Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
История - Понсон Террайль Весь текст 1790.37 Kb

Цикл романов "Молодость короля Генриха"

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25 26 27 28 29 ... 153
человека,  рискующего  для  нас  жизнью... Но можно рассудить и
так:  Маликан  действительно  прелестный  человек,  но разве он
рискует жизнью за меня, а не за Генриха? И разве я люблю Сарру,
а  не  Генрих?	Фу!  -сейчас  же  перебил он себя.-Какие подлые
мысли! Нет, надо бежать скорее к Паоле, так как в ее объятиях я
забываю обо всех остальных!"
      Молодой  человек	ускорил  шаг  и  вскоре  дошел до моста
Святого  Михаила.  Здесь  ему  пришло  в  голову: "Рене сидит в
тюрьме,  Годольфин  -в	погребе  у  Маликана.  К чему же я буду
рисковать  своей  шеей и взбираться по шелковой лестнице, когда
можно пройти самым обычным путем?"
     Ноэ подошел к лавочке Рене Флорентийца и постучал.


				VI

      Некоторое  время	в  ответ  на стук Ноэ никто не отвечал.
Наконец девичий голос робко спросил:
      -Кто здесь?
      -Это я, Паола! Откройте, не бойтесь! Паола открыла дверь,
Ноэ  скользнул	в  лавочку, и девушка поспешила запереть за ним
дверь.
      -Но как вы решились стучать прямо в дверь? -спросила она,
увлекая молодого человека к себе в комнату.
      -Я  знал,  что  вы  одна,-ответил Ноэ.-Я прямо из Лувра и
должен сообщить вам ужасные вещи!
      -Ах,  Боже  мой! -с ужасом отозвалась девушка. Ноэ уселся
рядом с нею, взял ее за руку и сказал:
      -Ведь,  кажется,	я  уже	говорил  вам, что я родственник
господина  Пибрака,  капитана  королевской гвардии? Ну так вот,
благодаря ему мне пришлось сегодня обедать с королем!
      -Вы  должны  были  понравиться  ему,  Амори,-с  гордостью
сказала Паола,-ведь вы такой милый!
      -Вы  мне	льстите!  -нежно  заметил  Ноэ, целуя ее руку.-
Итак,  во  время  обеда  к королю явился городской голова Жозеф
Мирон  и  потребовал  от  короля правосудия, так как обнаружено
возмутительное злодеяние.
      Прерываемый   возгласами	ужаса  девушки,  Ноэ  рассказал
Паоле,	как  было  обнаружено убийство на Медвежьей улице и как
неопровержимыми уликами было доказано, что убийцей был Рене.
      -И  самое  ужасное  в  этом  то,	что нам теперь придется
расстаться! -закончил он.
      -Расстаться? -крикнула Паола.-Но это невозможно!
      -Паола,-грустно	возразил   ей  Ноэ,-ваш  отец  оказался
негодяем,  и  вам  нужно  выбирать между ним и мною. Но это ваш
отец, вы любите его... а потому... прощайте, Паола!
      Ноэ  хотел  встать, но Паола бросилась к нему, обвила его
шею своими руками и крикнула:
      -Нет! Нет! Лучше умереть!
      -Так   вы  готовы  последовать  за  мной?  -спросил  Ноэ,
взволнованный искренней страстью девушки.
      -Хоть на край света!
      -И если я потребую, чтобы вы бросили отца...
      -Я брошу его!
      -Но вам никогда не придется увидеть его!
      -Так я не увижу его! Я люблю тебя!
      -В   таком   случае   до	 завтра,  Паола...  до	завтра,
возлюбленная моя!
      -Ты возьмешь меня с собой?
      -Да, завтра с наступлением вечера я заеду за тобой! Паола
проводила его до дверей и, когда он ушел, залилась слезами.
      -Быть  дочерью  убийцы! -шептала она.-Какой позор! А Ноэ,
направляясь  к	своей  гостинице,  думал: "До известной степени
Генрих	прав: дочь Рене будет отличным залогом против покушений
Рене.  Но вот я-то что стану с ней делать? Жениться на ней я не
могу  и не хочу, а как бы красива ни была любимая женщина, рано
или  поздно  настанет  час  разлуки...	А потом, люблю ли я ее?
Паола очень красива, но... Миетта?"
      В этом раздумье он дошел до дверей гостиницы, где его уже
ожидал	 человек,   игравший   не  последнюю  роль  в  событиях
предыдущей ночи, а именно Вильгельм Верконсин.
      -Ах, сударь, сударь! -сказал Вильгельм, бросаясь к нему.-
Знаете ли вы, что случилось?
      -Конечно знаю,-ответил Ноэ.
      -А я-то в это время помогал госпоже Лорьо бежать! Если бы
я был там в это время...
      -Так  и  тебя  тоже  убили бы, только и всего! -договорил
Ноэ. Этот аргумент произвел свое действие на Верконсина.
      -Но  как же ты узнал обо всем этом? -спросил Ноэ.-Ведь ты
хотел  укрыться  у  какой-то  тетки,  потому  что после бегства
госпожи Лорьо тебе нельзя было показываться на глаза хозяину!
      -Да видите ли, господин Ноэ, тетка попросила меня сходить
получить причитающуюся ей ренту, и я не мог отказать ей в этом,
так как она очень хорошо относится ко мне. Ну, вот...
      -Постой!	-под влиянием внезапно мелькнувшего соображения
остановил  его	Ноэ.-Ты,  кажется,  говорил,  что у твоей тетки
собственный дом?
      -Да, сударь, в Шайльо.
      -И ты с ней очень хорош?
      -Еще бы! Ведь она считает меня своим наследником!
      -Ну,  это  обыкновенно  бывает  достаточным  мотивом  для
совершенно обратного отношения!
      -А  вот тетка и теперь говорит, что я могу смотреть на ее
дом и состояние как на свои собственные!
      В   этот	 момент   послышался  шум  чьих-то  шагов:  это
возвращался  домой  счастливый	Генрих	Наваррский,  забывший в
своих  грезах  обо  всем  на  свете  и,  конечно,  о Вильгельме
Верконсине.   Поэтому	немудрено,   что   его	 очень	удивило
присутствие приказчика покойного ювелира.
      -Ба, что вы делаете здесь? -спросил он.
      -Тише!  -ответил	ему  Ноэ,  увлекая  за	собой  в  дверь
Вильгельма.-Мы	поговорим  обо всем в комнате! Вильгельм окажет
нам серьезную услугу! -шепнул он принцу.
     Все прошли в комнату Ноэ.
     Тут он спросил Вильгельма:
      -Велик  ли дом твоей тетки? То есть смогут ли поместиться
там еще двое?
      -О, конечно,сударь!
      -Понимаешь  ли,  еще  двое  таких,  которые прячутся и не
хотят, чтобы их нашли?
      -Да  ведь  не в Шайльо ищут тех, кто скрывается! -ответил
Вильгельм.
      -Еще  недавно,-сказал  затем  Ноэ, обращаясь к принцу,-вы
вторично  советовали  мне,  Анри,  приберечь  Паолу  в качестве
заложницы!   Ну   так	Паола	выразила  мне  полное  согласие
последовать за мной хоть на край света...
      -Но  ведь  ты  говорил  о  двоих! -заметил Генрих.-Кто же
второй?
      -А Годольфин?
      -Как? Ты хочешь поместить их вместе?
      -А  почему  бы  и нет? Годольфин ненавидит Рене и обожает
платонически  Паолу,  и  если мы поместим их вдвоем, то он и не
подумает вернуться к Рене!
      -Что же, ты, пожалуй, прав,-ответил Генрих.-К тому же нам
еще, пожалуй, удастся узнать что-нибудь от Годольфина!


				VII

      В  то  время  как  Ноэ  занимался  с  принцем  Наваррским
вопросом  о  наиболее  безопасном помещении Паолы и Годольфина,
Крильон входил к королю для доклада.
      -Приказания  вашего  величества  в  точности  исполнены,-
доложил он.-Рене арестован по выходе от ее величества королевы-
матери.
      -А!  -сказал король нахмурясь.-Значит, придется выдержать
еще  натиск  с	ее  стороны!  Она  не  отдаст  нам даром своего
любимчика, предстоит упорная борьба!
      -Ну, ваше величество,-ответил Крильон,-когда король хочет
чего-либо, с ним не борются!
      -Я  буду	непоколебим,  друг  мой  Крильон!  Ей  меня  не
разжалобить!
     В этот момент в дверь тихо постучали.
      -Что нужно? -крикнул король. Вошел Рауль, красивый паж.
      -Ее  величество  королева-мать  умоляет  ваше  величество
разрешить ей прийти к вашему величеству. Ее величество пыталась
уже пройти к вашему величеству, но часовые...
      -Хорошо,	 пусть	она  войдет!  -сказал  король.-Да  оста
вайтесь  здесь,  герцог!  -сказал он Крильону, заметив, что тот
встал.-Вы  увидите,  по крайней мере, король ли я, когда я хочу
этого!
      Вошла  Екатерина	Медичи. Она была грустна и одета во все
черное.
      -Ваше величество,-сказала она, обращаясь к сыну,-я пришла
по очень важному делу!
      -Я  слушаю  вас,	ваше  величество! Не отвечая, Екатерина
бросила  на  Крильона  взгляд,	как бы говоривший: "Чего торчит
здесь этот нахал?"
      -Говорите, ваше величество, говорите! -продолжал король.-
В  присутствии	Крильона можно говорить о чем угодно: самое имя
"Крильон" равносильно понятию о порядочности!
      -Ваше   величество,-сказала   тогда  королева,  досадливо
закусив   губы,-я   пришла  просить  вас  освободить  человека,
оказавшего большие услуги монархии!
      -Монархия не имеет привычки сажать в тюрьму своих слуг! -
холодно возразил король.
      -Этот человек открыл важный заговор!
      -Так его, должно быть, уже вознаградили за это!
      -Я почтила этого человека своей дружбой и доверием, а его
схватили и отвели в тюрьму!
      -Уж не говорите ли вы о Рене Флорентийце, ваше величество?
      -Да, ваше величество, я говорю о нем.
      -Ну,  так  ваши сведения вполне точны: герцог только  что
исполнил это дело!
      -А, так это герцог? -сказала королева, бросая на Крильона
убийственный взгляд.
      Крильон только поклонился в ответ.
      -Неужели	 это   было   сделано	по   приказанию  вашего
величества? -продолжала королева со слезами в голосе.
      -Ваше    величество,-ответил    король,-я    уже	  давно
предупреждал  вас,  что Рене подлый убийца и восстановит против
меня весь Париж.
      -Но Рене безвинно оклеветали!
      -Ну, уж в этом пусть разбирается суд!
      -Как? Его будут судить? -воскликнула королева.
      -Я  уже  докладывал  вам об этом вечером,-холодно ответил
король.-Его будут судить и... осудят, надеюсь!
      -Но, ваше величество, Рене -необходимый человек...
      -Для вас, может быть.
      -Нет,  для  трона,  для  монархии!  Он  проникает в тайны
прошлого и будущего, раскрывает заговоры...
      -Позвольте, значит, он -колдун?
      -Если хотите, пожалуй, да...
      -Так  зачем  ему	ваше  заступничество?  Если он обладает
сверхъестественной  силой,  его  не  удержат  в  тюрьме никакие
запоры!  Нет,  довольно,  ваше	величество!  Я достаточно долго
снисходил  к  вашему  заступничеству, больше я не желаю терпеть
такое  безобразие.  Рене  будет  судим и менее чем через неделю
покончит  свою	подлую	жизнь  на  Гревской площади, а для того
чтобы это было вернее, я поручаю ведение дела Крильону. Герцог!
Назначаю  вас  королевским  верховным судьей в этом про цессе и
приказываю  довести  до  конца	следствие  по  делу об убийстве
Самуила  Лорьо,  для  чего в ближайший присутственный день вами
должно	быть  созвано заседание парламента. Если выяснится, что
Рене  виноват  -в  этом я ни на минуту не сомневаюсь,-он должен
быть колесован живым и потом четвертован на Гревской площади!
      -О,   пощадите,	ваше  величество,  пощадите!  -крикнула
Екатерина, бросаясь к ногам короля.
      -Полно вам,-ответил король, поднимая ее,-я не могу щадить
такого негодяя!
      -Так вы отказываете мне?
      -Отказываю!
      Это   было  сказано  таким  тоном,  что  настаивать  было
невозможно.  Королева  ушла, с трудом сдерживая рыданья, но это
не помешало ей бросить на Крильона убийственный взгляд.
      -Ну-с,-сказал  король,  когда  Екатерина ушла,-доволен ты
мной, герцог?
      -Очень  доволен, ваше величество! Вы были непоколебимы! Я
хотел  бы  только узнать, облекаете ли вы меня полной властью в
этом деле?
      -Разумеется!
      -Так что я могу отстранить тех членов парламента, которые
покажутся мне слишком трусливыми, чтобы осудить Рене?
      -Можешь, герцог!
      -В  таком  случае  ваше  величество  может  уже приказать
заняться  постройкой  королевской  трибуны на Гревской площади.
потому что не пройдет и недели, как Рене будет казнен!
     В дверь опять постучали, и снова вошел Рауль.
      -Что еще? -спросил король.
      -Ее высочество принцесса Маргарита желает видеть короля!
      Карл   IX  не  успел  ответить  что-либо,  как  в  дверях
показалась хорошенькая принцесса.
      -А,  это	ты,  Марго?  -сказал  король.  Готов  биться об
заклад, что знаю, зачем ты пришла! Наверно, ты видела королеву-
мать, и она натравила тебя на меня, чтобы просить за Рене?
      -Не  совсем  так, ваше величество: королева только хотела
бы повидать этого несчастного!
      -Ну уж нет, Марго!
      -Но, ваше величество, только повидать!
      -Ей-богу,   ваше	величество,-вмешался  Крильон,-если  вы
поручите  мне сопровождать ее величество, то я ручаюсь вам, что
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25 26 27 28 29 ... 153
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама