Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - А&Б Стругацкие Весь текст 357.91 Kb

Дело об убийстве

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 31
     - Да, - сказал Олаф, не отрываясь от карт. - С радостью. - И  объявил
пики.
     Я извинился и закрыл дверь. Куда же запропастился этот хохотун? И  не
видно его и, что самое удивительное, не слышно. А  впрочем,  что  мне  он?
Погоняю шары в  одиночку.  В  сущности,  никакой  разницы  нет.  Даже  еще
приятнее. Я направился к бильярдной и по дороге испытал небольшой шок.  По
чердачной лестнице, придерживая двумя пальцами подол  длинного  роскошного
платья, спускалась госпожа Мозес.
     - И вы тоже загорали? - ляпнул я, потерявшись.
     - Загорала? Я? Что за странная мысль.  -  она  пересекла  площадку  и
приблизилась ко мне.  -  Какие  странные  предположения  вы  высказываете,
инспектор!
     - Не называйте меня, пожалуйста, инспектором, - попросил я. - Мне  до
такой степени надоело это слышать на службе... а теперь еще от вас...
     -  Я  о-бо-жаю  полицию,  -  произнесла  госпожа   Мозес,   закатывая
прекрасные глаза. - Эти герои,  эти  смельчаки...  Вы  ведь  смельчак,  не
правда ли?
     Как-то само собой получилось, что я предложил ей руку и  повел  ее  в
бильярдную. Рука у нее была белая, твердая и удивительно холодная.
     - Сударыня, - сказал я. - Да вы совсем замерзли...
     - Нисколько, инспектор, - ответила  она  и  тут  же  спохватилась.  -
Простите, но как же мне вас называть теперь?
     - Может быть, Петер? - предложил я.
     -  Это  было  бы  прелестно.  У  меня  был  друг  Петер,  барон   фон
Готтескнехт. Вы не знакомы?.. Однако тогда вам придется звать меня Ольгой.
А если услышит Мозес?
     - Переживет, - пробормотал я. Я искоса глядел на ее чудные плечи,  на
царственную шею, на гордый профиль, и меня бросало то в жар, то  в  холод.
Ну, глупа, лихорадочно неслось у меня в голове, ну и что же? И пусть. Мало
ли кто глуп!
     Мы прошли через столовую и оказались в бильярдной. В  бильярдной  был
Симонэ. Почему-то он лежал на полу в неглубокой, но широкой нише.  Лицо  у
него было красное, волосы взлохмачены.
     - Симон! - воскликнула госпожа Мозес и прижала ладони к щекам. -  Что
с вами?
     В ответ Симонэ заклекотал и, упираясь руками и ногами  в  края  ниши,
полез к потолку.
     - Боже мой, да вы убьетесь! - закричала госпожа Мозес.
     - В самом деле, Симонэ, - сказал я с досадой. - Бросьте эти  дурацкие
штучки, вы сломаете себе шею.
     Однако шалун и не думал убиваться и ломать себе шею. Он  добрался  до
потолка, повисел там, все более наливаясь  кровью,  потом  легко  и  мягко
спрыгнул вниз и отдал нам честь. Госпожа Мозес зааплодировала.
     - Вы просто чудо, Симон, - сказала она. - Как муха!
     - Ну что, инспектор, - сказал Симонэ, чуть задыхаясь. -  Сразимся  во
славу прекрасной дамы? - Он схватил кий и сделал фехтовальный выпад.  -  Я
вас вызываю, инспектор Глебски, защищайтесь!
     С этими словами он повернулся к бильярдному столу  и,  не  целясь,  с
таким треском залепил восьмерку в угол через  весь  стол,  что  у  меня  в
глазах потемнело. Однако отступать было некуда. Я угрюмо взял кий.
     -  Сражайтесь,  господа,  сражайтесь,  -  сказала  госпожа  Мозес.  -
Прекрасная дама оставляет залог победителю.  -  Она  бросила  на  середину
стола кружевной платочек. - А я вынуждена покинуть вас. Боюсь,  мой  Мозес
уже вне себя. - Она послала нам воздушный поцелуй и удалилась.
     - Чертовски завлекательная женщина, - заявил Симонэ. -  С  ума  можно
сойти. - Он подцепил кием платочек,  погрузил  нос  в  кружева  и  закатил
глаза. - Прелесть!.. У вас, я вижу, тоже без всякого успеха, инспектор?
     - Вы бы побольше путались под ногами, - мрачно сказал я, собирая шары
в треугольник. - Кто вас просил торчать здесь, в бильярдной?
     - А зачем вы, голова садовая,  повели  ее  в  бильярдную?  -  резонно
возразил Симонэ.
     - Не в номер же к себе мне ее вести... - огрызнулся я.
     - Не умеете - не беритесь, - посоветовал Симонэ. - И  поставьте  шары
ровнее,  вы  имеете  дело  с  гроссмейстером...  Вот  так.   Что   играем?
Лондонскую?
     - Нет. Давайте что-нибудь попроще.
     - Попроще так попроще, - согласился Симонэ.
     Он аккуратно положил платочек на подоконник, задержался  на  секунду,
склонив голову и заглядывая сквозь стекло куда-то вбок, потом  вернулся  к
столу.
     - Вы помните, что сделал Ганнибал с римлянами при Каннах?  -  спросил
он.
     - Давайте, давайте, - сказал я. - Начинайте.
     - Сейчас я вам напомню, - пообещал Симонэ. Он  элегантнейшим  образом
покатал кием биток, установил его, прицелился  и  положил  шар.  Потом  он
положил еще шар и при этом разбил пирамиду. Затем, не  давая  мне  времени
извлекать его добычу из луз, он закатил подряд  еще  два  шара  и  наконец
скиксовал.
     - Ваше счастье, - сообщил он, меля кий. - Реабилитируйтесь.
     Я пошел вокруг стола, выбирая шар полегче.
     - Глядите-ка, - сказал Симонэ. Он снова стоял  у  окна  и  заглядывал
куда-то вбок. - Какой-то дурак сидит на крыше... Пардон! Два дурака.  Один
стоит, я принял его за печную  трубу.  Положительно,  мои  лавры  не  дают
кому-то покоя.
     - Это Хинкус, - проворчал я, пристраиваясь поудобнее для удара.
     - Хинкус - это такой маленький и все время брюзжит, - сказал  Симонэ.
- Ерундовый человечек. Вот Олаф  -  это  да.  Это  истый  потомок  древних
конунгов, вот что я вам скажу, инспектор Глебски.
     Я наконец ударил. И промазал. Совсем несложный шар промазал.  Обидно.
Я осмотрел конец кия, потрогал накладку.
     - Не разглядывайте, не разглядывайте,  -  сказал  Симонэ,  подходя  к
столу. - Нет у вас никаких оправданий.
     - Что вы собираетесь бить? - спросил я недоуменно, следя за ним.
     - От двух бортов в середину, - с невинным видом сообщил он.
     Я застонал и пошел к окну, чтобы  не  видеть  этого.  Симонэ  ударил.
Потом еще раз ударил. Хлестко, с треском, с лязгом. Потом еще раз ударил и
сказал:
     - Пардон. Действуйте, инспектор.
     Тень сидящего человека запрокинула голову и подняла руку с  бутылкой.
Я понял, что это Хинкус. Сейчас отхлебнет как следует и  передаст  бутылку
стоящему. А кто это, собственно, стоит?..
     - Вы будете бить или нет? - спросил Симонэ. - Что там такое?
     - Хинкус надирается, - сказал я. - Ох, свалится он сегодня с крыши.
     Хинкус основательно присосался, а затем принял прежнюю позу.  Угощать
стоявшего не стал. Кто же это такой?  А,  так  это  же  чадо,  наверное...
Интересно, о чем чадо может разговаривать с Хинкусом? Я вернулся к  столу,
выбрал шар полегче и опять промазал.
     - Вы читали мемуар Кориолиса о бильярдной игре? - спросил Симонэ.
     - Нет, - сказал я мрачно. - И не собираюсь.
     - А я вот читал, - сказал Симонэ. Он в  два  удара  кончил  партию  и
наконец разразился своим жутким хохотом. Я положил кий поперек стола.
     - Вы остались без партнера, Симонэ, - сказал я мстительно.  -  Можете
теперь сморкаться в свой приз в полном одиночестве.
     Симонэ взял платочек и торжественно сунул его в нагрудный карман.
     - Прекрасно, - сказал он. - Чем мы теперь займемся?
     Я подумал.
     - Пойду-ка я побреюсь. Обед скоро.
     - А я? - спросил Симонэ.
     - А вы играйте сами с  собой  в  бильярд,  -  посоветовал  я.  -  Или
ступайте в номер к Олафу. У вас есть деньги? Если есть, то вас там  примут
с распростертыми объятиями.
     - А, - сказал Симонэ. - Я уже.
     - Что - уже?
     - Уже просадил Олафу двести крон. Играет как машина, ни одной ошибки.
Даже неинтересно. Тогда я взял и напустил  на  него  Барнстокра.  Фокусник
есть фокусник, пусть-ка он его пощиплет...
     Мы вышли в коридор и сразу же наткнулись на чадо  любимого  покойного
брата господина  дю  Барнстокра.  Чадо  загородило  нам  дорогу  и,  нагло
поблескивая вытаращенными черными окулярами, потребовало сигаретку.
     - Как там Хинкус? - спросил я, доставая пачку. - Здорово надрался?
     - Хинкус? Ах, этот...  -  Чадо  закурило  и,  сложив  губы  колечком,
выпустило дым. - Ну, надраться не надрался, но  зарядился  основательно  и
еще взял бутылку с собой.
     - Ого, - сказал я. - Это уже вторая...
     - А что здесь еще делать? - спросило чадо.
     - А вы тоже с ним заряжались? - спросил Симонэ с интересом.
     Чадо пренебрежительно фыркнуло.
     - Черта с два! Он меня и не заметил. Ведь там была Кайса...
     Тут мне пришло в голову, что пора наконец выяснить,  парень  это  или
девушка, и я раскинул сеть.
     - Значит, вы были в буфетной? - спросил я вкрадчиво.
     - Да. А что? Полиция не разрешает?
     - Полиция хочет знать, что вы там делали.
     - И научный мир тоже, - добавил Симонэ. Кажется, та же мысль пришла в
голову и ему.
     - Кофе пить полиция разрешает? - осведомилось чадо.
     - Да, - ответил я. - А еще что вы там делали?
     Вот  сейчас...  Сейчас  она...  оно   скажет:   "Я   закусывал"   или
"закусывала". Не может же оно сказать: "Я закусывало"...
     - А ничего, - хладнокровно сказало чадо. - Кофе и пирожки  с  кремом.
Вот и все мои занятия в буфетной.
     - Сладкое перед обедом вредно, - с упреком сказал Симонэ. Он был явно
разочарован. Я тоже.
     - Ну, а надираться среди бела дня - это не по мне, - закончило  чадо,
торжествуя победу. - Пусть этот ваш Хинкус надирается.
     - Ладно, - пробормотал я. - Пойду побреюсь.
     - Может быть, есть еще вопросы? - спросило чадо нам вслед.
     - Да нет, бог с вами, - сказал я.
     Хлопнула дверь - чадо удалилось в свой номер.
     - Схожу-ка и  я  перекушу,  -  сказал  Симонэ,  останавливаясь  возле
лестничной площадки. - Пойдемте, инспектор, до обеда еще час с лишним...
     - Знаю я, как вы там будете перекусывать,  -  сказал  я.  -  Ступайте
сами, я человек семейный, меня Кайса не интересует.
     Симонэ хохотнул и сказал:
     - Раз уж вы человек семейный, вы можете мне сказать, парень  это  или
девчонка? Никак не разберу.
     - Занимайтесь Кайсой, - сказал я. - Оставьте эту  загадку  полиции...
Скажите лучше, это вы учинили шуточку с душем?
     - И не думал, - возразил Симонэ. - Если хотите знать,  по-моему,  это
сам хозяин.
     Я пожал  плечами,  и  мы  разошлись.  Симонэ  застучал  ботинками  по
ступенькам, а я направился в свой номер. В тот момент,  когда  я  проходил
мимо номера-музея, там послышался треск,  что-то  с  грохотом  повалилось,
разбилось что-то стеклянное и послышалось недовольное ворчание.  Не  теряя
ни секунды, я рванул дверь, влетел в номер и едва не  сшиб  с  ног  самого
господина Мозеса. Господин Мозес, высоко задрав одной рукою край ковра,  а
в  другой  сжимая  свою  неизменную  кружку,  с  отвращением   глядел   на
опрокинутую тумбочку и на черепки разбитой вазы.
     - Проклятый притон, - прохрипел он при виде меня. - Грязное логово.
     - Что вы тут делаете? - спросил я свирепо.
     Господин Мозес немедленно взвинтился.
     - Что я тут делаю? - взревел он, изо всех сил рванув ковер  на  себя.
При этом он чуть не потерял равновесие и повалил кресло. - Я ищу мерзавца,
который шатается по отелю, ворует вещи у порядочных людей, топает по ночам
в коридорах и заглядывает в окна к моей жене! Какого дьявола я должен этим
заниматься, когда в доме торчит полицейский?
     Он отшвырнул ковер и повернулся ко мне. Я даже попятился.
     - Может быть, я должен объявить награду? - продолжал  он,  взвинчивая
себя все круче. - Проклятая полиция ведь и пальцем не шевельнет,  пока  ей
не  пообещают  награду!  Извольте,  объявляю.  Сколько  вам   нужно,   вы,
инспектор? Пятьсот? Тысячу? Извольте: полторы тысячи крон тому, кто найдет
мои пропавшие золотые часы! Две тысячи крон!
     - У вас пропали часы? - спросил я, нахмурившись.
     - Да!
     - Когда вы обнаружили пропажу?
     - Только что!
     Шутки кончились. Золотые часы - это  вам  не  войлочные  туфли  и  не
занятый привидением душ.
     - Когда вы видели их в последний раз?
     - Сегодня рано утром.
     - Где вы их обычно храните?
     - Я не храню часы! Я ими пользуюсь! Они лежали у меня на столе!
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 31
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама