Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
История - Понсон Террайль Весь текст 1790.37 Kb

Цикл романов "Молодость короля Генриха"

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 153
сегодня  же  с	покупкой  жемчуга. Навертывается очень выгодное
дельце!
      Иов  старательно	запер  за хозяином дверь, потом постлал
себе в коридоре тюфячок и сейчас, же заснул.
      Когда  по  всему	дому  стал разноситься его сочный храп,
потайная  дверь  из  погреба  открылась  и  показался Вильгельм
Верконсин.  Он	на  цыпочках  направился  к  коридору, бесшумно
открыл	дверь  в  мастерскую,  подошел	к дверям комнаты Сарры,
отодвинул  задвижку  и	осторожно  стукнул  два  раза  в дверь.
Последняя сейчас  же  открылась, пропуская сначала Миетту, а за
ней  хорошенького  мальчика  в	беарнском  колпаке,  в	котором
довольно трудно было узнать красавицу Сарру.
      Вильгельм  взял  их  за руки, и вскоре все трое исчезли в
тайнике. Сарра была спасена!
      А  сам  Лорьо  шел  тем  временем,  ничего не подозревая,
улицам	спящего Парижа. Он перешел через мост Святого Михаила и
направился  к  Шапельской площади. Но не успел он дойти до нее,
как его остановили два замаскированных незнакомца.
      Лорьо  достал  из-за  пазухи  пистолет  и щелкнул курком.
Однако	этот  звук  совершенно не испугал незнакомцев; они лишь
весело рассмеялись.
      - Ну-ну,  месье	Лорьо,-  сказал один из них,- вы должны
были бы уже по платью видеть, что имеете дело с дворянами, а не
с какими-нибудь ночными грабителями!
      - Как, вы знаете меня? - удивился ювелир.
      - Ну   конечно,  и  вы	должны	быть  очень  благодарны
Провидению,  что  случайно  встретили  нас сегодня, а то завтра
могло быть уже слишком поздно!
      - Да в чем дело, господа? - растерянно спросил Лорьо.- Не
соблаговолите ли сообщить мне, с кем я имею честь...
      - Нет,   дело,  о  котором  мы  хотим поговорить, слишком
важно,- ответил незнакомец,- мы и так рискуем головой ради вас,
а  если назовем еще свои имена... Вы послушайте только: помните
ли  вы,  что  недавно  между  Туром  и	Блуа  какой-то	всадник
преследовал  вашу  жену?  Ей  удалось спастись от него, но этот
всадник твердо решил не выпускать своей жертвы.
      - Его имя? - прохрипел Лорьо.
      - Это  имя  таково, что его можно сообщить только шепотом
на ухо. Наклонитесь ко мне! - сказал незнакомец.
      Лорьо  наклонился  к незнакомцу. Тот обхватил его за шею,
как  бы  желая	притянуть  поближе,  но  в  этот  момент другой
замаскированный  со  всего  размаха  всадил  ему  кинжал  между
лопаток. Лорьо со стоном рухнул на землю.
      - Вот  это  был  мастерский удар, друг Теобальд! - сказал
Рене.-	Болван	убит  на месте! Обыщи его! Если найдешь деньги,
можешь	взять их себе, а мне отдай только ключ от дома, который
должен быть при старом дураке!
      Ландскнехт  обыскал Лорьо, сунул себе в карман кошелек, а
Рене подал ключ.
      - Ну  а	теперь,-сказал	парфюмер,-  сволоки-ка	мне эту
падаль в воду!
      Ландскнехт  охватил труп своими сильными руками, поднял и
швырнул  в  Сену.  Затем они отправились назад, прошли по мосту
Святого  Михаила,  площади  Шатле  и  по  улице Святого Диониса
направились  к Медвежьей улице. Ключом, взятым у убитого Лорьо,
Рене  отпер  дверь,  и	они  вошли.  В	этот момент из коридора
послышался старческий голос, спросивший:
      - Это вы, хозяин?
      Вслед  за этим окриком в дверях показалась фигура старого
Иова,  который	пытался  высечь  из  огнива  огонь. Увидев двух
замаскированных  незнакомцев,  он поднял крик, но в этот момент
Теобальд  бросился  на	старика  и  одним ударом положил его на
месте, а затем сказал своему спутнику:
      - Можете идти! У меня верная рука. Старик мертв!
      Затем  он  ощупью  нашел	огниво	и зажег свечу, стоявшую
около постели убитого Иова.
      С этой свечой они прошли в дом, причем Рене успел снять с
пояса  Иова  маленький	ключик,  о  значении  которого парфюмер
сейчас	же  догадался.	Они  пошли  по	комнатам,  но  везде их
встречали пустота и молчание. В глубине мастерской они заметили
полуоткрытую дверь. Рене устремился туда и сразу догадался, что
это  должна  была  быть  комната  Сарры.  Он кинулся к кровати,
откинул  полог	и...  отскочил	с криком изумления и бешенства:
кровать была не только совершенно пуста, но даже не смята!
      В  бешенстве Рене принялся носиться по всему дому. На шум
выбежала  старая  Марта,  но  и  с  ней Теобальд покончил одним
ударом. Однако Сарры нигде не было!
      Когда  первый  приступ  бешенства прошел, он подумал: "Ну
что  же,  красотка- еврейка временно потеряна для меня, но зато
сокровища  ее  мужа  на месте!" В углу мастерской стоял большой
стальной  шкаф	с  маленькой  замочной скважиной. Рене примерил
ключ,  взятый  им  с  трупа  Иова,-  ключ  как	раз  подходил к
скважине.
      Теобальд	тоже  подошел  к  шкафу  и с блестящими глазами
ждал, когда Рене откроет дверцу. Этот взгляд навел парфюмера на
размышления.
      "Придется делиться!" - подумал он и сказал вслух:
      - Ну-ка,  попробуй  отпереть ты, Теобальд. У меня силы не
хватает!
      Ландскнехт  подошел  к  шкафу  и взялся за ключ. В тот же
момент	Рене  взмахнул	кинжалом и ударил Теобальда между плеч,
как недавно ландскнехт ударил Самуила Лорьо.
      Теобальд вскрикнул и упал на пол.
      - У  меня  тоже	верная рука,- хихикнул Рене,- благодаря
этому я сэкономил более трехсот пистолей!
      Он оттолкнул труп и сам взялся за ключ. Замок щелкнул, но
едва  дверь  медленно  повернулась  на	петлях, как Флорентинец
вскрикнул и отскочил в ужасе.
      Шкаф был совершенно пуст!


				XXV
      Рене  долго  простоял  с	открытым  ртом	перед  денежным
шкафом,  в  котором  не  было  ничего,	кроме  двух  мешочков и
серебром.
      "Но  если  Лорьо не прятал здесь своих сокровищ,- он,- то
где же он прятал их? А может быть, она ограбила и сбежала?"
      Однако   ему  пришлось  сейчас  же  отказаться  от  этого
положения.  Ключ  был на теле старого Иова, а если бы последний
был соучастником Сарры, он тоже скрылся бы вместе с нею.
      Значит,  этого  нельзя  было предположить, и, вероятно, у
ювелира  был какой- нибудь тайник, где хранилось все его добро.
Но  где  этот  тайник?	Объятый  жаждой  золота  Рене  принялся
неистово  искать  тайник. Он переставил всю мебель, не заботясь
даже,  что  шум может привлечь любопытство полиции или соседей.
Он  простучал и исследовал весь пол и стены, но нигде не было и
следа  какого-нибудь  замаскированного хранилища. Вдруг свеча в
его  руках  погасла,  и из щели закрытых ставен блеснул дневной
луч.  Тогда  только Рене опомнился и поспешил поскорее скрыться
из  дома.  Отворив  дверь,  он	осторожно  выглянул на улицу и,
убедившись,  что  она  по-  прежнему пустынна, бросился бежать,
даже  не  позаботясь закрыть дверь. До моста Святого Михаила он
дошел  без  всяких  инцидентов и, только подойдя к дверям своей
лавочки,  вдруг вспомнил, что ключ вместе с кинжалом остался на
стуле в комнате Сарры. Он бросил их тогда в бешенстве, о чем во
время поисков тайника совершенно забыл, да так и убежал...
      Что  же  делать теперь? Вернуться обратно? Но становилось
все  светлее, и если его застанут там, в доме, то это будет уже
совсем	неопровержимой	уликой!  "Ну  да  ничего,-  решил  он,-
Годольфин откроет мне!"
      Он  постучал,  но  никто	не  отпирал.  Это удивило Рене,
потому что обыкновенно Годольфин спал очень чутко.
      Флорентинец  постучал  еще - ответом ему было молчание. А
тут еще опять стал накрапывать дождь...
      В  бешенстве  Рене  принялся  барабанить в дверь что было
силы.  Тогда  в  первом  этаже	открылось  окно,  и  показалась
прелестная головка Паолы.
      - Это вы, папа? - спросила она.
      - Я, - ответил Рене.- Это животное Годольфин спит сегодня
как зарезанный.
      - Разве ключ не у вас?
      - Я оставил его в Лувре!
      - Подождите, я сейчас открою.
      Паола  накинула  на себя платье и спустилась в лавочку, и
Рене с улицы услышал, как она удивленно вскрикнула.
      - Что  ты  кричишь? - спросил  он, когда девушка впустила
его в лавку.
      - Папа,	да  ведь  Годольфина  нет!  -  ответила  Паола,
показывая  на  то  место,  где Годольфин обыкновенно стлал свой
матрац.
      Очевидно,  приказчик так и не возвращался с той поры, как
Рене отправил его прогуляться!
      Парфюмер в ужасе бросился на скамейку и пробормотал:
      - Годольфин исчез! Боже мой, но ведь если я не найду его,
что же станет с моим влиянием и положением?
      И  ему  пришло в голову туманное предсказание гасконского
дворянина...



			Понсон дю Террайль

			  Цикл романов
		   "Молодость короля Генриха"

			КОРОЛЬ - СЕРДЦЕЕД

			     Роман II

				I

      В  этот  день  король  Карл  IX охотился в Сен-Жермене. К
концу  охоты  король  собственноручно  заполевал  волка  и, как
страстный  любитель  этого  рода спорта, не мог отказать себе в
удовольствии избавить несчастное животное от мучительной агонии
и всадить ему в голову пулю в тот самый момент, когда свора уже
наседала на волка и собиралась растерзать его в клочки.
      -В  самом  деле!	-с  довольным видом воскликнул король.-
Марго,	которая так любит охоту, сделала большую ошибку, что не
поехала  с  нами  сегодня.  Что  вы скажете на это, господин де
Коарасс? Ведь такая чудная погода!
      -В  самом  деле,	ваше величество, погода чудная,-ответил
Генрих Наваррский.
      -И  Марго  отлично  позабавилась	бы!  -продолжал король,
бросая хитрый взгляд на юного принца.
      -А  разве  ее  высочество  чувствовала  себя недостаточно
хорошо	сегодня?  -  спросил  Генрих,  без  смущения выдерживая
королевский взгляд.
      -Да, у Марго мигрень.
      -Это очень неприятная болезнь, ваше величество!
      -Ну,  у  женщин всегда бывает мигрень, когда они не хотят
что-нибудь  делать,-  ответил  король,	пожимая  плечами.-Готов
держать  пари.	что, если бы Марго знала о вашем присутствии на
охоте, она непременно отправилась бы тоже!
      -О  ваше	величество!  Вам  угодно  смеяться надо мной! -
сказал	Генрих,  будучи  на  этот  раз не в силах удержаться от
румянца замешательства.
      Но король и сам понял, что зашел слишком далеко, и просто
ответил:
      -Да  я  вовсе  не шучу. С тех пор как Марго знает, что ей
придется выйти замуж за принца Наваррского, она бегает за всеми
беарнцами,  чтобы  узнать  у  них  что-нибудь  о  своем будущем
супруге...  Да,-  продолжал  он,--день	был действительно очень
удачным,  и  я	уверен,  что  буду  обедать  сегодня  с большим
аппетитом!
      -Тем  лучше  для	вас, ваше величество! -заметил Пибрак.-
Когда король кушает, его подданные чувствуют голод!
      -В  таком случае приглашаю вас отобедать со мной, Пибрак!
-улыбаясь, сказал король.
      -Это такая честь для меня, ваше величество...
      -И ваших кузенов тоже!
      Генрих Наваррский и Ноэ поклонились, и король Карл IX дал
сигнал к возвращению в Париж.
      Перед Лувром он сказал Пибраку:
      -Сходите	 к  моей  сестре,  узнайте,  не  лучше	ли  ей.
Пригласите ее отобедать со мной!
      Пибрак  отправился  исполнять  это  приказание  и, вскоре
вернувшись, доложил:
      -Ваше  величество, ее высочество лежит в постели -боль не
унимается!
      "Черт  возьми!  -  подумал  Генрих.-  А  как  же	будет с
назначенным мне свиданием?"
      За  стол	король	сел  вместе с Пибраком, обоими молодыми
людьми,   слывшими   за   кузенов   последнего,   с  Крильоном,
полковником  дворцовой	гвардии,  и  двумя другими придворными,
участвовавшими в охоте.
      -У  меня	волчий голод,-сказал  он.-Вот то-то я  поем! Но
король	не  учел  возможного  вмешательства  случая, способного
прогнать самый сильный аппетит какой-нибудь дурной новостью. Не
успел  он  поесть  знаменитый  суп  из	свиного сала и пососать
крылышки фазана, как ему доложили:
      -Ваше  величество,  городской  голова  на коленях умоляет
принять его немедленно!
      -К черту городского голову! -буркнул король.
      -Но, ваше величество, голова уверяет, что должен доложить
вашему величеству о выдающемся преступлении!
      -Ах  вот	как?  -сказал  король, обрадованный, что сейчас
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 153
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама