Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Стендаль Весь текст 1110.7 Kb

Красное и черное

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 77 78 79 80 81 82 83  84 85 86 87 88 89 90 ... 95
следом во двор въехали почтовые лошади, запряженные  в  старую  разбитую
колымагу, нанятую на соседнем почтовом дворе.
   - Такой экипаж вам теперь не годится, - брюзгливым тоном  сказал  ему
суровый аббат. - Вот вам двадцать тысяч франков,  подарок  господина  де
Ла-Моля; вам рекомендуется истратить их за  год,  но  постараться,  нас-
колько возможно, не давать повода для насмешек. (Бросить  на  расточение
молодому человеку такую огромную сумму, с точки зрения священника, озна-
чало толкнуть его на грех.)
   Маркиз добавляет: господин Жюльен де Ла-Верне должен считать, что  он
получил эти деньги от своего отца, называть коего нет надобности  Госпо-
дин де ЛаВерне, быть может, найдет уместным  сделать  подарок  господину
Сорелю, плотнику в Верьере, который заботился о нем в детстве...
   - Я могу взять на себя эту часть его поручений, - добавил аббат, - я,
наконец, убедил господина де ЛаМоля пойти на мировую  с  этим  иезуитом,
аббатом Фрилером. Его влияние, разумеется, намного превышает  наше.  Так
вот, этот человек, который, в сущности, управляет всем Безансоном,  дол-
жен признать ваше высокое происхождение - это будет одним  из  негласных
условий мирного соглашения.
   Жюльен не мог совладать со своими чувствами и бросился аббату на шею.
Ему уже казалось, что его признали.
   - Что это? - сказал аббат Пирар, отталкивая его, - что говорит в вас,
светское тщеславие?.. Так вот, что касается Сореля и его  сыновей,  -  я
предложу им от своего имени пенсию в пятьсот франков, которая  будет  им
выплачиваться ежегодно, покуда я буду доволен их поведением.
   Жюльен уже снова был холоден и высокомерен. Он поблагодарил, но в вы-
ражениях крайне неопределенных и ни к чему не обязывающих. "А ведь впол-
не возможно, что я побочный сын какого-нибудь видного сановника, сослан-
ного грозным Наполеоном в наши горы!" С каждой минутой эта  мысль  каза-
лась ему все менее и менее невероятной. "Моя ненависть к отцу явилась бы
в таком случае прямым доказательством... Значит, я, вовсе  не  такой  уж
изверг!"
   Спустя несколько дней  после  этого  монолога  Пятнадцатый  гусарский
полк, один из самых блестящих полков французской армии, стоял  в  боевом
порядке на плацу города Страсбурга. Шевалье де Ла-Верне гарцевал на пре-
восходном эльзасском жеребце, который обошелся ему в шесть  тысяч  фран-
ков. Он был зачислен в полк в чине поручика, никогда не числившись  под-
поручиком, разве что в именных списках какого-нибудь полка, о котором он
никогда не слыхал.
   Его бесстрастный вид, суровый и чуть ли не злой взгляд,  бледность  и
неизменное хладнокровие - все это заставило заговорить о нем  с  первого
же дня. Очень скоро его безукоризненная и весьма  сдержанная  учтивость,
ловкость в стрельбе и в фехтовании, обнаруженные им  безо  всякого  бах-
вальства, отняли охоту у остряков громко подшучивать над ним. Поколебав-
шись пять-шесть  дней,  общественное  мнение  полка  высказалось  в  его
пользу. "В этом молодом человеке, - говорили старые полковые  зубоскалы,
- все есть, не хватает только одного - молодости".
   Из Страсбурга Жюльен написал г-ну Шелану, бывшему  верьерскому  кюре,
который теперь был уже в весьма преклонных летах:
   "Не сомневаюсь, что Вы с радостью узнали о важных  событиях,  которые
побудили моих родных обогатить меня. Прилагаю пятьсот  франков  и  прошу
Вас раздать их негласно, не называя моего имени, несчастным, которые об-
ретаются ныне в такой же бедности, в какой когда-то пребывал я, и  кото-
рым Вы, конечно, помогаете, как когда-то помогали мне..."
   Жюльена обуревало честолюбие, но отнюдь не тщеславие; однако  это  не
мешало ему уделять очень много внимания своей внешности. Его лошади, его
мундир, ливреи его слуг - все было в  безукоризненном  порядке,  который
поддерживался с пунктуальностью, способной сделать честь английскому ми-
лорду. Став чуть ли не вчера поручиком по протекции, он уже рассчитывал,
что для того, чтобы в тридцать лет, никак  не  позже,  стать  командиром
полка по примеру всех великих генералов, надо уже в  двадцать  три  года
быть чином выше поручика Он только и думал, что о славе и о своем сыне.
   И вот в разгаре этих честолюбивых мечтаний, которым он  предавался  с
неудержимым пылом, его неожиданно вернул к действительности молодой  ла-
кей из особняка де Ла-Моль, прискакавший к нему нарочным.
   "Все пропало, - писала ему Матильда, - приезжайте как  можно  скорее,
бросайте все. Дезертируйте, если нельзя иначе. Как только приедете, ожи-
дайте меня в наемной карете у маленькой калитки в сад возле дома N... по
улице... Я выйду поговорить с Вами; быть может, удастся провести  Вас  в
сад. Все погибло, и боюсь, безвозвратно; не сомневайтесь во мне, я  буду
тверда и предана Вам во всех невзгодах. Я люблю Вас".
   Через несколько минут, получив от полковника отпуск, Жюльен сломя го-
лову мчался из Страсбурга; но ужасное беспокойство, глодавшее его, лиша-
ло его сил, и, доскакав до Меца, он оказался не в  состоянии  продолжать
верхом свое путешествие. Он вскочил в почтовую карету и с почти  неверо-
ятной быстротой примчался в указанное место, к садовой калитке  особняка
де ЛаМоль. Калитка открылась, и в тот же миг Матильда, пренебрегая всеми
людскими толками, бросилась к нему  на  грудь.  К  счастью,  было  всего
только пять часов утра, и на улице не было ни души.
   - Все кончено! Отец, опасаясь моих слез, уехал в ночь на четверг. Ку-
да? Никто понятия не имеет. Вот его письмо, читайте! - И она вскочила  в
экипаж к Жюльену.
   "Я мог бы простить все, кроме заранее обдуманного  намерения  соблаз-
нить Вас только потому, что Вы богаты. Вот,  несчастная  дочь,  вот  Вам
страшная правда. Даю Вам честное мое слово, что я никогда  не  соглашусь
на Ваш брак с этим человеком. Ему будет обеспечено десять  тысяч  ливров
ренты, если он уберется куда-нибудь подальше за пределы  Франции,  лучше
всего - в Америку. Прочтите письмо, которое было получено мною  в  ответ
на мою просьбу сообщить о нем какие-нибудь  сведения.  Этот  наглец  сам
предложил мне написать госпоже де Реналь. Ни одной строки от Вас с  упо-
минанием об этом человеке я больше не стану читать. Мне опротивели и Па-
риж и Вы. Настоятельно советую Вам хранить в глубочайшей тайне  то,  что
должно произойти. Отрекитесь чистосердечно от этого подлого человека,  и
Вы снова обретете отца".
   - Где письмо госпожи де Реналь? - холодно спросил Жюльен.
   - Вот оно. Я не хотела тебе показывать его сразу, пока не подготовила
тебя.
   Письмо:
   "Долг мой перед священными заветами религии и нравственностью  вынуж-
дает меня, сударь, исполнить эту тягостную обязанность  по  отношению  к
Вам; нерушимый закон повелевает мне в эту минуту  причинить  вред  моему
ближнему, но лишь затем, чтобы предотвратить еще худший соблазн. Скорбь,
которую я испытываю, должна быть преодолена чувством долга.  Нет  сомне-
ний, сударь, что поведение особы, о которой Вы меня спрашиваете и о  ко-
торой Вы желаете знать всю правду, может показаться необъяснимым или да-
же порядочным. От Вас сочли нужным утаить долю правды, а возможно,  даже
представить кое-что в ином свете, руководствуясь  требованиями  осторож-
ности, а также и религиозными убеждениями. Но поведение, которым Вы  ин-
тересуетесь, заслуживает величайшего осуждения и даже более, чем я сумею
Вам высказать. Бедность и жадность побудили этого  человека,  способного
на невероятное лицемерие, совратить слабую и несчастную женщину и  таким
путем создать себе некоторое положение и выбиться в люди. Мой  тягостный
долг заставляет меня при этом добавить, что господин  Ж...  не  признает
никаких законов религии. Сказать по совести, я вынуждена думать, что од-
ним из способов достигнуть успеха является для него обольщение  женщины,
которая пользуется в доме наибольшим влиянием. Прикидываясь  как  нельзя
более бескорыстным и прикрываясь всякими фразами из романов,  он  ставит
себе единственной целью сделаться полновластным господином и захватить в
свои руки хозяина дома и его состояние. Он сеет несчастья и вечные сожа-
ления... ", и так далее, и так далее.
   Это письмо, неимоверно длинное и наполовину размытое  слезами,  было,
несомненно, написано рукой г-жи де Реналь, и даже  написано  более  тща-
тельно, чем обычно.
   - Я не смею осуждать господина де Ла-Моля, - произнес Жюльен, дочитав
до конца. - Он поступил правильно и разумно. Какой отец  согласится  от-
дать свою любимую дочь такому человеку? Прощайте!
   Жюльен выскочил из экипажа и побежал к почтовой карете,  дожидавшейся
его в конце улицы. Матильда, о которой он как  будто  совершенно  забыл,
бросилась за ним, но она сделала всего несколько шагов, -  взгляды  при-
казчиков, хорошо знавших ее и теперь с любопытством высовывавшихся из-за
дверей своих лавок, заставили ее поспешно скрыться в сад.
   Жюльен помчался в Верьер. Во время этой головоломной скачки он не мог
написать Матильде, как намеревался, рука его выводила на бумаге какие-то
непонятные каракули.
   Он приехал в Верьер в воскресенье утром. Он вошел в лавку к оружейни-
ку, который тотчас же бросился поздравлять его с неожиданно  доставшимся
ему богатством. Весь город был взбудоражен этой новостью.
   Жюльену стоило немалых трудов растолковать ему, что он  хочет  купить
пистолеты. По его просьбе оружейник зарядил их.
   Колокол прогудел трижды; во французских деревнях этот хорошо знакомый
благовест после многозвучных утренних перезвонов возвещает,  что  сейчас
же вслед за ним начинается богослужение.
   Жюльен вошел в новую верьерскую церковь. Все высокие окна храма  были
затянуты темно-красными занавесями.  Жюльен  остановился  позади  скамьи
г-жи де Реналь, в нескольких шагах от нее. Ему казалось, что она усердно
молится. При виде этой женщины, которая его  так  любила,  рука  Жюльена
задрожала, и он не в состоянии был выполнить свое намерение. "Не могу, -
говорил он себе, - не в силах, не могу".
   В этот миг служка, прислуживавший во время богослужений,  позвонил  в
колокольчик, как делается перед выносом святых  даров.  Г-жа  де  Реналь
опустила голову, которая почти совсем потонула в складках ее  шали.  Те-
перь уже Жюльен не так ясно ощущал, что это она. Он выстрелил и  промах-
нулся; он выстрелил еще раз - она упала.
 
 
   XXXVI
   НЕВЕСЕЛЫЕ ПОДРОБНОСТИ
 
   Не думайте, я не проявлю малодушия: я отомстил за себя. Я  заслуживаю
смерти, вот я, берите меня. Молитесь о моей душе.
   Шиллер.
 
   Жюльен стоял не двигаясь; он ничего не видел. Когда он немного пришел
в себя, то заметил, что прихожане бегут вон из церкви; священник покинул
алтарь. Жюльен медленно двинулся вслед за какими-то  женщинами,  которые
бежали с криками. Одна из них, рванувшись вперед, сильно толкнула его, и
он упал. Ноги ему придавило стулом, опрокинутым толпой;  поднимаясь,  он
почувствовал, что его держат за ворот, - это был жандарм в полной  форме
Жюльен машинально взялся было за свои  маленькие  пистолеты,  но  другой
жандарм в это время схватил его за локоть.
   Его повели в тюрьму. Ввели в какую-то комнату, надели на него  наруч-
ники и оставили одного; дверь захлопнулась, и ключ в замке щелкнул дваж-
ды. Все это произошло очень быстро, и он при этом ровно ничего  не  ощу-
щал.
   - Ну вот, можно сказать, все кончено, - громко произнес он, приходя в
себя. - Значит, через две недели гильотина... или покончить с  собой  до
тех пор.
   Мысли его не шли дальше этого; ему казалось, точно  кто-то  изо  всех
сил сжимает ему голову. Он обернулся, чтобы посмотреть, не держит ли его
кто-нибудь. Через несколько секунд он спал мертвым сном.
   Госпожа де Реналь не была смертельно ранена. Первая пуля  пробила  ее
шляпку; едва она обернулась, грянул второй выстрел.  Пуля  попала  ей  в
плечо и - удивительная вещь! - отскочила от  плечевой  кости,  переломив
ее, и ударилась о готический пилон, отколов от него здоровенный кусок.
   Когда, после долгой и мучительной перевязки, хирург, человек  серьез-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 77 78 79 80 81 82 83  84 85 86 87 88 89 90 ... 95
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама