будут	повешены, как только я найду их! Принцесса была
уже совершенно готова.
      - Вы  разодеты,	словно принц, Рене,- сказал она.- У вас
вид  настоящего  дворянина,-  со злой насмешкой продолжала она,
подчеркивая  слово  "настоящего".-  Я хочу оказать вам честь: я
принимаю  вашу	руку  для  следования в бальный зал. Что же мой
платок, Нанси?
      Нанси   принесла	расшитый  кружевной  платок.  Принцесса
взглянула на вышитый в углу его герб и вздрогнула.
      - Ваше  высочество,-  сказал  Рене,- вам было бы лучше не
брать	этого	платка.   На  нем  герб  Лотарингского	дома, а
королева-мать  относится  очень враждебно к нему с тех пор, как
герцог	Гиз  скрылся,  не  откланявшись ей. Королева и без того
сумрачна, так что...
      Маргарита надменно окинула парфюмера с ног до головы.
      - Герцог Гиз дал мне этот платок, и я очень дорожу им!
      Тон,  которым были сказаны эти слова, был таков, что Рене
оставалось  только  замолчать.	Маргарита положила свою руку на
запястье  Рене,  и  выскочка  Флорентинец вошел в бальные залы,
ведя  за  руку	французскую  принцессу	крови. Испанский посол,
человек  уже немолодой, но истинный рыцарь, сейчас же подошел к
Маргарите, презрительно посмотрел на Рене и предложил принцессе
руку.  Рене отправился на поиски королевы-матери. В этот момент
он  встретился	с  пытливым  взглядом  пажа  Рауля, и последний
сейчас же скрылся из зала.
      Придворные  с  нетерпением  ожидали  появления короля, но
Карл IX медлил. Уже не раз королева-мать спрашивала:
      - Почему король не показывается?
      - Король  обедал с господином Пибраком, а теперь играет в
ломбр,- ответили ей.
      - Но  ведь  в  эту  игру нельзя играть вдвоем? Кто же еще
играет с ними?
      - Два дворянина, которых привел месье Пибрак.
      - Их имена?
      - Не знаю!
      - Этот  гасконец,-  пробормотала   королева,  когда  ей в
десятый раз дали тот же ответ,- этот Пибрак пользуется у короля
большими  привилегиями.  По  счастью,  он не опасен, так как не
мешается в политику!
      Наконец  прозвучали  три	удара алебарды, которыми обычно
извещали  о  появлении	короля.  Двери	кабинета  раскрылись, и
присутствующие,  сейчас  же  устремившие  свои	взоры  к  этому
кабинету, увидали, что король сидит за карточным столом.
      - Поди  же  посмотри,  Рене, кто  эти господа, с которыми
играет король! - сказала королева-мать своему фавориту.
      Флорентинец  подошел  к  карточному столу и остановился в
полном недоумении, узнав партнера короля, которому Карл как раз
говорил в это время:
      - Мы   выиграли,   господин   де  Коарасс!  Вы	играете
восхитительно, и я желаю иметь вас постоянным партнером.
      Генрих  поднял  голову,  увидал  бледное, угрожающее лицо
Рене и с улыбкой поклонился ему.
      - Ба!  - насмешливо  сказал король,- да ты знаком с этими
господами, Рене?
      Рене  поклонился	и  пробормотал	что-то	непонятное.  По
улыбке	короля он понял, что Карл IX уже знал все случившееся с
ним  и	радовался  этому  случившемуся.  Рене перевел взгляд на
Пибрака,  но  тот  сидел  с  таким невинным видом, что парфюмер
подумал:  "Болван  Пибрак  ровно  ничего  не  знает! - Затем он
прибавил:  -  Так  вот	как,  господа?	Вы  укрылись под защиту
короля?   Думаете   ускользнуть   от  моей  мести?  Напрасно! Я
подожду... я буду терпелив и все-таки погублю вас!"
      Тем  временем  король  встал,  сделал  три  шага вперед и
принял	приветствие  испанского посла, который как раз подводил
принцессу Маргариту к ее месту после танца.
      - Здравствуй, Марго,- сказал король,- как поживаешь?
      - Благодарю вас, ваше величество, очень хорошо.
      - Ты все еще по-прежнему любишь танцевать?
      - О да, ваше величество!
      - В  таком случае потанцуй с  мессиром Анри де Коарассом.
Это  гасконский  дворянин;  я  очень  люблю  его  и представляю
тебе... Подойдите, господин де Коарасс!
      Генрих подошел и поклонился Маргарите.
      При  взгляде на него принцесса испытала какое-то странное
ощущение:  она	сразу  поняла,	что этот человек должен сыграть
большую роль в ее жизни.
      - Я  обещала  следующий  танец господину де Парадальяну,-
сказала  она  Генриху,-  а  потом  настанет  ваш  черед.  Тогда
подойдите ко мне!
      Рене между тем отошел к королеве Екатерине.
      - Ну-с,- сказала она,- кто эти господа?
      - Это	 гасконцы,   родственники   Пибрака,-	ответил
Флорентинец.-  Одного  из  них,  который  сидел  по правую руку
короля, зовут Коарасс, а другого Ноэ.
      - Какое странное имя "Коарасс"! - сказала королева.- Ну а
фамилию  Ноэ  я  хорошо  знаю:	это  старинный дворянский род в
Беарне.  Поди  же  поговори  с	ними;  надо  узнать,  зачем они
приехали в Париж.
      Рене направился к Генриху. Заметив это, последний пошел к
нему  навстречу. Флорентинец с лицемерной улыбкой приветствовал
его и спросил:
      - Наверное,  вы	не  ожидали  встретить	меня во дворце,
господин де Коарасс?
      - Признаться, не ожидал,- ответил принц.- Я думал, что вы
все  еще  сидите  в погребе, и был бы очень рад узнать, как это
вам удалось скрыться оттуда!
      -  0,это   случилось   совсем  просто,-	ответил  Рене.-
Несчастный  трактирщик,  связавший  меня  из страха перед вашей
аркебузой,  подождал, пока вы скроетесь, и сейчас же бросился в
погреб,  чтобы	освободить  меня  и  на  коленях  вымолить себе
прощение!
      - Ручаюсь,  что	вы  простили  ему!  - насмешливо сказал
принц.
      - Конечно простил,- ответил Рене.- Разве он действовал по
своей воле?
      - Ну а меня вы тоже готовы простить?
      - Разве	нуждается  в моем прощении человек, который так
хорош с королем! - возразил Рене.
      - О,  признаюсь,  для  меня  дружба  короля очень ценна,-
ответил  принц,- но... но, когда имеешь врагом такого человека,
как вы, мессир Рене, вернее всего искать средств защиты в самом
себе, и это средство найдено мною!
      - Ей-богу,  дорогой   сир  де Коарасс,- насмешливо сказал
парфюмер,- мне было бы интересно узнать это средство!
      - А  вот  пойдемте в ту амбразурку,- ответил Генрих,- там
мы  можем  поговорить  без  помехи!  Вы  всё еще советуетесь со
звездами?  -  спросил  он,  когда  они	укрылись  в назначенном
месте,-  Вас  удивляет мой вопрос? Но дело-то в том, что я ехал
специально  в  Париж,  чтобы поговорить с вами о некромантии, и
вдруг  это  несчастное	приключение поставило нас во враждебную
позицию друг к другу. Я много занимался оккультными науками!
      - Вы шутите,- сказал Флорентинец.
      - Да  вовсе  нет.  Я  готов  даже дать вам доказательство
своих  знаний  в  этой	области. Вы не единственный кудесник во
Франции,  мессир  Рене,  я  тоже  кое-что смыслю в этом! Ведь я
родился  у  подножия  Пиренейских  гор	и  был	воспитан старым
испанским  пастухом,  и  он-то	посвятил  меня	в  тайны чтения
будущего. Да вот дайте мне свою руку, и я прочту всю вашу жизнь
как по книге.
      - Пожалуйста!  -  сказал  Рене,	протягивая правую руку.
Генрих	взял эту руку, подумал некоторое время и сказал с видом
непоколебимой уверенности:
      - Вы боитесь смерти!
      - Ну,  смерти   более  или  менее  боятся  все,-	ответил
парфюмер, вздрогнув против воли.
      - Да,  но  вас  этот  страх грызет  и сжигает, потому что
женщина предсказала вам, что вы погибнете из-за другой женщины.
      Рене отскочил на шаг, с недоумением посмотрел на принца и
спросил:
      - Откуда вы знаете это?
      - Еще  несколько  минут	тому  назад  я	не знал этого,-
ответил   принц,   снова   взяв   Рене	за  руку  и  принимаясь
разглядывать  ее  с самым важным видом,- но ваша рука посвятила
меня  в  тайны вашего прошлого. И будущее тоже отражено на ней.
Предсказание  готово сбыться. Впрочем, цыганки редко ошибаются,
а  это	предсказание было сделано вам лет тридцать тому назад в
одном из городов Италии цыганкой.
      - Кто  же  та  женщина,	из-за  которой	я  должен  буду
погибнуть? - спросил Рене.
      - Это ваша дочь!
      Рене был окончательно смущен. Ни одному человеку на свете
не  доверял  он  до  сих пор этой тайны, и даже Паола узнала ее
какой-нибудь  час  тому  назад.  Откуда  же мог узнать все этот
чужеземец?
      А Генрих продолжал:
      -  Да,	предсказание   совершенно  верно,  но  вот  эта
поперечная  линия  говорит мне, что существует мужчина, влияние
которого может парализовать зловещее влияние женщины.
      - Кто же этот мужчина?
      Генрих  еще  ниже  склонился  к руке парфюмера и сказал с
видом крайнего изумления:
      - Вот странное дело! Представьте себе, этот человек - я!


				XIV
      Рене  Флорентинец  был  суеверен,  как  и большинство его
современников.	В ту эпоху изучение тайных наук было особенно в
ходу, и безвестному человеку было легче всего пробраться в люди
именно	этим  путем. Сам Рене не отличался познаниями в магии и
оккультизме.   Сначала	 он   прикидывался   кудесником  только
потому,  что  это  было  выгодно,  но  в  конце концов он и сам
поверил  своему гаданию. Но именно в силу малой осведомленности
в тайных науках он был способен проникнуться священным трепетом
перед	 человеком,   который,   подобно  принцу  Генриху,  так
разительно отдергивал завесы судьбы.
      - Ну-с,-  сказал  принц,  любуясь  впечатлением, которое,
видимо, произвело его гадание на парфюмера,- разве я сказал вам
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 153
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама