Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1
Sons of Valhalla |#1| The Viking Way

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
История - Понсон Террайль Весь текст 1790.37 Kb

Цикл романов "Молодость короля Генриха"

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 153
недоставало!   -   с  тревогой	крикнула  она,	видя,  что  Ноэ
опускается пред нею на колени.- Ведь на окнах нет ставен, могут
увидеть...  Так  идите	хоть  сюда!  - с отчаянием сказала она,
увлекая   Ноэ	в  маленькую  комнатку,  смежную  с  лавочкой и
обставленную  с  большой  роскошью.-  Знаете  ли  вы,  сударь,-
продолжала   она,   стараясь  суровым  тоном  замаскировать  ту
радость,  которая  против  воли  вспыхнула  у нее на сердце при
виде  того,  как Ноэ снова опустился пред нею на колени и нежно
обвил  се стан,- знаете ли вы, что ваше поведение переходит все
границы?
      - Я люблю вас! - ответил Ноэ, взяв ее руку.
      - Но  бегите  же  прочь,  безрассудный! - сказала она, не
отнимая, однако, своей руки у Ноэ.
      Последний  не  успел  ответить  ей  что-либо, как в дверь
лавочки сильно постучали и чей-то голос крикнул:
      - Паола! Годольфин!
      - Боже  мой!  Отец!-  растерянно  шепнула Паола.- Если он
застанет вас здесь, он убьет вас!
      Она  взволнованно  оглядывалась  по  сторонам, разыскивая
какую-нибудь  норку,  в  которую можно было бы спрятать смелого
влюбленного.  Наконец, когда с улицы вновь послышался отчаянный
стук,  она  втолкнула  Ноэ  в свою уборную и побежала открывать
дверь, шепнув:
      - Не шевелитесь, иначе вы погибли!


				XI
      Если  бы	Рене  не  был  сам так расстроен, он непременно
заметил  бы,  как  бледна  и взволнована его дочь. Но теперь он
только сердито буркнул:
      - Что ты, спала, что ли? Не можешь поторопиться...
      - Я  не	спала,-  ответила  девушка,-  просто я боялась,
потому что Годольфина нет дома.
      - А куда провалился этот бродяга, нищий?
      - Он пошел к портному за вашим парадным платьем.
      Рене  бросил на прилавок плащ и шляпу и, пройдя в комнату
дочери,  сердито  уселся там в кресло. Паола с бьющимся сердцем
подвинула свое кресло к двери уборной.
      - Черт  знает  что такое,- сказал Рене, угрюмо осматривая
дочь.- Ты разодета, словно принцесса. Неужели надо разодеваться
в пух и прах, чтобы торговать духами?
      - Что  же  мне, нищенкой  одеваться, что ли? - недовольно
возразила Паола.
      - Не нищенкой, но согласно твоему положению!
      - Кажется, я - ваша дочь!
      - А что я такое? Жалкий торговец парфюмерией.
      - Полно, отец!  Разве я не знаю, что вы очень богаты, так
богаты,  что  давно могли бы бросить все это и зажить барином в
собственном  дворце.  К  тому же вы дворянин. И я совершенно не
понимаю,   что	 мешает   вам	жить  согласно	своему	званию,
придворному  положению	и состоянию, что мешает вам выдать меня
замуж за знатного дворянина!
      - Проклятие! - крикнул  Рене.- Да ты хочешь, видно, убить
своего отца, несчастная?
      Паола  с	недоумением  взглянула	на отца, слова которого
казались  ей  совершенно  непонятными. Рене сейчас же переменил
тон и продолжал:
      - Прости    меня,   милая   девочка!   Я    кажусь   тебе
тираном-отцом,	 который  жертвует  счастьем  своей  дочери  по
непонятному   капризу...  А  между  тем  Бог  свидетель,  что я
страстно   желал  бы  видеть  тебя  женой  знатного  дворянина,
важной дамой, утопающей в довольстве и холе. Ведь ты прекрасна,
Паола;	кроме тебя, я никого не люблю на свете, и все-таки твое
замужество невозможно!
      - Но почему?
      - Потому   что  в  тот  день,  когда  ты выйдешь замуж за
дворянина,  я  умру! - Флорентинец привлек к себе дочь, посадил
ее  к  себе  на  колени  и  спросил:  - Веришь ли ты во влияние
созвездий,    в    предсказания    гадалок,    в   волхвование,
осуществляемое путем наговоров и волшебных снадобий?
      - Разумеется   нет,-  улыбаясь,  ответила  Паола.- Ведь я
христианка!
      - Я  тоже  христианин,-	сказал	Рене,-	а все же верю в
это...	В  юности  я  был уличным мальчишкой и зарабатывал свой
хлеб  разными  мелкими	поручениями.  Спать мне приходилось где
попало,  прямо	под  открытым небом. И вот однажды мне пришлось
столкнуться  со  старой  цыганкой,  которая  в благодарность за
какую- то мелкую услугу предсказала мне мою судьбу. Она сказала
мне,  что  я  буду  обладать  огромным	состоянием,  что я буду
одновременно и купцом, и знатным барином, что масса людей будет
трепетать предо мной. Но у меня будет дочь, и вот в тот момент,
когда  эта  дочь  выйдет  замуж за дворянина, а я прекращу свою
торговлю,  я  погибну трагической смертью. Теперь ты понимаешь,
почему я не могу бросить торговлю и позволить тебе выйти замуж.
Предсказание  цыганки  до  сих пор оправдалось во всем, значит,
оно оправдается и в этой части!
      - Боже мой. Боже мой! - с отчаянием сказала Паола.
      - Будет хныкать! - крикнул парфюмер, ставший снова грубым
и  резким.-  Ступай,  молись  и  ложись спать! Сказав это, Рене
отправился по лестнице наверх.
      Паола  подбежала	к двери уборной и хотела выпустить Ноэ,
но  в  это  время  с  улицы опять постучали. Это был Годольфин,
вернувшийся  с	платьем  Рене.	Паола  надеялась, что Годольфин
поднимется  наверх  и  отнесет	платье	хозяину,  но  Рене  сам
спустился  вниз,  надел  новый	камзол,  пристегнул шпагу, взял
шляпу и плащ и сказал Годольфину:
      - Закрой  ставни  и ложись! На колокольне бьет уже десять
часов!
      Он ушел, а Годольфин пунктуально выполнил его приказание.
Паола  убежала	к  себе,  заперла дверь своей комнаты на засов,
опустила  тяжелую  портьеру  и	поспешила  выпустить Ноэ из его
тесного убежища.
      - Уф!  -  сказал  молодой  человек переводя дух.- Как там
душно!	Однако,  кажется,  судьба  не  хочет, чтобы я так скоро
расстался с вами!
      - Боже  мой,  а	завтра	вернется отец... быть может, он
придет еще сегодня ночью... Боже мой. Боже мой!
      - Не беспокойтесь,- сказал Ноэ,- я выскочу из окна!
      - Но вы расшибетесь насмерть!
      - А не найдется ли у вас веревки?
      - Ну  конечно найдется! - с восторгом сказала Паола.- Там
в  лаборатории...-  И  быстро,	словно	вспугнутая козочка, она
взбежала по лестнице и вернулась с веревкой.
      - Веревка  не  очень  толста,  но  кажется мне достаточно
прочной,-  сказал  Ноэ.  Паола	открыла  окно.	Молодой человек
привязал веревку за болт ставней и произнес:
      - А   теперь,  когда все готово для моею бегства, давайте
поговорим!
      - Да  нет  же,-	испуганно  ответила  она,-  умоляю вас,
спасайтесь  скорее! Я боюсь... Разве вы не слышали, что говорил
отец? Он страшно суеверен.
      - Ну  что  же,-	ответил  Ноэ, обнимая и целуя девушку.-
Будем  любить  друг друга втайне, и вы увидите, что ваш батюшка
не почувствует себя хуже от этого!
      - Но послушайте, месье...
      - Ах  так!  - капризным  тоном перебил ее Ноэ.- Ну, так я
вам  вот  что скажу, сударыня: если вы не дадите мне слова, что
мы  снова увидимся, я выброшусь из окна и разобью себе голову о
перила моста!
      - Да вы с ума сошли! Это безумие!
      - Пусть	безумие,  но  я сделаю так, как говорю: даю вам
честное слово!
      - Но я не хочу...
      - Так вы позволите мне завтра навестить вас?
      - Но  вы окончательно сходите с ума! Ведь Годольфин будет
в лавке!
      - Господи,  раз  я могу выйти через окно, то могу и войти
тем  же  путем!  Слушайте:  завтра  я  принесу с собой шелковую
лестницу.  Когда я буду проезжать в лодке под мостом, вы кинете
мне  веревку,  я  привяжу  к  ее  концу лестницу, вы втянете ее
наверх,  привяжете  к  окну, и я поднимусь к вам так же просто,
словно	по  луврской парадной лестнице! Ну, согласны вы? Так вы
еще колеблетесь? Ну, так я считаю до трех. Если вы за это время
не  дадите  мне своего согласия, я приведу в исполнение угрозу!
Раз... два...
      - Остановитесь!	-  с ужасом крикнула Паола.- До завтра!
Ноэ  обнял молодую девушку, приник к ней долгим поцелуем, затем
вскочил  на  окно,  взялся  за веревку и быстро спустился вниз.
Достигнув конца веревки, он смело бросился в воду, на несколько
секунд	скрылся  из  глаз,  затем  снова  вынырнул  и  спокойно
поплыл к берегу.
      - Бррр! - пробормотал он, вылезая на сушу и отряхиваясь.-
Вода  не  очень- то тепла! И, сказав это, он бегом направился к
гостинице, где его с нетерпением поджидал Генрих Наваррский.
      Принц  начинал  уже  беспокоиться,  не случилось ли с Ноэ
какого-нибудь  несчастья,  но  в  этот	момент Амори появился в
дверях. Сначала принц даже вскрикнул от радости, а затем не мог
удержаться  от	смеха  при  виде  приятеля,  покрытого грязью и
тиной.
      - Откуда ты? Что с тобой случилось? - спросил он.
      - Я купался в Сене. Вода холодна... бррр!
      - Он тебя бросил в воду?
      - Ну   уж  нет,  черт  возьми!  Я сам избрал этот путь...
Впрочем,  разрешите мне сначала переодеться, а потом я расскажу
вам все.
      Ноэ ушел к себе в комнату переодеваться. Его переодевание
заключалось  в том, что он сбросил с себя мокрое платье и белье
и  закутался  в  одеяло. В этом живописном наряде он вернулся к
своему	царственному  другу, который ждал его уже за накрытым к
обеду  столом.	За  едой  он  рассказал  принцу  все, что с ним
случилось и что ему пришлось подслушать из своего убежища.
      - Черт  возьми! - сказал Генрих.- Не знаю, какое средство
изобрел   Пибрак   для	 нашей	 безопасности,	 но  если  Рене
действительно	так  суеверен,	то  я,	кажется,  и  сам  сумею
предохранить нас от укуса этой ядовитой гадины!
      - А именно?
      - Я  еще  не выяснил себе этого вполне; потом расскажу. В
этот момент в дверь постучали.
      - Должно  быть,	это Рауль,- сказал Генрих.- Войдите! Но
это  был  не  Рауль,  а тот самый юный приказчик, который утром
проводил  их  к  дому  красотки-еврейки.  При  виде  его Генрих
почувствовал сильное сердцебиение.
      Приказчик   низко   поклонился,	подал	принцу	письмо,
поклонился еще раз и ушел.
      - Однако!   -  сказал   Ноэ.-  Неужели   интрижка  вашего
высочества  окажется такой же удачной, как и моя? Генрих вскрыл
письмо и прочел вслух:
      - "Ваше	высочество!  Человек,  который передаст Вам это
письмо, предан мне душой и телом, я же настолько рассчитываю на
Вашу  порядочность,  что  верю,  что  это  письмо будет сожжено
сейчас	 же   после   прочтения.   Понадобился	 очень	сильный
побудительный мотив, чтобы я решилась написать Вам это письмо в
такой  момент,	когда  муж  может войти ко мне в комнату каждую
минуту. Ваше высочество! Графиня де Граммон, поручая Вам письмо
ко  мне,  не  знала, какую жалкую жизнь я веду. Мой муж страшно
ревнив,  несправедлив  ко  мне,  вечно	мрачен	и резок. Я живу
узницей    в	собственном    доме    и   окружена   шпионами,
подстерегающими  каждый  мой  шаг.  Я  даже  лишена возможности
принимать у себя своих подруг! Вы спасли нас три дня тому назад
от опасности худшей, чем смерть. И что же? Когда мы расстались,
муж    осыпал	 меня	 упреками,   оскорблениями,   ревнивыми
подозрениями.  Он  уже ревновал меня к Вам! Небо было милостиво
ко мне и направило Вас ко мне в дом в тот момент, когда мужа не
было.  Старый  Иов постарался описать Вас и Вашего спутника как
мог  лучше,  но  муж  не  узнал  Вас по этому описанию. Это еще
большое  счастье для меня, и я прошу Вас не появляться более на
Медвежьей  улице - это необходимо для моего спокойствия. Тем не
менее мне необходимо сообщить Вам один секрет. Где и как могу я
сделать это? Пока еще я не могу сказать Вам этого, но позвольте
мне  надеяться,  что, если я назначу Вам место встречи, будь то
днем  или ночью, Вы явитесь в указанное место. Остаюсь покорной
слугой Вашего высочества! Сарра".
      - Что ты думаешь об этом письме? - спросил принц, окончив
чтение.
      - Да   думаю,  что  письмо  Коризандры  уже  оказало свое
действие.
      - Ну вот еще! Неужели ты можешь думать это?
      - Я  уверен, что Самуил Лорьо вовсе не ревнив, а его жена
ловкая	 особа,   которая   уже   начала  потихоньку  опутывать
наваррского принца тонкой паутиной!
      Генрих  собирался  ответить приятелю что-то очень резкое,
но в этот момент в дверь снова постучали.
      На  этот раз явился Рауль, Юный паж вошел в сопровождении
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 153
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама