Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Стендаль Весь текст 1110.7 Kb

Красное и черное

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 71 72 73 74 75 76 77  78 79 80 81 82 83 84 ... 95
чал было одну фразу, потом другую, но никак не мог довести их до  конца:
его душил смех. Наконец он кое-как выпутался, придумал следующее  объяс-
нение: "Увлеченная возвышенными размышлениями о непостижимых идеалах ду-
ши человеческой, моя душа, когда я писал вам, легко могла впасть  в  за-
бывчивость".
   "Я произвел впечатление, - решил он, - На сегодняшний  вечер  я  могу
избавить себя от этой скучищи". И он чуть ли не бегом бросился из  особ-
няка де Фервак. Поздно вечером, достав оригинал письма, которое он  спи-
сывал накануне, он сразу нашел то роковое  место,  где  молодой  русский
упоминал о Лондоне и Ричмонде. Жюльен страшно удивился,  обнаружив,  что
это чуть ли не любовное письмо.
   И вот этот-то контраст между кажущейся непринужденностью его разгово-
ра и необычайной, чуть ли не апокалиптической глубиной его писем и  зас-
тавил г-жу де Фервак обратить на него внимание. Маршальшу особенно  пле-
няли его бесконечно длинные фразы: не то что этот скачущий слог, на  ко-
торый завел моду Вольтер, этот безнравственнейший человек! И хотя  герой
наш прилагал все старания, чтобы совершенно изгнать из своих  разговоров
всякие признаки здравого смысла, все же в них оставался легкий душок ан-
тимонархизма и безбожия, и это не ускользало от маршальши де Фервак. Ок-
руженная людьми в высшей степени нравственными, но которые обычно за це-
лый вечер неспособны были произнести ни одного живого  слова,  эта  дама
была весьма восприимчива ко всему, что  отличалось  некоторой  новизной,
хоть и считала своим долгом возмущаться этим. Она  называла  этот  порок
печатью легкомысленного века...
   Но посещать такие гостиные можно, только если вы хотите  чего-то  до-
биться. Скука лишенного  всякого  интереса  существования,  которое  вел
Жюльен, разумеется, понятна читателю. Это словно оголенные степи в нашем
с вами путешествии.
   Все это время, которое Жюльен тратил на свою затею с де Фервак,  м-ль
де Ла-Моль приходилось делать над собой немалые усилия, чтобы не  думать
о нем. В душе ее происходила ожесточенная борьба: иногда она гордо  уве-
ряла себя, что презирает этого ничтожного человека, но разговор его  не-
вольно пленял ее. Больше всего ее изумляло его непостижимое притворство:
во всем, что он говорил маршальше, не было ни единого слова правды,  все
это был сплошной обман или по крайней мере чудовищное искажение его  об-
раза мыслей, который Матильда прекрасно знала чуть ли не по поводу любо-
го предмета. Этот макьявеллизм поражал ее. "Но как это глубоко  продума-
но! - говорила она себе. - Какая разница по сравнению с  этими  надутыми
тупицами или заурядными плутами вроде господина Тамбо,  который  разгла-
гольствует на те же темы!"
   И, тем не менее, у Жюльена бывали ужасные дни. Он словно отбывал  не-
выносимо тягостную повинность, появляясь каждый  день  в  гостиной  мар-
шальши. Ему стоило таких усилий разыгрывать свою роль, что он иногда до-
ходил до полного изнеможения. Как часто вечером, входя в громадный  двор
особняка де Фервак, он призывал на помощь всю силу своей воли и  рассуд-
ка, чтобы не впасть в полное отчаяние!
   "Ведь не поддавался же я отчаянию в семинарии, - убеждал он себя, - а
какой ужас был у меня тогда впереди! Достиг бы я тогда успеха или нет, и
в этом и в другом случае я знал, что мне предстоит всю жизнь  прожить  в
самой презренной и гнусной среде. И вот следующей  весной,  всего  через
каких-нибудь одиннадцать месяцев, я оказался, быть может,  счастливейшим
человеком из всех моих сверстников".
   Но сплошь и рядом все эти прекрасные рассуждения  оказывались  совер-
шенно бессильными пред лицом невыносимой действительности.  Каждый  день
за завтраком и за обедом он видел Матильду. Из многочисленных писем, ко-
торые ему диктовал г-н де Ла-Моль, он знал, что она вот-вот станет женой
г-на де Круазенуа. Этот приятный молодой человек уже стал  появляться  в
особняке де Ла-Моль по два раза в день, и ревнивое око покинутого любов-
ника следило за каждым его шагом.
   Когда ему казалось, что м-ль де Ла-Моль относится благосклонно к сво-
ему нареченному, Жюльен, возвращаясь к себе в комнату, с нежностью  пог-
лядывал на свои пистолеты.
   "Ах! - восклицал он про себя. - Куда было бы  умнее  с  моей  стороны
снять метки с белья, забраться в какой-нибудь дальний лес в двадцати лье
от Парижа и прекратить это мерзостное существование! Там меня  никто  не
опознает, и недели две никто не будет и знать о моей смерти, а через две
недели кто обо мне вспомнит?"
   Рассуждение весьма разумное, ничего не скажешь. Но на другой день  он
случайно увидел локоток Матильды, мелькнувший между  рукавом  и  длинной
перчаткой, и этого уж было достаточно: наш юный философ погружался в му-
чительнейшие воспоминания, которые, однако,  привязывали  его  к  жизни.
"Ну, хорошо! - говорил он себе. - Доведу до конца эту русскую  политику.
Но чем все это кончится?
   Что касается маршальши - ясно: после того  как  я  перепишу  все  эти
пятьдесят три письма, больше я ей писать не буду.
   Что же касается Матильды, кто знает: или эта невыносимая  полутораме-
сячная комедия так ни к чему и не приведет, не заставит  ее  смягчиться,
или она принесет мне хоть краткий миг примирения. Боже великий! Да я ум-
ру от счастья!" И тут уж он не мог думать ни о чем.
   Но когда, очнувшись от этого сладкого забытья,  он  снова  принимался
рассуждать, он говорил себе: "Ну и что же из  этого  выйдет:  один  день
счастья, а потом опять начнутся все эти колкости,  потому  что  все  это
происходит оттого, что я не умею ей понравиться! И тогда уж  мне  больше
не на что будет надеяться, все для меня будет кончено  раз  и  навсегда.
Как можно за что-либо поручиться при ее характере? Ах, вся беда  в  том,
что сам-то я не могу похвастаться никакими  достоинствами.  Нет  у  меня
этого изящества манер, и разговариваю я тяжело,  скучно!  Боже  великий!
Ах, если бы я был не я!"
 
 
   XXIX
   СКУКА
 
   Стать жертвой своих страстен!
   Это еще куда ни шло. Но стать жертвой страстей, которых ты не испыты-
ваешь! О, жалкий XIX век!
   Жироде.
 
   Сначала г-жа де Фервак читала длинные  письма  Жюльена  безо  всякого
удовольствия, но постепенно они стали все больше занимать  ее  внимание;
однако ее удручало одно обстоятельство: как жаль, что господин Сорель не
настоящий священник! Вот тогда, пожалуй, можно было бы себе позволить  с
ним некоторую близость. Но с этим орденом, в этом почти штатском  костю-
ме, - как оградить себя от всяких коварных вопросов и что на  них  отве-
чать? Она не договаривала своей мысли: "Какой-нибудь  завистливой  прия-
тельнице придет в голову, - и она с радостью будет рассказывать всем,  -
что это какой-нибудь родственник по отцовской линии, из  мелких  купцов,
заслуживший орден в национальной гвардии".
   До того как г-жа де Фервак встретилась с Жюльеном, для нее не сущест-
вовало большего удовольствия, чем ставить  слово  "маршальша"  рядом  со
своим именем. Теперь болезненное тщеславие выскочки, уязвлявшееся  реши-
тельно всем, вступило в борьбу с зарождающимся чувством.
   "Ведь это было бы так просто для меня - сделать его старшим  викарием
в каком-нибудь приходе по соседству с Парижем! Но  просто  господин  Со-
рель, и все, да еще какой-то секретарь господина де  Ла-Моля!  Нет,  это
ужасно!"
   Первый раз в жизни эта душа, которая опасалась всего, была  затронута
каким-то интересом, не имевшим ничего общего с ее претензиями  на  знат-
ность, на высокое положение в свете. Старик швейцар заметил,  что  когда
он подавал ей письмо от этого молодого красавца, у  которого  был  такой
грустный вид, с лица хозяйки мгновенно исчезало рассеянное и недовольное
выражение, которое маршальша  считала  своим  долгом  принимать  в  при-
сутствии прислуги.
   Это скучное существование, насквозь проникнутое честолюбием, желанием
произвести впечатление в обществе, между тем как сердце ее, в  сущности,
даже не испытывало никакой радости от этих успехов, стало для нее до та-
кой степени невыносимым с  тех  пор,  как  у  нее  проснулся  интерес  к
Жюльену, что ей достаточно было провести вечером хотя бы час с этим нео-
быкновенным юношей - и тогда на другой день ее горничные могли  чувство-
вать себя спокойно: она не донимала их своими придирками. Доверие, заво-
еванное им, устояло даже против анонимных писем,  написанных  с  большим
искусством. Напрасно г-н Тамбо подсунул г-дам де Люзу, де Круазенуа,  де
Келюсу две-три весьма ловко состряпанные клеветы,  которые  эти  господа
тут же бросились распространять с величайшей готовностью,  не  потрудив-
шись даже проверить, есть ли в них хоть доля правды. Маршальша,  которая
по складу своего ума не способна была противостоять столь  грубым  прие-
мам, поверяла свои сомнения Матильде, и та ее всякий раз успокаивала.
   Однажды, справившись раза три, нет ли ей писем, г-жа де  Фервак  вне-
запно решила, что надо ответить Жюльену. Победу эту следовало  приписать
скуке. Но уже на втором письме маршальша заколебалась - ей показалось  в
высшей степени непристойным написать собственной своей рукой такой  гад-
кий адрес: Г-ну Сорелю в особняке маркиза де Ла-Моля.
   - Мне нужно иметь конверты с вашим адресом,  -  сказала  она  вечером
Жюльену как нельзя более сухим тоном.
   "Ну, вот я и попал в любовники-лакеи", - подумал Жюльен и поклонился,
злорадно представляя себя с физиономией Арсена, старого лакея маркиза.
   В тот же вечер он принес ей конверты, а на другой день,  рано  утром,
получил третье письмо; он пробежал пять-шесть строк с начала, да две-три
в конце. В нем было ровно четыре страницы, исписанные очень  мелким  по-
черком.
   Мало-помалу у нее создалась сладостная привычка писать  почти  каждый
день. Жюльен отвечал, аккуратно переписывая русские письма; и  -  таково
уж преимущество этого ходульного стиля - г-жа де Фервак нимало не  удив-
лялась тому, что ответы так мало соответствуют ее собственным посланиям.
   Как уязвлена была бы ее гордость, если бы этот тихоня  Тамбо,  добро-
вольно взявший на себя роль шпиона и следивший за каждым шагом  Жюльена,
пронюхал и рассказал ей, что все ее  письма  валяются  нераспечатанными,
засунутые кое-как в ящик письменного стола.
   Как-то раз утром швейцар принес ему письмо от маршальши в библиотеку;
Матильда встретила швейцара, когда он нес письмо, и узнала на адресе по-
черк Жюльена. Она вошла в библиотеку в ту самую  минуту,  когда  швейцар
выходил оттуда; письмо еще лежало на краю стола: Жюльен,  занятый  своей
работой, не успел спрятать его в ящик.
   - Вот этого я уж не могу стерпеть!  -  воскликнула  Матильда,  хватая
письмо. - Вы совершенно пренебрегаете мною, а ведь я ваша жена,  сударь.
Ваше поведение просто чудовищно.
   Но едва только у нее вырвались эти слова, как гордость ее, пораженная
этой непристойной выходкой, возмутилась. Матильда разразилась слезами, и
Жюльену показалось, что она вот-вот лишится чувств.
   Оторопев от неожиданности, Жюльен не совсем ясно понимал, какое  вос-
хитительное блаженство сулила ему эта сцена. Он  помог  Матильде  сесть;
она почти упала к нему в объятия.
   В первое мгновение он чуть не обезумел от радости. Но в следующий  же
миг он вспомнил Коразова: "Если я скажу хоть слово, я погублю  все".  От
страшного усилия, к которому принуждала его осторожная политика, мускулы
у него на руках напряглись до боли. "Я даже не смею позволить себе  при-
жать к сердцу этот прелестный, гибкий стан: опять  она  будет  презирать
меня, гнать от себя. Ах, какой ужасный характер!"
   И, проклиная характер Матильды, он любил ее еще во сто раз больше,  и
ему казалось, что он держит в объятиях королеву.
   Бесстрастная холодность Жюльена усилила  муки  гордости,  раздиравшие
душу м-ль де Ла-Моль. Она сейчас не в состоянии была рассуждать хладнок-
ровно; ей не приходило в голову заглянуть Жюльену в глаза  и  попытаться
прочесть в них, что чувствует он к ней в эту  минуту.  Она  не  решалась
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 71 72 73 74 75 76 77  78 79 80 81 82 83 84 ... 95
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама